Liebherr FKDv 4523 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

7085 932-02
FKDv 4523
Oryginalna instrukcja obsługi strona 74
Chłodziarka napojów
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi.
PL
74
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
- OSTRZEŻENIE: nie zakrywać
otworów wentylacyjnych w obudo-
wie urządzenia wolnostojącego lub
w obudowie urządzenia do zabudo-
wy.
- OSTRZEŻENIE: do przyspieszenia
procesu rozmrażania nie wolno
używać żadnych innych środków
mechanicznych lub pomocniczych,
poza tymi wskazanymi przez produ-
centa.
- OSTRZEŻENIE: nie dopuścić do uszkodzenia
układu obiegowego czynnika chłodniczego.
- OSTRZEŻENIE: we wnętrzu komory chłodniczej
nie użytkowżadnych urządzeń elektrycznych,
które nie spełniają wymagań dotyczących typu
konstrukcyjnego wskazanych przez producenta.
- OSTRZEŻENIE: przy ustawianiu urządzenia
chronić przewód zasilania przed uszkodzeniem.
- OSTRZEŻENIE: na tylnej ściance urządzenia
nie wolno mocować i użytkować żadnych prze-
dłużaczy wielogniazdowych/listew zasilających
lub innych urządzeń elektronicznych (np. trans-
formatorów do lamp halogenowych).
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia wskutek po-
rażenia prądem elektrycznym! Pod pokrywką
znajdują się części pod prądem. Wymianę lub
napraoświetlenia wewnętrznego LED wolno
powierzwyłącznie pracownikom obsługi ser-
wisowej lub przeszkolonym fachowcom.
- OSTRZEŻENIE: groźba zranienia przez lampę
LED. Intensywność oświetlenia diodowego LED
odpowiada klasie promieniowania laserowego 2.
W przypadku uszkodzenia osłony nie wolno pa-
trzeć na źródła światła z bezpośredniej bliskości
przez soczewki optyczne. Może to doprowadzić
do uszkodzenia wzroku.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie należy zamocow
zgodnie ze instrukcją obsługi (instrukcją zabudo-
wania), aby zapobiec zagrożeniom wynikającym
z niedostatecznej stabilności urządzenia.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
w wieku od 8 lat, a także przez osoby o obniżonej
sprawności psychicznej, czuciowej i mentalnej
oraz o ograniczonym doświadczeniu i wiedzy, je-
śli osoby takie będą nadzorowane lub przyuczone
do bezpiecznego wykorzystania urządzenia przy
zrozumieniu związanych z takim użytkowaniem
zagrożeń. Urządzenie nie może służyć do zabawy
dzieciom. Czynności czyszczenia i konserwacji
przewidzianych do wykonania przez użytkownika
nie wolno powierzdzieciom bez nadzoru osoby
Spis treści
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie .............................. 74
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................. 74
Symbole na urządzeniu .......................................................... 75
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ...............................75
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe ........................75
Deklaracja zgodności ............................................................. 75
Baza danych EPREL ..............................................................75
Emisja hałasu .........................................................................75
Klasa klimatyczna ..................................................................76
Opis urządzenia .....................................................................76
Regulacja ustawienia .............................................................76
Ustawienie ..............................................................................76
Podłączenie elektryczne ........................................................77
Wymiary montażowe .............................................................. 77
Elementy obugowe i kontrolne ............................................77
Włączenie i wyłączenie ..........................................................77
Nastawienie temperatury .......................................................77
Tryb oszczędzania energii ......................................................78
Alarm otwartych drzwi ............................................................ 78
Alarm temperatury ..................................................................78
Tryb nastawiania ....................................................................78
Oświetlenie wewnętrzne ........................................................79
Oświetlenie wyświetlacza ......................................................79
Regulator jasności oświetlenia wewnętrznego ......................79
Zamek bezpieczny .................................................................79
Chłodzenie .............................................................................79
Rozmrażanie ..........................................................................79
Czyszczenie ...........................................................................79
Zakłócenia ..............................................................................80
Czasowe wączanie urządzenia ...........................................80
Wskazówka dot. usuwania odpadów .....................................80
Dodatkowe informacje: ........................................................... 80
Zmiana kierunku otwierania drzwi .......................................... 81
Wskazówki ostrzegawcze - stopniowanie
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
wskazuje bezpośrednio nie-
bezpieczną sytuację grożącą
śmiercią lub poważnymi urazami
cia w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuację grożącą śmiercią lub
poważnymi urazami ciała w
przypadku zlekceważenia za-
grożenia.
OSTROŻNIE
wskazuje niebezpieczną sy-
tuac grożącą lekkimi lub
średnio ciężkimi urazami ciała
w przypadku zlekceważenia
zagrożenia.
UWAGA
wskazuje niebezpiecz sytu-
ację grożącą szkodami material-
nymi w przypadku zlekceważe-
nia zagrożenia.
Wskazówka
wskazuje pożyteczne informa-
cje i praktyczne zalecenia.
75
PL
Symbole na urządzeniu
Ten symbol może być umieszczony na sprężar-
ce. Informuje on o zawartości oleju w sprężarce
i sygnalizuje następujące zagrożenia: połknię-
cie i wniknięcie do dróg oddechowych może
mieć śmiertelne następstwa. Ta wskazówka
jest istotna wyłącznie dla rmy recyklingowej.
W trakcie normalnego użytkowania zagrożenie
to nie występuje.
Ostrzeżenie przed substancjami grożącymi
pożarem.
Ta lub podobna etykieta samoprzylepna może
być umieszczona na tylnej ściance urządzenia.
Dotyczy ona płyt z tworzywa spienionego
w drzwiach i/lub w obudowie. Ta wskazówka
jest istotna wyłącznie dla rmy recyklingowej.
Nie usuwać etykiet samoprzylepnych.
dorosłej. Dopuszcza się wkładanie/wyjmowanie
produktów do/z komory chłodniczej/zamrażar-
kowej także przez dzieci w wieku powyżej 3 lat
i młodszych od 8 lat.
- Wewnątrz urządzenia nie przetrzymywsub-
stancji o własnościach wybuchowych, takich
jak pojemniki aerozolowe z palnym gazem wy-
tłaczającym (propelentem).
- Aby zapobiec zranieniu i szkodom materialnym
urządzenie powinny ustawiać 2 osoby.
- Po rozpakowaniu skontrolowurządzenie na
obecność uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia
uszkodz skontaktow się z dostawcą. Nie
podłączać urządzenia do sieci.
- Unikać przedłużonego kontaktu skóry z zimnymi
powierzchniami (np. z zimnymi/zamrożonymi
produktami). W razie potrzeby zastosow
odpowiednie środki ochronne (np. rękawice
ochronne).
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie
urządzenia należy powierzać wyłącznie pra-
cownikom obsługi serwisowej i przeszkolonym
fachowcom. Powyższe dotyczy także wymiany
przewodu zasilania.
- Naprawy i czynności konserwacji w obrębie urzą-
dzenia można wykonywać wyłącznie po upew-
nieniu się, że wtyczka została wyjęta z gniazda
sieciowego (kontrola wzrokowa).
- Urządzenie montować, podłączać i utylizow
wyłącznie zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi.
- W przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w pracy urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego lub wyłączyć bezpiecznik.
- Przewód zasilania odłączać od sieci wyłącznie
przez pociągnięcie za wtyczkę. Nie ciągnąć za
przewód.
- Upewnij się, czy zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze nie jest spożywany. Od-
powiednio utylizuj zbyt długo przechowywany
produkty spożywcze.
- Nie korzystać z oświetlenia wewnętrznego LED
do oświetlania pomieszczenia. Oświetlenie we-
wnętrzne LED służy wyłącznie do oświetlenia
wnętrza urządzenia.
- Unikać wprowadzania otwartego płomienia
i źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia.
- Napoje alkoholowe i inne pojemniki z produktami
zawierającymi alkohol przechowywwyłącznie
w stanie szczelnie zamkniętym.
Emisja hałasu
Poziom hałasu podczas pracy urządzenia nie przekracza 70 dB(A)
(moc akustyczna źróa dźwięku 1 pW).
Deklaracja zgodności
Obieg czynnika chłodniczego został poddany próbie szczel-
ności. Urządzenia spełnia wymagania odnośnych przepisów
bezpieczeństwa oraz dyrektyw UE 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG i 2011/65/EU.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
To profesjonalne urządzenie chłodnicze nadaje się do przechowy-
wania, prezentacji oraz sprzedaży schłodzonych, opakowanych
produktów spożywczych i napojów. Może być stosowane do
wystawiania zapakowanych produktów spożywczych i napojów
w środowiskach handlowych i detalicznych. Nadaje się do odbioru
towarów chłodniczych przez klientów.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w zamkniętych
pomieszczeniach. Wszystkie inne rodzaje zastosowań za-
bronione.
Przewidywane wykorzystanie nieprawidłowe
Urządzenia nie stosować do następujących celów:
Przechowywanie i chłodzenie leków, osocza krwi, preparatów
laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów w oparciu
o dyrektywę dotyczącą wyrobów medycznych 2007/47/WE.
Użytkowanie w obszarach zagrożonych wybuchem.
Użytkowanie na wolnym powietrzu lub w strefach wilgotnych lub
narażonych na bryzgi wody.
Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia prowadzi do uszkodze-
nia lub degradacji przechowywanych produktów.
Baza danych EPREL
Od 1 marca 2021 r. informacje na temat etykietowania energe-
tycznego i wymogów dotyczących ekoprojektu można znaleźć w
europejskiej bazie danych o produktach (EPREL). Dostęp do bazy
danych o produktach można uzyskać pod następującym linkiem:
https://eprel.ec.europa.eu/. Tutaj zostaną Państwo poproszeni o
wprowadzenie identykatora modelu. Identykator modelu można
znaleźć na tabliczce znamionowej.
76
UWAGA
Wymag a n e jest a by u r z ądzenie było wyregulowana w poziomie i w
pionie. Ukośne ustawienie może być powodem odkształcenia kor-
pusu urządzenia, co uniemożliwia prawidłowe zamknięcie drzwi.
UWAGA
Maksymalne obciążenie dla pojedynczej półki ażurowej wynosi
45 kg.
(1) Elementy obsługowe i kontrolne
(2) Regulator jasności oświetlenia
wewnętrznego
(3) Tabliczka znamionowa
(4) Ażurowe łki do przechowy-
wania
(5) Nóżki
(6) Oświetlenie wewnętrzne (listwa
z diodami LED)
(7) Oświetlenie wyświetlacza (listwa
z diodami LED)
Ustawienie
Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, w sąsiedztwie kuchenki, grzej-
nika lub podobnych.
Im więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym większe
musi być pomieszczenie, w którym ustawione jest urządzenie.
W przypadku pojawienia się przecieku, w zbyt małych pomiesz-
czeniach może powstać mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g
czynnika chłodniczego pomieszczenie, w którym ustawione jest
urządzenie, musi mieć wielkość minimum 1 m³. Dane dotyczące
zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego podane zostały
tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.
Urządzenia zawsze ustawiać bezpośrednio przy
ścianie.
W przypadku ustawienia kilku urządzeń obok
siebie, należy zachowodstęp 30 mm między
urządzeniami.
Przy niedostatecznym odstępie na ściankach
może skraplać się woda.
Regulacja ustawienia
Nierówności podłoża skompensować za pomocą nóżek regu-
lacyjnych.
Opis urządzeniaKlasa klimatyczna
Klasa klimatyczna [X] określa
warunki otoczenia, w krych
urządzenie może być bezpiecznie
ytkowane.
Klasa klimatyczna [Y] lub klasa
temperatury [Z] określają maks.
warunki ramowe dla prawidłowego
funkcjonowania urządzeń.
Klasę klimatyczną wskazano na tabliczce znamionowej.
[X]
Klasa klima-
tyczna
Maks.
temperatura po-
mieszczenia
Maks.
wilgotność powie-
trza
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Minimalna dopuszczalna temperatura pomieszczenia w miejscu
ustawienia urządzenia wynosi 10 °C.
[Y]
Klasa klimatyczna
Temperatura
[°C]
Względna wilgot-
ność powietrza
[%]
CC1 25,0 60
CC2 32,2 65
CC3 40,6 75
Zalecane nastawienie temperatury:
[Z]
Klasa temperatury
Nastawienie temperatury
[°C]
K1 3,5
K2 2,5
K3 -1,0
K4 +5,0
77
PL
Podłączenie elektryczne
Urządzenie użytkować wyłącznie przy zasilaniu prądem prze-
miennym.
Dopuszczalne napięcie i częstotliwość prądu wskazano na
tabliczce znamionowej. Rozmieszczenie tabliczki znamionowej
wskazano w rozdziale Opis urządzenia.
Gniazdo sieciowe musi być prawidłowo uziemione i chronione
odpowiednim bezpiecznikiem. Prąd zadziałania bezpiecznika
musi leżeć w zakresie 10 A i 16 A.
Gniazdo sieciowe nie może być położone za
urządzeniem i musi być łatwo dostępne.
Do podłączenia urządzenia nie stosować
przewodu przedłużającego lub listwy zasi-
lającej.
Nie stosować indywidualnych falowników
(przetworników prądu stałego na prąd prze-
mienny bądź na prąd trójfazowy) albo wtyków do oszczędzania
energii. Niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektronicznego!
Włączenie i wyłączenie
Włączenie
Wetknąć wtyczkę do gniazda sieciowego - urządzenie jest
ączone.
Wyłączenie
Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
.
Wymiary montażowe
Zdjąć zabezpieczenie transportowe
Elementy obsługowe i kontrolne
Przycisk ustawień Set (potwierdzenia) lub przycisk wyłą-
czenia alarmu
Przycisk włączenia/wyłączenia trybu oszczędzania energii
lub
przycisk do poruszania się po menu i podnoszenia wartości
ustawień
Przycisk do włączania/wyłączania oświetlenia wewnętrz-
nego lub
przycisk do nawigacji po menu i obniżania wartości ustawień
Symbole na wyświetlaczu
Sprężarka pracuje
Dioda LED migocze - zwłoka załączenia agregatu chłod-
niczego. Po zrównoważeniu ciśnienia w obiegu czynnika
chłodniczego sprężarka zostaje załączona automatycznie.
Wentylator pracuje
Urządzenie w fazie rozmrażania
Funkcja alarmu
Nastawienie temperatury
Nacisnąć przez 1 s. Wskaźnik temperatury migocze.
Podwyższenie temperatury (cieplej) - nacisnąć
.
Obniżenie temperatury (zimniej) - nacisnąć
.
Nacisnąć
ponownie.
Wymagane nastawienie temperatury zostaje zapisane w pamięci.
Wskazówka
W najcieplejszej stree komory wewnętrznej temperatura może
być wsza od temperatury nastawionej.
Pozostawienie drzwi w stanie otwartym przez uższy czas może
być powodem poważnego wzrostu temperatury na półkach
urządzenia.
78
Tryb nastawiania
W trybie nastawiania można zmieniać parametry elektroniki.
Nacisnąć przycisk
przez ok. 5 s. Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk .
Wyświetlacz = aktualnie ustawiony okres (godziny) do momentu
automatycznego włączenia trybu oszczędzania
energii.
Wybrać wymagane nastawienie przyciskiem
lub .
Nacisnąć przycisk
. Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk .
Wyświetlacz = aktualnie ustawiony czas trwania (godziny) trybu
oszczędzania energii.
Wybrać wymagane nastawienie przyciskiem
lub .
Nacisnąć przycisk
. Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz = .
Nacisnąć przycisk
.
Wyświetlacz = aktualnie ustawione opóźnienie czasowe (w
minutach) do momentu włączenia sygnału aku-
stycznego przy otwartych drzwiach.
Wybrać wymagane nastawienie przyciskiem
lub .
Nacisnąć przycisk
. Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk . Wyświetlacz =
= funkcja sygnału akustycznego aktywna
= funkcja sygnału akustycznego nieaktywna
Wybrać wymagane nastawienie przyciskiem
lub .
Nacisnąć przycisk
. Wyświetlacz =
Nacisnąć przycisk 5przez ok. 5 s.
Nastawienia są zapisywane.
Wskazówka
Jeśli przycisk nie będzie naciśnięty przez 5 sek., układ
elektroniczny po 60 sek. przełączy się z powrotem do normalnego
trybu pracy bez akceptacji nowych ustawień.
Tryb oszczędzania energii
Jeżeli drzwi urządzenia nie będą otwarte przez 2 godziny, ur-
dzenie przełącza się w tryb oszczędzania energii. Oświetlenie
wewnętrzne jest wyłączane, a temperatura wewnątrz urządzenia
lekko wzrasta.
Po 8 godzinach urządzenie przełącza się z powrotem do
trybu normalnej pracy. Jeśli podczas trybu oszczędzania
energii drzwi urządzenia zostaną otwarte, urządzenie na-
tychmiast przełączy się z powrotem do normalnej pracy.
Podane powyżej okresy mogą zostać zmienione. Patrz rozdział
Tryb nastawiania.
czna aktywacja trybu oszczędzania energii
Nacisnąć przez 3 s.
Wyświetlacz = naprzemienny wskazanie
i aktualnej tempe-
ratury we wnętrzu urządzenia.
Wskazówka
W ciągu 10 sekund zamknąć drzwi urządzenia, w przeciwnym
razie tryb oszczędzania energii nie zostanie aktywowany.
czne wyłączanie trybu oszczędzania energii
Nacisnąć przez 3 s. Wyświetlacz = .
Alarm temperatury
Po dłuższym odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej tempe-
ratura wewnętrzna może osiągnąć nadmierną wartość.
Świeci się dioda LED
- Wyświetlacz HI
Wygenerowany zostaje sygnał akustyczny (jeśli funkcja sygnału
akustycznego nie została wyłączona).
Po przywróceniu zasilania, obniżanie temperatury wewnętrznej
można obserwować na wyświetlaczu.
Sygnał akustyczny można wyciszyć przez naciśnięcie przycisku
.
Alarm temperatury w przypadku uszkodzenia ur-
dzenia
Świeci się dioda LED - Wyświetlacz HI lub LO
We wnętrzu urządzenia zbyt ciepło (HI) lub zbyt zimno (LO).
Wygenerowany zostaje sygnał akustyczny (jeśli funkcja sygnału
akustycznego nie została wyłączona).
W przypadku wystąpienia nadmiernej temperatury (ciepło) należy
najpierw sprawdzić, czy zostały prawidłowo domknięte drzwi.
Jeśli po upływie 1 godziny wsknik temperatury nadal wska-
zuje wartość zbyt wysoką lub zbyt niską naly wezwać serwis
techniczny.
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi pozostaną otwarte przez okres dłuższy n60 sekund,
dioda LED
zaczyna migotać, a na wyświetlaczu migocze
naprzemiennie wskazanie
ze wskazaniem temperatury.
Wygenerowany zostaje sygnał akustyczny (jeśli funkcja sygnału
akustycznego nie została wyłączona).
W razie potrzeby otwarcia drzwi na dłużej celem włożenia pro-
duktów można wyciszyć sygnał akustyczny przez naciśnięcie
przycisku
.
79
PL
Oświetlenie wewnętrzne
Oświetlenie wyświetlacza
Oświetlenie wewnętrzne można włączać i wyłączać za pomocą
przycisku
.
Nacisnąć przez 3 s przycisk.
Regulator jasności
oświetlenia
wewnętrznego
Zmienić jasność oświetlenia,
obracając wyświetlany regulator.
Zamek bezpieczny
Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm
zabezpieczający.
Otwieranie blokady drzwi
Wetknąć klucz w kierunku 1.
Obrócić klucz o kąt 90°.
W celu ponownego zablokowania drzwi,
konieczne jest wykonanie powyższych czyn-
ności w tej samej kolejności.
Chłodzenie
Półki ażurowe można umieścić
na innej wysokości zależnie od
wysokości butelek lub opakowań.
Nie zakrywać szczelin wenty-
lacyjnych dmuchawy powietrza
obiegowego wewnątrz urządzenia!
UWAGA
Su r owe mię so lub r y by na l eż y pr zechow y wa ć w c z ys t yc h, szcz e l -
nie zamkniętych pojemnikach na dolnej półce lodówki/zamrażarki,
tak aby nie dotykały one innych produktów spożywczych ani nie
kapały na nie żadne płyny.
Nieprzestrzeganie takich wskazówek może być powodem ze-
psucia się artykułów żywnościowych.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czynności czyszczenia
należy odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć wtycz-
kę z gniazda sieciowego lub wyłączbezpiecznik!
OSTROŻNIE
Groźba uszkodzenia elementów składowych
urządzenia i oparzenia pod działaniem gorącej
pary wodnej.
Nie czyścić urządzenia myjkami parowymi!
UWAGA
Wymagane jest regularne czyszczenie powierzch-
ni stykających się z żywnością oraz łatwo dostęp-
nych elementów systemu odpływowego!
Wewnętrzne i zewnętrzne ściany urządzenia, a także inne
elementy wyposażenia zm ręcznie letnią wodą z dodatkiem
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. W żadnym wypadku
nie wolno stosować środków do czyszczenia zawierających
materiał ścierny lub środków o odczynie kwaśnym, a także
rozpuszczalników chemicznych.
Zadbać, aby do szczelin wentylacyjnych i części elektrycznych
nie przedosta się woda z czyszczenia.
Wszystko wytrzeć dokładnie do sucha ściereczką.
Agregat chłodniczy wraz z wymiennikiem ciepła - metalowa
kratka z tyłu urządzenia - powinno się raz do roku wyczyścić lub
odkurzyć.
Nie dopuścić do uszkodzenia tabliczki znamionowej umieszczo-
nej we wnętrzu urządzenia, nie usuwtej tabliczki - zawiera ona
ważne informacje dla obsługi serwisowej.
Rozmrażanie
Komora codziarki rozmraża się automatycznie.
80
Dodatkowe informacje:
- Przy odpowiedniej temperaturze produkty spożywcze dłużej za-
chowują świeżość. W ten sposób można uniknąć niepotrzebnego
wyrzucania produktów spożywczych.
- Jeżeli spirala skraplacza nie jest czyszczona raz w roku, prowadzi
to do znacznego obniżenia sprawności urządzenia.
- Okres dostępności części zamiennych niezbędnych do naprawy
urządzenia chłodniczego z funkcją sprzedaży bezpośredniej,
wynosi 10 lat.
- Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie chłod-
nicze z funkcją sprzedaży bezpośredniej oferowanej przez pro-
ducenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela wynosi
2 lata.
Czasowe wyłączanie urządzenia
Jeśli urządzenie stoi przez dłuższy czas całkowicie opróżnione
naly je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, osuszyć i zostaw
drzwi urządzenia otwarte, aby zapobiec wytworzeniu się nalotów
pleśniowych.
Dopuszczalna temperatura pomieszczenia przy magazynowaniu
urządzenia po wyłączeniu z użytkowania mieści się w zakresie
od -10°C do +50°C.
Przechowywanie urządzenia w temperaturach leżących poza po-
wyższym zakresem może spowodowuszkodzenie urządzenia
lub jego nieprawidłowe działanie.
Wskazówka dot. usuwania odpadów
Urządzenie zawiera wartościowe materiały. Należy
je utylizowoddzielnie od niesortowanych odpadów
domowych. Zużyte urządzenia należy utylizow
w sposób właściwy i fachowy, zgodnie z przepisami
i ustawami obowiązującymi w danym kraju.
Podczas transportu urządzenia wyłączonego z użytkowania
zadbać, aby nie został uszkodzony obieg czynnika chłodniczego.
Urządzenie zawiera palne gazy w obiegu czynnika chłodniczego
oraz w piance izolacyjnej.
Informacji na temat prawidłowej utylizacji odpadów udziela urząd
miejski/gminny lub przedsiębiorstwo utylizacji odpadów.
Zakłócenia
Następujące zakłócenia można usunąć we własnym zakresie
przez sprawdzenie możliwych przyczyn.
Urządzenie nie pracuje, sprawdzić, czy
urządzenie jest włączone,
wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe,
bezpiecznik dla gniazda sieciowego jest w porządku.
Temperatura nie jest wystarczająco niska, sprawdzić
nastawienie zgodnie z rozdziałem "Nastawienie temperatury".
Czy ustawiona została prawidłowa wartość?
czy włożony oddzielnie termometr wskazuje prawidłową wartość,
czy odpowietrzanie działa prawidłowo,
czy miejsce ustawienia urządzenia nie znajduje się zbyt blisko
innego źródła ciepła?
Jeżeli zakłócenie w pracy
urządzenia nie zostało wy-
wołane żadną z powyższych
przyczyn i nie Państwo w
stanie samodzielnie go usu-
nąć, prosimy zwrócić się do
najbliższego punktu obsługi
klienta. Prosimy o podanie na-
stępujących danych z tabliczki
znamionowej urządzenia: oznaczenie typu
1
, numer serwisowy
2
i numer urządzenia
3
.
Rozmieszczenie tabliczki znamionowej wskazano w rozdziale
Opis urządzenia.
81
PL
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Czynności zmiany kierunku otwierania drzwi należy powierzyć
przeszkolonym fachowcom.
Wykonanie tej czynności wymaga obecności dwóch osób.
OSTRZEŻENIE
Duży ciężar drzwi.
Ryzyko obrażeń i szkód materialnych.
Przebudowę przeprowadzać tylko wtedy, gdy
można podnieść ciężar 25 kg.
UWAGA
Upewnić się, że zabezpieczenie trans-
portowe znajduje się na urządzeniu.
1. Rozłączyć przednie nakrywki po wewnętrznej
stronie i zdjąć je na bok.
Zdjąć górną nakrywkę do góry.
2. Wykręcić haczyk zamykający.
Zdjąć nakrywki.
3. Odłączyć połączenie wtyko-
we od oprawki mocującej.
Odłączgórną i dolną
wtyczkę od złącza wty-
kowego.
4. Ostrożnie wyciągnąć kabel do góry.
5. Zamocować górne złącze w oprawce mo-
cującej.
6. Przełożyć zamek i nakrywkę na stroną
przeciwną.
82
7. Odkręcić lewą i dolną śrubę.
UWAGA
Kanał łożyskowy drzwi zawiera me-
chanizm sprężynowy zapewniający
samoczynne zamykanie drzwi.
Po wykręceniu śrub kątownik zawia-
sowy zostaje obrócony w lewo.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi.
8. Przytrzymać kątownik zawiasowy i
odkręcić prawą śrubę.
Obrócić kątownik zawiasowy w lewo i
przytrzymać go dalej.
9. Przesunąć drzwi do przodu i zdjąć ku
dołowi.
Ostrożnie umieść drzwi na miękkiej pod-
kładce.
10. Wyciągnąć kątownik zawiasowy.
11. Odkręcić sworzeń, obrócić poziomo o
180° i wkręcić w lewy otwór.
13. Odłączyć wtyczkę.
Wyjąć kabel.
12. Zdjąć kątownik zawiasowy po wykręceniu
wkrętów.
Przełożyć trzpień zawiasowy w kątowniku
zawiasowym.
15. Podłączyć wtyczkę z lewej strony u góry.
Ułożyć kabel tak, jak pokazano na rysunku.
14. Przesunąć kątownik zamknięcia na
przeciwną stronę.
83
PL
18. Zdjąć zabezpieczenie transportowe.
Pociągnąć nakładkę do przodu (1), po-
ciągnąć zabezpieczenie transportowe
do góry (2).
19. Przełyć nakrywki.
20. Założyć zabezpieczenie
transportowe.
16. Przymocować kątownik zawiasowy
wkrętami.
UWAGA
Upewnić się, czy kabel jest umieszczony
we wgłębieniu kątownika zawiasowego
(strzałka) i nie jest przyciśnięty podczas
instalacji.
17. Zawiesić przednie nakrywki na boku
i zatrzasnąć je w środku.
22. Ponownie osadzić drzwi na trzpie-
niu zawiasowym, a następnie
zamknąć drzwi.
UWAGA
Druga osoba musi teraz przytrzymać drzwi.
21. Włożyć kątownik zawiasowy, jak pokazano na
ilustracji i przytrzymać go.
Poprosić drugą osobę o podniesienie drzwi z
podłogi i poprowadzenie ich do urządzenia.
23. Obrócić kątownik zawiasowy w prawo.
Spowoduje to naprężenie sprężyny w
mechanizmie zamykającym.
24. Przymocować kątownik zawiaso-
wy wkrętami.
84
Regulacja bocznego nachylenia drzwi
W przypadku ukośnego ustawienia drzwi, należy wyregulow
nachylenie drzwi.
25. Poluzować wkręty i przesunąć
kątownik zawiasowy w prawo lub
w lewo.
Dokręcić śruby.
26. Otworzyć drzwi.
Pociągnąć kabel całkowicie
przez otwór.
27. Zaczepić górną nakrywkę
u góry.
28. Wyciągnąć wtyczkę z
oprawki mocujące.
Połączyć obie wtyczki
ze złączem wtykowym.
29. Zatrzasnąć połączenie wtykowe w oprawce mocującej.
Ułożyć kabel tak, jak pokazano na rysunku.
30. Osadzić nakrywki.
Zamocowwkrętem haczyk za-
mykający.
31. Zdjąć zabezpieczenie transpor-
towe.
Pociągnąć nakładkę do przodu
(1), pociągnąć zabezpieczenie
transportowe do góry (2).
32. Zamocowuchwyt śruba-
mi.
Uchwyt i śruby M4x16
znajdują się w dołączonym
worku foliowym.
*708593202*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Liebherr FKDv 4523 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla