Liebherr FKUv 1613 Premium Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

7083 164-01
FKUv 1610
FKUv 1613
FKUv 1660
FKUv 1663
Oryginalna instrukcja obsługi strona 62
Chłodziarka napojów
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi.
PL
62
Spis treści
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie .............................. 62
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................62
Symbole na urządzeniu .......................................................... 63
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...............................63
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe ........................63
Deklaracja zgodności ............................................................. 63
Emisja hałasu .........................................................................63
Baza danych EPREL ..............................................................63
Klasa klimatyczna ..................................................................64
Opis urządzenia .....................................................................64
Ustawienie .............................................................................. 64
Podłączenie elektryczne ........................................................64
Wymiary dla zabudowy ..........................................................65
Regulacja ustawienia .............................................................65
Elementy obsługowe i kontrolne ............................................65
Włączenie i wączenie ..........................................................65
Nastawienie temperatury .......................................................66
Alarm otwartych drzwi ............................................................ 66
Alarm temperatury .................................................................. 66
Tryb nastawiania ....................................................................66
Chłodzenie .............................................................................67
Przełączanie wilgotności ........................................................ 67
Oświetlenie wewnętrzne ........................................................67
Zamek bezpieczny ................................................................. 67
Rozmrażanie ..........................................................................67
Czyszczenie ...........................................................................67
Czasowe wyłączanie urządzenia ........................................... 67
Zakłócenia ..............................................................................68
Wskazówka dot. usuwania odpadów .....................................68
Dodatkowe informacje: ...........................................................68
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
wskazuje bezpośrednio nie-
bezpieczną sytuację grożącą
śmiercią lub poważnymi urazami
ciała w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuację grożącą śmiercią lub
poważnymi urazami ciała w
przypadku zlekceważenia za-
grożenia.
OSTROŻNIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuac grożącą lekkimi lub
średnio ciężkimi urazami ciała
w przypadku zlekceważenia
zagrożenia.
UWAGA
wskazuje niebezpieczną sytu-
ację grożącą szkodami material-
nymi w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
Wskazówka
wskazuje pożyteczne informa-
cje i praktyczne zalecenia.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
- OSTRZEŻENIE: nie zakrywać
otworów wentylacyjnych w obu-
dowie urządzenia wolnostojącego
lub w obudowie urządzenia do
zabudowy.
- OSTRZEŻENIE: do przyspie-
szenia procesu rozmrażania nie
wolno używać żadnych innych
środków mechanicznych lub pomocniczych,
poza tymi wskazanymi przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: nie dopuścić do uszkodzenia
układu obiegowego czynnika chłodniczego.
- OSTRZEŻENIE: we wnętrzu komory chłodniczej
nie użytkowżadnych urządzeń elektrycznych,
które nie spełniają wymagań dotyczących typu
konstrukcyjnego wskazanych przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: przy ustawianiu urządzenia
chronić przewód zasilania przed uszkodzeniem.
- OSTRZEŻENIE: na tylnej ściance urządzenia
nie wolno mocować i użytkować żadnych prze-
dłużaczy wielogniazdowych/listew zasilających
lub innych urządzeń elektronicznych (np. trans-
formatorów do lamp halogenowych).
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia wskutek po-
rażenia prądem elektrycznym! Pod pokrywką
znajdują się części pod prądem. Wymianę lub
napraoświetlenia wewnętrznego LED wolno
powierzwyłącznie pracownikom obsługi ser-
wisowej lub przeszkolonym fachowcom.
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia przez lampę
LED. Intensywność oświetlenia diodowego LED
odpowiada klasie promieniowania laserowego 2.
W przypadku uszkodzenia osłony nie wolno pa-
trzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości
przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić
do uszkodzenia wzroku.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie należy zamocow
zgodnie ze instrukcją obsługi (instrukcją zabudo-
wania), aby zapobiec zagrożeniom wynikającym
z niedostatecznej stabilności urządzenia.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
w wieku od 8 lat, a także przez osoby o obniżonej
sprawności psychicznej, czuciowej i mentalnej
oraz o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy, je-
śli osoby takie będą nadzorowane lub przyuczone
do bezpiecznego wykorzystania urządzenia przy
zrozumieniu związanych z takim użytkowaniem
zagrożeń. Urządzenie nie może służyć do zabawy
dzieciom. Czynności czyszczenia i konserwacji
przewidzianych do wykonania przez użytkownika
nie wolno powierzdzieciom bez nadzoru osoby
dorosłej. Dopuszcza się wkładanie/wyjmowanie
produktów do/z komory chłodniczej/zamrażar-
kowej także przez dzieci w wieku powyżej 3 lat
i młodszych od 8 lat.
63
PL
Symbole na urządzeniu
Ten symbol może być umieszczony na sprężar-
ce. Informuje on o zawartości oleju w sprężarce
i sygnalizuje następujące zagrożenia: połknię-
cie i wniknięcie do dróg oddechowych może
mieć śmiertelne następstwa. Ta wskazówka
jest istotna wyłącznie dla rmy recyklingowej.
W trakcie normalnego użytkowania zagrożenie
to nie występuje.
Ostrzeżenie przed substancjami grożącymi
pożarem.
Ta lub podobna etykieta samoprzylepna może
być umieszczona na tylnej ściance urządzenia.
Dotyczy ona płyt z tworzywa spienionego
w drzwiach i/lub w obudowie. Ta wskazówka
jest istotna wyłącznie dla rmy recyklingowej.
Nie usuwać etykiet samoprzylepnych.
- Wewnątrz urządzenia nie przetrzymywsub-
stancji o własnościach wybuchowych, takich
jak pojemniki aerozolowe z palnym gazem wy-
tłaczającym (propelentem).
- Aby zapobiec zranieniu i szkodom materialnym
urządzenie powinny ustawiać 2 osoby.
- Po rozpakowaniu skontrolowurządzenie na
obecność uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeń skontaktować się z dostawcą. Nie
podłączać urządzenia do sieci.
- Unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi
powierzchniami (np. z zimnymi/zamrożonymi
produktami). W razie potrzeby zastosować
odpowiednie środki ochronne (np. rękawice
ochronne).
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie
urządzenia należy powierzać wyłącznie pra-
cownikom obsługi serwisowej i przeszkolonym
fachowcom. Powyższe dotyczy także wymiany
przewodu zasilania.
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie urzą-
dzenia można wykonywać wyłącznie po upew-
nieniu się, że wtyczka została wyjęta z gniazda
sieciowego (kontrola wzrokowa).
- Urządzenie montować, podłączać i utylizow
wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi.
- W przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w pracy urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik.
- Przewód zasilania odłączać od sieci wyłącznie
przez pociągnięcie za wtyczkę. Nie ciągnąć za
przewód.
- Upewnij się, czy zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze nie jest spożywany. Od-
powiednio utylizuj zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze.
- Nie korzystać z oświetlenia wewnętrznego LED
do oświetlania pomieszczenia. Oświetlenie we-
wnętrzne LED służy wyłącznie do oświetlenia
wnętrza urządzenia.
- Unik wprowadzania otwartego płomienia
i źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia.
- Napoje alkoholowe i inne pojemniki z produktami
zawierającymi alkohol przechowywwyłącznie
w stanie szczelnie zamkniętym.
Emisja hałasu
Poziom hałasu podczas pracy urządzenia nie przekracza 70 dB(A)
(moc akustyczna źródła dźwięku 1 pW).
Deklaracja zgodności
Obieg czynnika chłodniczego został poddany próbie szczel-
ności. Urządzenia spełnia wymagania odnośnych przepisów
bezpieczeństwa oraz dyrektyw UE 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG i 2011/65/EU.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
To profesjonalne urządzenie chłodnicze nadaje się do przechowy-
wania, prezentacji oraz sprzedaży schłodzonych, opakowanych
produktów spożywczych i napojów. Może być stosowane do
wystawiania zapakowanych produktów spożywczych i napojów
w środowiskach handlowych i detalicznych. Nadaje się do odbioru
towarów chłodniczych przez klientów.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w zamkniętych
pomieszczeniach. Wszystkie inne rodzaje zastosowań za-
bronione.
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe
Urządzenia nie stosować do następujących celów:
Przechowywanie i chłodzenie leków, osocza krwi, preparatów
laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów w oparciu
o dyrektywę dotyczącą wyrobów medycznych 2007/47/WE.
Użytkowanie w obszarach zagrożonych wybuchem.
Użytkowanie na wolnym powietrzu lub w strefach wilgotnych lub
narażonych na bryzgi wody.
Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia prowadzi do uszko-
dzenia lub degradacji przechowywanych produktów.
Baza danych EPREL
Od 1 marca 2021 r. informacje na temat etykietowania energe-
tycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu można znaleźć w
europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Dostęp do bazy
danych o produktach można uzyskać pod następującym linkiem:
https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o
wprowadzenie identykatora modelu. Identykator modelu można
znaleźć na tabliczce znamionowej.
64
Ustawienie
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok kuchenki,
grzejnika itp.
Nie ustawiać na lodówce żadnych urządzeń wytwarzających ciepło,
takich jak kuchenka mikrofalowa, opiekacz do pieczywa itp.!
Im więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym większe
musi być pomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie.
W przypadku pojawienia się przecieku, w zbyt małych pomiesz-
czeniach może powstać mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g
czynnika chłodniczego pomieszczenie, w którym ustawione jest
urządzenie, musi mieć wielkość minimum 1 m³. Dane dotyczące
zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego podane zostały
tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.
Urządzenia zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie.
Podłączenie elektryczne
Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem prze-
miennym.
Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na
tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej
wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione
odpowiednim bezpiecznikiem. Prąd zadziałania bezpiecznika
musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A.
Gniazdo sieciowe nie może być położone za
urządzeniem i musi być łatwo dostępne.
Do podłączenia urządzenia nie stosow
przewodu przedłużającego lub listwy zasi-
lającej.
Nie stosować indywidualnych falowników
(przetworników prądu stałego na prąd prze-
mienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania
energii. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego!
(1) Elementy obsługowe i kontrolne
(2) Oświetlenie wewnętrzne (listwa z diodami LED) (FKUv 1613,
FKUv 1663)
(3) Tabliczka znamionowa
(4) urowe półki do przechowywania
UWAGA
Maksymalne obciążenie dla pojedynczej półki ażurowej wynosi
45 kg.
Opis urządzenia
(1)
(3)
(2)
(4)
(4)
(4)
Klasa klimatyczna
Klasa klimatyczna [X] określa
warunki otoczenia, w których
urządzenie może być bezpiecznie
ytkowane.
Klasa klimatyczna [Y] lub klasa
temperatury [Z] określają maks.
warunki ramowe dla prawidłowego
funkcjonowania urządzeń.
Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej.
[X]
Klasa klima-
tyczna
Maks.
temperatura po-
mieszczenia
Maks.
wilgotność powie-
trza
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Minimalna dopuszczalna temperatura pomieszczenia w miejscu
ustawienia urządzenia wynosi 10 °C.
[Y]
Klasa klimatyczna
Temperatura
[°C]
Względna wilgot-
ność powietrza
[%]
CC1 25,0 60
CC2 32,2 65
CC3 40,6 75
Zalecane nastawienie temperatury:
[Z]
Klasa temperatury
Nastawienie temperatury
[°C]
K1 3,5
K2 2,5
K3 -1,0
K4 +5,0
65
PL
Włączenie i wyłączenie
Włączenie
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia On/O, aby
zaświecił się wyświetlacz temperatury.
Wyłączenie
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia On/O na przeciąg ok.
3 sekund, tak aby wyświetlacz temperatury został wygaszony.
Wskazówka
Jeśli przycisk On/O zostanie przytrzymany przez dalsze 3 se-
kundy po zgaśnięciu wyświetlacza temperatury, urządzenie
włączy się ponownie.
Wymiary dla zabudowy (mm)
Wariant 1
Dla zapewnienia doprowadzania i usuwania
powietrza wentylacyjnego z tyłu urządzenia
wymagane jest wykonanie w blacie robo-
czym otworu wentylacyjnego o powierzchni
minimalnie 200 cm
2
.
Wariant 2
Jeśli w blacie roboczym nie ma kratki wentylacyjnej, wysokość
wnęki musi wynosić co najmniej 860 mm, aby zapewnwy-
starczające odprowadzenie ciepła do przodu.
Elementy obsługowe i kontrolne
1 Wskaźnik temperatury
2 Przycisk nastawienia temperatury
3 Przycisk włączenia/wyłączenia
4 Przycisk wentylatora
5 Przycisk wyłączenia alarmu
Symbole na wyświetlaczu
Aktywny tryb nastawiania (aktywacja funkcji zabezpiecze-
nia przed dziećmi i nastawienie jasności wyświetlacza)
Alarm (symbol migocze, gdy temperatura wewnętrzna jest
zbyt wysoka)
Aktywna funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Symbol włączenia wentylatora
Aktywny tryb prezentacyjny
1
23 4 5
Regulacja ustawienia
Nierówności podłoża skompensow za
pomocą nóżek regulacyjnych.
UWAGA
Wymagane jest aby urządzenie było wy-
regulowana w poziomie i w pionie. Ukośne
ustawienie może być powodem odkształ-
cenia korpusu urządzenia, co uniemożliwia
prawidłowe zamknięcie drzwi.
66
Tryb nastawiania
Poprzez tryb nastawiania można wykorzystać funkcję zabez-
pieczenia przed dziećmi i zmienić intensywność świecenia
wyświetlacza.
Przy pomocy układu zabezpieczenia przed dziećmi można chro-
nić urządzenie przed niezamierzonym wyłączeniem lub zmianą
nastawień temperatury.
Aktywacja funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi jest aktywna.
Wyłączenie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi jest nieaktywna.
Nastawienie jasności wyświetlacza
- nacisnąć przez 5 s. Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nacisnąć Wyświetlacz =
Nastawić wymaganą jasność wyświetlacza przyciskiem
strzałek Up/Down.
h0 = minimalna jasność
h5 = maksymalna jasność
Nacisnąć
Wyświetlacz =
Nacisnąć Nastawiona jasność zostaje uaktywniona po
upływie minuty.
Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje świecenie się wy-
świetlacza z pełną jasnością przez 1 minutę.
Przy uruchamianiu urządzenia nastawiona jasność wyświetlacza
zostaje uaktywniona dopiero po osiągnięciu nastawionej tempe-
ratury wewnętrznej urządzenia.
Nastawienie temperatury
Nacisnąć przycisk Up/Down. Migocze
wyświetlacz temperatury.
Nacisnąć przycisk Up/Down - wskaźnik
temperatury przechodzi na następną
niższą wartość temperatury.
Nacisnąć przycisk Up/Down do chwili wyświetlenia wymaganej
wartości.
Wskazówka
W najcieplejszej stree komory wewnętrznej temperatura może
być wyższa od temperatury nastawionej.
Pozostawienie drzwi w stanie otwartym przez uższy czas może
być powodem poważnego wzrostu temperatury w komorach
urządzenia.
Alarm temperatury
W przypadku, jeśli temperatura we wnętrzu urządzenia osiągnie
wartość niedopuszczalną, wygenerowany zostaje sygnał aku-
styczny i migocze wskaźnik temperatury.
Po uższym odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej tem-
peratura wewnętrzna może osiągnąć nadmierną wartość. Po
przywróceniu zasilania, obniżanie temperatury wewnętrznej
można obserwować na wyświetlaczu.
Sygnał akustyczny można wyciszyć przez naciśnięcie przycisku
alarmu Alarm.
Migotanie wskaźnika temperatury ustaje z chwilą, gdy temperatura
wewnętrzna osiągnie wartość nastawioną.
Alarm temperatury w przypadku uszkodzenia urzą-
dzenia
W przypadku uszkodzenia urządzenia temperatura wewnętrzna
może ulec nadmiernemu podwyższeniu lub obniżeniu. Wygenero-
wany zostaje sygnał akustyczny, a wskaźnik temperatury migocze.
W przypadku wystąpienia nadmiernej temperatury (ciepło) należy
najpierw sprawdzić, czy zostały prawidłowo domknięte drzwi.
Jeśli po upływie 1 godziny wskaźnik temperatury nadal wska-
zuje wartość zbyt wysoką lub zbyt niską należy wezwać serwis
techniczny.
Sygnał akustyczny można wyciszyć przez naciśnięcie przycisku
alarmu Alarm.
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte dłużej niż 180 sekund
wygenerowany zostaje sygnał akustyczny.
W razie potrzeby otwarcia drzwi na dłużej, np. prz y wkła-
daniu produktów, można wycisz sygnał akustyczny
przez naciśnięcie przycisku alarmu Alarm.
Z chwilą zamknięcia drzwi przywrócona zostaje funkcja sygna-
lizacji akustycznej.
67
PL
Przełączanie wilgotności
Niektóre produkty spożywcze wymagają przechowywania w wy-
sokiej wilgotności (np. wypieki). Aby zapobiec wysychaniu takiej
żywności, należy aktywować przełącznik wilgotności.
Włączenie
Nacisnąć przycisk wentylatora - za-
pala się symbol
.
Chłodzenie
Półki ażurowe można umieścić na
innej wysokości zależnie od wyso-
kości butelek lub opakowań.
Nie zakrywać szczelin wentylacyj-
nych dmuchawy powietrza obiego-
wego wewnątrz urządzenia!
UWAGA
Su row e m ię so l u b r yb y n al eż y p r z ec how y wa ć w cz ys t ych , s zcz el -
nie zamkniętych pojemnikach na dolnej półce lodówki/zamrażarki,
tak aby nie dotykały one innych produktów spożywczych ani nie
kapały na nie żadne płyny.
Nieprzestrzeganie takich wskawek może być powodem ze-
psucia się artykułów żywnościowych.
Oświetlenie wewnętrzne
(listwa z diodami LED)
Zamek bezpieczny
Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm
zabezpieczający.
Otwieranie blokady drzwi
Wetknąć klucz w kierunku 1.
Obrócić klucz o kąt 90°.
W celu ponownego zablokowania
drzwi, konieczne jest wykonanie
powyższych czynności w tej samej
kolejności.
Rozmrażanie
Komora chłodziarki rozmra się automatycznie.
Włączyć załącznik, zapala się
oświetlenie wewnętrzne.
Czasowe wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie stoi przez dłuższy czas całkowicie opróżnione
należy je wącz, rozmrozić, oczyścić, osuszyć i zostawić
drzwi urządzenia otwarte, aby zapobiec wytworzeniu się nalotów
pleśniowych.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia
należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć wtycz-
kę z gniazda sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik!
Wymagane jest regularne czyszczenie powierzch-
ni stykających się z żywnością oraz łatwo dostęp-
nych elementów systemu odpływowego!
Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia, a także inne
elementy wyposażenia zmręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości ynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku
nie wolno stosować środków do czyszczenia zawierających
materiał ścierny lub środków o odczynie kwaśnym, a także
rozpuszczalników chemicznych.
OSTROŻNIE
Groźba uszkodzenia elementów składowych
urządzenia i oparzenia pod działaniem gorącej
pary wodnej.
Nie czyścić urządzenia myjkami parowymi!
Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i
części elektrycznych nie przedostała się
woda z czyszczenia.
Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha
ścierecz
Agregat chłodniczy wraz z wymiennikiem
ciepła - metalowa kratka z tyłu urządzenia
- powinno się raz do roku wyczyścić lub
odkurzyć.
Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczo-
nej we wnętrzu urządzenia, nie usuwać tej tabliczki - zawiera ona
ważne informacje dla obsługi serwisowej.
Otwór wylotowy w komorze chłodniczej
wyczyścić cienkim środkiem pomocni-
czym, np. patyczkiem higienicznym lub
podobnym.
68
Dodatkowe informacje:
- Przy odpowiedniej temperaturze produkty spożywcze dłużej za-
chowują świeżość. W ten sposób można uniknąć niepotrzebnego
wyrzucania produktów spożywczych.
- Jeżeli spirala skraplacza nie jest czyszczona raz w roku, prowadzi
to do znacznego obniżenia sprawności urządzenia.
- Okres dostępności części zamiennych niezbędnych do naprawy
urządzenia chłodniczego z funkcją sprzedaży bezpośredniej,
wynosi 10 lat.
- Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie chłod-
nicze z funkcją sprzedaży bezpośredniej oferowanej przez pro-
ducenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela wynosi
2 lata.
Wskazówka dot. usuwania odpadów
Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy
je utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów
domowych. Zużyte urządzenia należy utylizow
w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami
i ustawami obowzującymi w danym kraju.
Podczas transportu urządzenia wyłączonego z użytkowania
zadbać, aby nie został uszkodzony obieg czynnika chłodniczego.
Urządzenie zawiera palne gazy w obiegu czynnika chłodniczego
oraz w piance izolacyjnej.
Informacji na temat prawidłowej utylizacji odpadów udziela urząd
miejski/gminny lub przedsiębiorstwo utylizacji odpadów.
Zakłócenia
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie F1 lub F2.
Wystąpiła nieprawidłowość w pracy urządzenia. Wezwać serwis
techniczny.
Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie
przez sprawdzenie możliwych przyczyn.
Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy
urządzenie jest włączone,
wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe,
bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Po wetknięciu wtyczki do gniazda sieciowego nie zostaje
uruchomiony agregat chłodniczy, na wyświetlaczu tempe-
ratury widoczna jest jednak wartość temperatury.
Aktywny jest tryb prezentacji.
Wezwać serwis techniczny.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić
nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłowartość,
czy odpowietrzanie działa prawidłowo,
czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
innego źródła ciepła?
Jeżeli zakłócenie w pracy urzą-
dzenia nie zostało wywołane
żadną z powyższych przyczyn
i nie Państwo w stanie sa-
modzielnie go usunąć, prosimy
zwrócić się do najbliższego
punktu obsługi klienta. Prosi-
my o podanie następujących
danych z tabliczki znamiono-
wej urządzenia: oznaczenie
typu
1
, numer serwisowy
2
i numer urządzenia
3
.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
69
PL
1. Zdjąć kątownik zawiasowy
po wykręceniu wkrętów.
3. Przełożyć uchwyt i zaślepki w drzwiach.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
2. Zdjąć drzwi ku dołowi.
1
2
3
Uwaga
Kanał łożyskowy drzwi zawie-
ra mechanizm sprężynowy
zapewniający samoczynne
zamykanie drzwi.
Po wykręceniu śrub kątownik
zawiasowy zostaje obrócony
w lewo.
4
4. Włożyć klucz.
5
5. Wcisnąć klucz.
Obrócić klucz o kąt 90°.
6. Zdjąć nakrywkę.
7. Wykręcić wkręt.
6
7
70
12
15. Obrócić zamek dalej w prawo
o ok. 3°.
16. Osadzić sworzeń.
Wskazówka do punktu 16
Trzpień poprzeczny w sworzniu po wło-
żeniu musi znajdować się w rowku haka
blokującego.
15
16
12. Przełożyć nakrywki po przeciwnej
stronie.
14. Obrócić zamek o 90° w kie-
runku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
14
13. Włożyć zamek, jak pokaza-
no na ilustracji.
13
8. Obrócić zamek o ok. 3° w prawo.
9. Usunąć sworzeń.
8
9
10. Obrócić zamek o 90° w prawo.
10
11. Wyciągnąć zamek.
11
71
PL
21. Przełożyć trzpień zawiasowy w kątowniku
zawiasowym.
19. Przesunąć sworzeń na
urządzeniu do góry.
20. Przożytkę osłaniającą na
drugą stronę.
17
18
17. Wkręcić śrubę i nałożyć
pokrywkę.
18. Wcisnąć klucz.
Obrócić klucz o kąt 90°.
19
20
21
22. Ponownie osadzić drzwi na
trzpieniu zawiasowym, a na-
stępnie zamknąć drzwi.
23. Osadzić kątownik zawiasowy w dolnym
kanale łożyskowym drzwi.
Skręcić kątownik zawiasowy o kąt 9
- spowoduje to naprężenie sprężyny. Za-
mocować kątownik zawiasowy śrubami.
Regulacja bocznego nachylenia drzwi
W przypadku ukośnego ustawienia drzwi, należy wyregulować
nachylenie drzwi.
24. Poluzow wkręty i przesunąć
kątownik zawiasowy w prawo lub
w lewo.
Dokręcić śruby.
22
23
24
*708316401*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr FKUv 1613 Premium Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla