Danfoss ICF valve station, types ICF 15, ICF 20, ICF 25, ICF SS 20 and ICF SS 25 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Installation guide
Valve Station
Types ICF 15, ICF 20, ICF 25, ICF SS 20 and ICF SS 25
027R9782
027R9782
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 1
ICM
ICM
ICM
ICM
Installation Installation Installation Instalación Instalação Montaż  安装
ICF xx-4
ICF xx-6 ICF xx-4 / ICF xx-6 + ICM/ICFD
Welding Schweißen Soudure Soldadura Soldagem Spawanie  焊接
TIG/MIG/SMAW
Danfoss
M27L0049_1
1a
1b 1c
2 3
Gas welding
Gasschweißen
Soudure au gaz
Soldadura con gas
Soldagem a gás
Spawanie gazowe
 
气焊
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
2 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
Maintenance Instandhaltung Maintenance Mantenimiento
Manutenção Serwis   维护
Danfoss
27H214_08-2014
ICF 15, ICF 20, ICF SS 20, ICF 25, ICF SS 25
ICF 25, ICF SS 25
Danfoss
27H215_08-2014
ICF 20/ICF SS 20
Rubber gasket x 4
Gummidichtung x 4
Joint en caoutchouc x 4
Junta de goma x 4
Junta de borracha x 4
Gumowa uszczelka x 4
  x 4
橡胶垫片 x 4
ICF 25, ICF SS 25:
Flat gasket x 4
Flachdichtung x 4
Joint plat x 4
Junta plana x 4
Junta plana x 4
Płaska uszczelka x 4

 x 4
平垫片 x 4
ICF 20, ICF SS 20:
Rubber gasket x 6
Gummidichtung x 6
Joint en caoutchouc x 6
Junta de goma x 6
Junta de borracha x 6
Gumowa uszczelka x 6
  x 6
橡胶垫片 x 6
ICF 25, ICF SS 25:
Flat gasket x 6
Flachdichtung x 6
Joint plat x 6
Junta plana x 6
Junta plana x 6
Płaska uszczelka x 6

 x 6
平垫片 x 6
ICM (all sizes):
O-ring
ICM (alle Größen):
O-ring
ICM (toutes les
tailles):
Joint torique
ICM (todos los
tamaños):
O-ring
ICM (todos os
tamanhos):
O-ring
ICM (wszystkie
rozmiary):
O-ring
ICM ( ):


ICM(所有尺寸):
O 型圈
ICM
O-ring
4a
4b
ICMICFE
ICF 15:
Rubber gasket x 2 (M3 & M4)
Gummidichtung x 2 (M3 & M4)
Joint en caoutchouc x 2 (M3 & M4)
Junta de goma x 2 (M3 & M4)
Junta de borracha x 2 (M3 & M4)
Gumowa uszczelka x 2 (M3 & M4)
  x 2 (M3 & M4)
橡胶垫片 x 2 (M3 & M4)
ICF 15:
Flat gasket x 2 (M1 & M2)
Flachdichtung x 2 (M1 & M2)
Joint plat x 2 (M1 & M2)
Junta plana x 2 (M1 & M2)
Junta plana x 2 (M1 & M2)
Płaska uszczelka x 2 (M1 & M2)

 x 2 (M1 & M2)
平垫片 x 2 (M1 & M2)
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 3
ICFS, ICFS SS, ICFR, ICFR SS, ICFN, ICFN SS
Packing gland
Stopfbuchse
Presse-étoupe
Sobreposta
Sobreposta
Dławnica

填料函
Tightening Drehmoment Serrage Par de apriete Aperto Dokręcenie  紧固
ICF 15, ICF 20, ICF SS 20 Manual stem Handbetätigung Tige manuelle Vástago manual
Operação manual Wrzeciono obsługi ręcznej   手动阀杆
ICFO, ICFO SS
Max. 25 Nm (18 ft lbs) (Closing ICFR: max. 4 Nm (3 ft lbs)
Max. 25 Nm (18 ft lbs) (ICFR schließen: max. 4 Nm (3 ft lbs)
Max. 25Nm (18lb ft) (fermeture ICFR: max. 4Nm (3lbft)
Máx. 25 N·m (18 lb·ft). Cierre del modulo ICFR: máx. 4 N·m (3 lb·ft)
Máx. 25 Nm (18 lb pés) (Fechamento do ICFR: máx. 4 Nm (3 lb pés)
Maks. 25 Nm (18 lbf x ft) (zamykanie zaworu ICFR: maks. 4 Nm (3 lbf x ft))
. 25  (18 ·) ( ICFR: . 4  (3 ·)
最大 25 Nm (18 ft lbs)(关闭 ICFR:最大 4 Nm (3 ft lbs)
Max. 20 Nm (15 ft lbs) at stop. Automatic mode (ICFE ON/OFF by coil)
Max. 20 Nm (15 ft lbs) bei Stopp. Automatikbetrieb (ICFE EIN/AUS durch Spule)
Max. 20Nm (15lbft) à l’arrêt. Mode automatique (ICFE ON/OFF par bobine)
Máx. 20 N·m (15 lb·ft) en parada. Modo automatico (funcion ON/OFF del modulo ICFE,
mediante bobina).
Máx. 20 Nm (15 lb pés) na parada. Modo automático (ICFE ON/OFF [liga/desliga] por bobina)
Maks. 20 Nm (15 lbf x ft) w punkcie zatrzymania. Tryb automatyczny (włącz./wyłącz.
zaworu ICFE przez cewkę)
. 20  (15 ·)  .   (/
 ICFE   )
最大 20 Nm (54.86 cm lbs) 时停止转动。自动模式(用盘管开关 ICFE)
Max. 2.5 Nm (1.8 ft lbs) at stop. Manual mode (ICFE forced open)
Max. 2,5 Nm (1,8 ft lbs) bei Stopp. Handbetrieb (ICFE zwangsweise geönet)
Max. 2,5Nm (1,8lbft) à l’arrêt. Mode manuel (ICFE forcé en position ouverte)
Máx. 2,5 N·m (1,8 lb·ft) en parada. Modo manual (funcion de apertura forzada del modulo ICFE).
Máx. 2,5 Nm (1,8 lb pés) na parada. Modo manual (abertura forçada da ICFE)
Maks. 2,5 Nm (1,8 lbf x ft) w punkcie zatrzymania. Tryb ręczny
(wymuszone otwarcie zaworu ICFE)
. 2,5  (1,8 ·)  .   (  ICFE)
最大 2.5 Nm (54.86 cm lbs) 时停止转动。手动模式(icfe 强制开启)
ICFS, ICFS SS, ICFR, ICFR SS, ICFN, ICFN SS
Max. 40 Nm (30 ft lbs) (Closing ICFR, ICFN: max. 10 Nm (7 ft lbs)
Max. 40 Nm (30 ft lbs) (ICFR, ICFN schließen: max. 10 Nm (7 ft lbs)
Max. 40Nm (30lb ft) (fermeture ICFR, ICFN: max. 10Nm (7lbft)
Máx. 40 N·m (30 lb·ft). Cierre del modulo ICFR, ICFN: máx. 10 N·m (7 lb·ft)
Máx. 40 Nm (30 lb pés) (Fechamento do ICFR, ICFN: máx. 10 Nm (7 lb pés)
Maks. 40 Nm (30 lbf x ft) (zamykanie zaworu ICFR: maks. 10 Nm (7 lbf x ft))
. 40  (30 ·) ( ICFR: . 10  (7 ·)
最大 40 Nm (914.40 cm lbs)(关闭 ICFRICFN:最大 10 Nm (213.36 cm lbs)
Max. 4 Nm (3 ft lbs) at stop. Automatic mode (ICFE ON/OFF by coil)
Max. 4 Nm (3 ft lbs) bei Stopp. Automatikbetrieb (ICFE EIN/AUS durch Spule)
Max. 4Nm (3lbft) à l’arrêt. Mode automatique (ICFE ON/OFF par bobine)
Máx. 4 N·m (3 lb·ft) en parada. Modo automatico (funcion ON/OFF del modulo ICFE,
mediante bobina).
Máx. 4 Nm (3 lb pés) na parada. Modo automático (ICFE ON/OFF [liga/desliga] por bobina)
Maks. 4 Nm (3 lbf x ft) w punkcie zatrzymania. Tryb automatyczny
(włącz./wyłącz. zaworu ICFE przez cewkę)
. 4  (3 ·)  .   (/
 ICFE   )
最大 4 Nm (54.86 cm lbs) 时停止转动。自动模式(用盘管开关 ICFE)
Max. 10 Nm (7 ft lbs) at stop. Manual mode (ICFE forced open)
Max. 10 Nm (7 ft lbs) bei Stopp. Handbetrieb (ICFE zwangsweise geönet)
Max. 10Nm (7lbft) à l’arrêt. Mode manuel (ICFE forcé en position ouverte)
Máx. 10 N·m (7 lb·ft) en parada. Modo manual (funcion de apertura forzada del modulo ICFE).
Máx. 10 Nm (7 lb pés) na parada. Modo manual (abertura forçada da ICFE)
Maks. 10 Nm (7 lbf x ft) w punkcie zatrzymania. Tryb ręczny (wymuszone otwarcie zaworu ICFE)
. 10  (7 ·)  .   (  ICFE)
最大 10 Nm (54.86 cm lbs) 时停止转动。手动模式(icfe 强制开启)
ICFE, ICFE SS
M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICF 15
22 Nm
(16 ft lbs)
22 Nm
(16 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
ICF 20
ICF SS 20
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
50 Nm
(36 ft lbs)
ICF 25
ICF SS 25
80 Nm
(58 ft lbs)
80 Nm
(58 ft lbs)
80 Nm
(58 ft lbs)
80 Nm
(58 ft lbs)
80 Nm
(58 ft lbs)
80 Nm
(58 ft lbs)
ICF 15-25
60 Nm
(44 ft lbs)
ICF SS 20-25
80 Nm
(58 ft lbs)
5
6a
6b
7a
7b
ICF 25, ICF SS 25 Manual stem Handbetätigung Tige manuelle Vástago manual
Operação manual Wrzeciono obsługi ręcznej   手动阀杆
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
4 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
Locking ring
Verschlussring
Anneau de blocage
Anillo de bloqueo
Anel de bloqueio
Pierścień ustalający
 
锁环
Automatic
Automatisch
Automatique
Automático
Automatyczny

自动
Forced open
Zwangsweise geönet
Forcée en position ouverte
Apertura forzada
Abertura forçada
Wymuszone otwarcie


强制开启
ICFE 25, ICFE SS 25 ICFE 20H, ICFE SS 20H
8a
8b
9a
9b 9c
ICF 15-4 ICF 20/20 SS-4, ICF 25/25 SS-4 ICF 20/20 SS-6, ICF 25/25 SS-6
ICFE 25, ICFE SS 25, ICFE 20H, ICFE SS 20H Manual stem Handbetätigung Tige manuelle Vástago manual
Operação manual Wrzeciono obsługi ręcznej   手动阀杆
Module location Moduleinbauort Emplacement des modules Ubicación de los módulos
Localização do módulo Usytuowanie modułu   模块位置
ICFD
1 2
10 11 12
Danfoss
27H464_03-2017
1
2
3
4
Bar
7
6
A
60 Nm (44.3 ft lbs)
40 Nm (29.5 ft lbs)
Automatic
Automatisch
Automatique
Automático
Automatyczny

自动
Forced open
Zwangsweise geönet
Forcée en position ouverte
Apertura forzada
Abertura forçada
Wymuszone otwarcie


强制开启
5
80 Nm
(59 ft lbs)
Tighten at site.
An der Stelle festziehen.
Resserrer sur site.
Aplicar torque en el sitio.
Apertar em campo.
Dokręcić po montażu.
.
现场锁紧
4 Nm (2.9 ft lb)
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 5
ENGLISH
Refrigerants
Applicable to HCFC, non ammable HFC,
R717 (Ammonia) and R744 (CO
2
).
The use of ICF valve stations with ammable
hydrocarbons is not recommended.
The ICF is only recommended for use in
closed circuits. For further information
please contact Danfoss.
Temperature range
–60/+120°C (–76/+248°F)
Pressure range
The ICF is designed for a max. working
pressure of 52 bar g (754 psi g).
For ICF with an ICFD module the max.
working pressure is 28 bar g (406 psi g).
If the refrigeration system is including an
ICFD module a test pressure of the system
must not exceed 28 bar (406 psi g), unless
the ICFD oat is temporarily taken out for
test purpose as shown in g. 11.
Application
The ICF can be used in suction, liquid,
hotgas and liquid/vapor lines. The ICF is
available with 4 or 6 function modules. The
ICF regulates the flow of the medium by
modulation or on/o function, depending
on function modules installed in the ICF.
Regulating range
Dependent on the chosen type and
combination of modules installed in the
valve.
Installation (g. 1)
The ICF must be installed according to
g. 1. The ICF must be installed with the
arrow in the direction of the flow).
ICM and ICFD modules require
horizontal valve orientation.
The ICF will be delivered with all the
function modules fully assembled. The
modules can be taken out for service
or inspection and may be rotated 4 x
90° in relation to the valve body upon
installation. Please make sure that the
position of ICFD allows space for modules
at each side of the ICFD.
The ICF may be fitted with a spindle for
manual opening of the solenoid valve.
The ICF is designed to withstand a high
internal pressure. However, the piping
system should be designed to avoid liquid
traps and reduce the risk of hydraulic
pressure caused by thermal expansion.
It must be ensured that the ICF is protected
from pressure transients like “liquid
hammer in the system.
Welding (g. 2 and 3)
The ICF valve station can be welded by
using either TIG/MIG/SMAW welding (g. 2)
or gas welding (g. 3).
Always keep inlet and outlet protecting
caps on the valve until the valve is ready
to be installed, in order to prevent rust
formation inside the valve station.
TIG/MIG/SMAW welding
It is not necessary to remove any of the
function modules prior to TIG/MIG/SMAW
welding (g. 2) and auxiliary cooling is not
needed at normal heat impact.
Every precaution must be taken to
minimize welding spatter.
For ICF valve stations equipped with a stop
valve in the rst module (M1) and a stop-,
regulating- or stop/check valve in the last
module (M4 or M6), it is recommended to
open these valves slightly (approx. 1 turn
from closed position) to minimize welding
heat impact to the Teon seats.
After welding it is recommended to close
these valves again to avoid potential pull
through of gases, and keep them closed
until the system is ready for operation.
All other valve modules are able, in any
module position, to compensate for normal
welding heat impact and need no special
attention.
Gas welding
Remove all inserts before welding (g. 3).
Auxiliary cooling is not needed at normal
heat impact.
Every precaution must be taken to
minimize welding spatter.
After welding, clean the valve inside for
welding spatter and welding debris.
It is recommended to reinstall the modules
right after welding and to close the
manual-operable M1 and M4/M6 in order
to protect the interior of the valve until the
system is ready for operation.
In case the valve is not assembled
immediately make sure that rust protective
oil is applied to the inside surfaces.
The housing must be free from stresses
(external loads) after installation. The
ICF must not be mounted in systems
where the outlet side of the ICF is open
to atmosphere. The outlet side of the ICF
must always be connected to the system
or properly capped o, for example with a
welded-on end plate.
Surface protection and identication
(not applicable for SS versions)
The external surface is zinc-chromated to
provide corrosion protection according
to EN 12284:2003 8.13. The Zinc-
Chromatization does not cover the welding
connections. After installation has been
completed the external surface of the valve
must be protected against corrosion with a
suitable top coating.
Coverage of the ID label when painting the
ICF is recommended.
Precise identification of the ICF is made via
the ID label on each of the 4 or 6 function
modules.
Maintenance (g. 4)
Do not to mix up carbon steel
parts with stainless steel parts.
Service
The ICF valve stations are easy to service.
Do not open the ICF while it is still under
pressure.
Upon opening and removal of the function
modules:
- Check that the at gaskets and/or
O-rings between the function module
and the housing and O-rings on the
function module has not been damaged.
Replace at gaskets and O-rings if not
intact.
A valve with a damaged o-ring/gasket
might not modulate according to the
specification.
Flat gaskets are present in ICF 15 module
M1/M2 and ICF 25/ICF SS 25 all modules.
Rubber gaskets are present in these
locations: (see g 4a, 4b)
ICF 15: 1 rubber gasket in each module
M3/M4
ICF 20/ ICF SS 20: 1 rubber gasket in
all modules
CO
2
applications
When used in CO
2
systems the
O-rings (see g. 4a and 4b) can
swell (grow).
At service it is recommended
to replace the actual number of
used O-rings before the function
modules are reinstalled in the ICF
valve body.
ICFD defrost module:
Make sure that the ICFD module
is specied for CO
2
on box label
(special oat).
- Check that the piston and cylinder is
free of scratches and look for wear
marks. If the wear is excessive the
function module should be replaced to
prevent false pilot signal around the
piston ring.
- Check that the movement of the
cylinder and valve seat is free and with
low friction.
- If the teflon valve plate has been
damaged, the function module must be
replaced.
- On ICM 20 motor valve modules check
that the PEEK seat has not been
damaged or scratched. If damaged or
scratched; replace the PEEK seat.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
6 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
ENGLISH
Assembly
Remove any dirt from the housing before
the ICF is assembled.
- Check that all channels in the ICF
are free of particles or similar debris.
If possible, apply some refrigeration oil
to ease the insertion of the modules and
to protect the O-rings.
Tightening (fig. 5, 6 and 7)
Tighten the top cover with a torque
wrench, to the values indicated in the table
(see g. 5).
Operating the manual stem
(g. 6 to 8)
ICF 15, ICF 20, ICF SS 20 (g. 6a and 6b)
- ICFS/ICFS SS - stop valve module
- ICFR/ICFR SS - manual regulating valve
module
- ICFN/ICFN SS - stop/check valve module
- ICFO/ICFO SS - manual opening module
Before remounting the cap on the modules
ICFS/ICFS SS (stop valve module), ICFR/
ICFR SS (manual regulating valve module)
or ICFN/ICFN SS (stop/check valve module)
please ensure that the gasket is present in
the cap. Then tighten the cap with 16 Nm
(12 ft lbs).
ICF 25, ICF SS 25 (see g. 7a)
- ICFS/ICFS SS - stop valve module
- ICFR/ICFR SS - manual regulating valve
module
- ICFN/ICFN SS - stop/check valve module
- ICFE/ICFE SS - manual opening module
Before remounting the cap on the modules
ICFS/ICFS SS (stop valve module), ICFR/
ICFR SS (manual regulating valve module)
or ICFN/ICFN SS (stop/check valve module)
please ensure that the gasket is present in
the cap. Then tighten the cap with 24 Nm
(18 ft lbs).
Packing gland (ICFE/ICFE SS) (see g. 7b):
If the packing gland is leaking, tighten it
carefully with a wrench. Do not apply too
much force.
Danfoss recommends that you conduct a
stepwise tightening of the packing gland.
For each turn check for possible leaks.
Operating the manual stem on ICFE 25/
ICFE SS 25 solenoid module (see g. 8a):
To force open the solenoid by the manual
stem turn it counter clockwise full way up
(manual mode).
To operate the solenoid in automatic
mode, turn the manual stem clockwise
until the locking ring stops.
Do not force the spindle further. If the
locking ring is damaged or removed the
spindle will start to leak.
The valve cannot be forced closed by the
manual stem.
Operating the manual stem on ICFE 20H/
ICFE SS 20H solenoid valve module (see
g. 8b)
Remove the cap on the side of the ICFE
20H/ICFE SS 20H
At 9 oclock position the manual opener is
disabled (not active).
To force the ICFE 20H/ICFE SS 20H solenoid
to open use a 5 mm Allen key and turn it
clockwise to 3 o’clock position.
ICFD defrost module
Transportation protection
Remove the transport security device (pos.
1 in g 10). Insert the drain plug + alu
gasket attached to the valve (pos. 2 in g
10) and tighten with the torque indicated.
Test pressure maximum 28 bar (406 psi g)
If the system test pressure needs to exceed
28 bar (406 psi g) it is necessary to prepare
the ICFD module like shown in g. 11:
1. Unscrew the 6 ange bolts and
remove the Float housing.
2. + 3. Unscrew and remove the Lever
together with the Float assembly
using A/F 4 mm.
Caution - oat end of lever must not
be unscrewed and do not use oat
for unscrewing.
4. Remount the Float housing and
tighten the 6 ange bolts with the
torque indicated in g 10.
5. Test with the system pressure higher
than 28 bar (406 psi g).
6. Reinstall the Lever together with
the Float assembly using A/F 4 mm.
Do not use oat for tightening.
7. Remount the Float housing and
tighten the 6 ange bolts with the
torque indicated in g 10.
It is recommended to replace the oat
housing gasket with a new gasket after this
repeated compression.
Operating the manual stem on ICFD
defrost module (see g. 12)
Remove the cap on the side of the ICFD
(pos. A in g. 10).
At 9 oclock position the manual opener is
disabled (A = Automatic mode).
To force the ICFD to open use a 5 mm Allen
key and turn it clockwise to approx.
2 oclock position till it reaches the
mechanical stop (M = Manual open mode).
Allways return the manual opener to
automatic mode for normal operation.
Remount the cap A in g 10 and tighten
with torque 80 Nm (59 ft lbs).
It is recommended to replace the Alu
gasket if further openings of cap are
required.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 7
location not possible
*) ICF 15 - M1 and M2 modules are xed (stop valve and lter, respectively)
ICF with six modules
Function Module Type Can be installed in these locations
ICFS/ICFS SS Stop valve module M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFR/ICFR SS Manual regulating valve module M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFF/ICFF SS Filter (strainer) module M2 M4 M6
ICFE/ICFE SS Solenoid valve module M3
ICFC/ICFC SS Check valve module M4 M6
ICFN / ICFN SS Stop/check valve module M4 M6
ICM/ICM SS Motor valve module M1 M3 M5
ICFB/ICFB SS Blank top cover M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFA/ICFA SS Electronic expansion valve module (not for ICF 25) M1 M3 M5
ICFE 20H/ICFE SS 20H Solenoid valve module (not for ICF 25) M1 M3 M5
ICFO/ICFO SS Manual opening module (not for ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Welding module M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFD Defrost module M2 M4 M6
Module locations are indicated by M1, M2, M3, M4, M5 and M6. With respect to refrigerant ow, M1 is closest to inlet.
ICF with four modules
Function Module Type Can be installed in these locations
ICFS/ICFS SS Stop valve module M1 M2 M3 M4
ICFR/ICFR SS Manual regulating valve module M1 M2 M3 M4
ICFF/ICFF SS Filter (strainer) module M2 M4
ICFE/ICFE SS Solenoid valve module M3
ICFC/ICFC SS Check valve module M4
ICFN / ICFN SS Stop/check valve module M4
ICM/ICM SS Motor valve module M1 M3
ICFB/ICFB SS Blank top cover M1 M2 M3 M4
ICFA/ICFA SS Electronic expansion valve module (not for ICF 25) M1 M3
ICFE 20H/ICFE SS 20H Solenoid valve module (not for ICF 25) M1 M3
ICFO/ICFO SS Manual opening module (not for ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Welding module M1 M2 M3 M4
ICFD Defrost module M2 M4
*)
*)
Module location (fig. 9a, 9b, 9c)
Use only original Danfoss parts, including O-rings and gaskets for replacement.
Materials of new parts are certified for the relevant refrigerant.
In cases of doubt, please contact Danfoss.
ENGLISH
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
8 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
DEUTSCH
Kältemittel
Anwendbar für HFCKW, nicht brennbare FKW,
R717 (Ammoniak) und R744 (CO
2
)
Der Einsatz von ICF-Ventilstationen mit
brennbaren Kohlenwasserstoen wird nicht
empfohlen.
Die ICF-Ventilstation ist nur für die
Verwendung in geschlossenen Kreisen
vorgesehen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Danfoss.
Temperaturbereich
-60/+120 °C (-76/+248°F)
Druckbereich
Die ICF-Ventilstation ist ausgelegt für einen
maximal zulässigen Betriebsüberdruck von
52bar g (754 psi g).
Für eine ICF-Ventilstation mit einem ICFD-
Modul beträgt der maximal zulässige
Betriebsüberdruck 28barg (406psig).
Wenn ein ICFD-Modul in einer Kälteanlage
verbaut wurdet, darf der Prüfdruck 28bar
(406psig) nicht überschreiten. Sind höhere
Prüfdrücke erforderlich, muss das ICFD für die
Zeit der Prüfung entfernt und z.B. durch einen
Blinddeckel ersetzt werden (siehe Abb.11).
Anwendung
Die ICF-Ventilstation kann in Saug-,
Flüssigkeits-, Heißgas- und
Pumpenrücklaueitungen verwendet
werden. Sie ist mit vier oder sechs
Funktionsmodulen erhältlich. Die ICF-
Ventilstation regelt den Mediendurchuss
modulierend oder On-/OFF, in Abhängigkeit
der in der ICF eingebauten Funktionsmodule.
Regelbereich
Der Regelbereich ist abhängig vom
ausgewählten Typ und der im Ventil
eingebauten Module.
Installation (Abb. 1)
Die ICF-Ventilstation muss gemäß Abb.1.
eingebaut werden. Sie ist so einzubauen,
dassder Pfeil in die Durchussrichtung zeigt.
Die ICM- und ICFD-Module müssen so
eingebaut werden, dass das Modul
horizontal ausgerichtet ist.
Die ICF-Ventilstation wird komplett montiert
mit allen Funktionsmodulen geliefert. Die
Module können zur Wartung oder Überprüfung
entnommen und bei der Installation 4 x 90°
auf dem Ventilgehäuse gedreht werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau
auf jeder Seite des ICFD-Moduls noch
ausreichend Platz für weitere Module ist.
Die ICF-Ventilstation kann mit einer Spindel
für das manuelle Önen des Magnetventils
ausgestattet sein.
Die ICF-Ventilstation kann einem hohen
internen Druck standhalten. In jedem Fall
muss das Leitungssystem so konstruiert
werden, dass Flüssigkeitseinschlüsse
verhindert werden und das Risiko von
hydraulischem Druck durch
Wärmeausdehnungen ausgeschlossen wird.
Stellen Sie sicher, dass die ICF-Ventilstation
vor Druckspitzen wie Flüssigkeitsschlägen in
der Anlage geschützt ist.
Schweißarbeiten (Abb. 2 und 3)
Zum Schweißen der ICF-Ventilstation kann
Wolfram- (WIG) bzw. Metall-Inertgas-Schweiße
n
(MIG) bzw. Lichtbogenschweißen mit
Mantelelektrode (SMAW) (Abb. 2) oder
Autogenschweißen (Abb. 3) angewendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzkappen des
Ein- und Austritts bis zur endgültigen Installation
immer auf dem Ventil verbleiben, um
Rostbildung in der Ventilstation zu vermeiden.
WIG-/MIG-/SMAW-Schweißen
Es ist nicht erforderlich, die Funktionsmodule
vor dem WIG-/MIG-/SMAW-Schweißen
(Abb.2) zu entfernen. Bei einer normalen
Wärmeeinwirkung kann zudem auf eine
zusätzliche Kühlung verzichtet werden.
Zum Vermeiden von Schweißspritzern
müssen alle erforderlichen
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden.
Bei ICF-Ventilstationen mit einem
Absperrventil im ersten Modul (M1) und
einem Absperr-/Regelventil oder einem
Absperr-/Rückschlagventil im letzten Modul
(M4 oder M6) wird empfohlen, diese Ventile
leicht zu önen (ungefähr eine Umdrehung
ab der geschlossenen Position), um beim
Schweißen die Wärmeeinwirkung auf die
Teonsitze zu verringern.
Nach dem Erkalten der Schweißarbeiten wird
empfohlen, diese Ventile erneut zu schließen.
Dadurch wird verhindert, dass Gase
durchströmen können. Halten Sie die Ventile
geschlossen, bis die Anlage betriebsbereit ist.
Alle anderen Ventilmodule können in jeder
Position die normale Wärmeeinwirkung beim
Schweißen kompensieren und erfordern
keine besonderen Maßnahmen.
Autogenschweißen
Entfernen Sie vor dem Schweißen (Abb.3) alle
Funktionsmodule. Bei einer normalen
Wärmeeinwirkung ist keine zusätzliche
Kühlung erforderlich.
Zum Vermeiden von Schweißspritzern
müssen alle erforderlichen
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden.
Reinigen Sie nach dem Schweißen das
Ventilinnere von Schweißspritzern und
-rückständen. Es wird empfohlen, direkt nach
dem Erkalten der Schweißarbeiten die
handbetriebenen Module M1 und M4/M6
wieder einzusetzen und zu schließen, um das
Innere des Ventils zu schützen, bis die Anlage
betriebsbereit ist. Falls das Ventil nicht sofort
montiert wird, streichen Sie Rostschutzöl auf
die inneren Flächen.
Das Gehäuse muss nach der Installation
spannungsfrei sein (keine äußeren Lasten).
Die ICF-Ventilstation darf nicht in Anlagen
verwendet werden, bei denen die
Austrittsseite der ICF zur Atmosphäre oen
ist. Die Austrittsseite der ICF-Ventilstation
muss immer an die Anlage angeschlossen
oder ordnungsgemäß abgedeckt sein, z.B.
mit einer angeschweißten Endplatte.
Oberächenschutz und Identikation
(gilt nicht für SS-Versionen)
Die äußere Oberäche ist zinkchromatiert,
um gemäß DIN EN 12284:2003 8.13 den
Korrosionsschutz sicherzustellen. Die
Zinkchromatierung deckt nicht die
Schweißverbindungen ab. Nach
abgeschlossener Installation muss die äußere
Oberäche des Ventils mit einer geeigneten
Beschichtung vor Korrosion geschützt
werden. Beim Anstrich der ICF-Ventilstation
wird empfohlen, die Identizierungs-
Kennzeichnung abzudecken.
Die genaue Identikation der vier bis sechs
ICF-Funktionsmodule erfolgt über die
Identizierungs-Kennzeichnung.
Instandhaltung (Abb. 4)
Kohlenstostahlteile und
Edelstahlteile dürfen nicht
verwechselt werden.
Wartung
Die ICF-Ventilstation ist einfach zu warten. Sie
darf nicht geönet werden, wenn sie noch
unter Druck steht.
Folgendes ist zu überprüfen, nachdem Sie das
Funktionsmodul geönet und entnommen
haben:
- Überprüfen Sie, ob die Flachdichtungen
und/oder O-Ringe zwischen dem
Funktionsmodul und dem Gehäuse sowie
die O-Ringe auf dem Funktionsmodul
beschädigt wurden. Ersetzen Sie die
Flachdichtungen und O-Ringe, wenn dies
der Fall ist.
Ein Funktionsmodul mit einer
beschädigten Dichtung bzw. einem
beschädigten O-Ring kann nicht
ordnungsgemäß arbeiten.
Gummidichtungen sind in der ICF15 im
Modul M1/M2 und in der ICF25/ICFSS25
in allen Modulen vorhanden.
O-Ringe sind an diesen Einbaustellen
vorhanden: (siehe Abb. 4a, 4b)
ICF 15: Ein Gummidichtung im Modul M3
bzw. M4 und zwei O-Ringe im ICM-Modul.
ICF 25/ICF SS 25: Zwei O-Ringe in den ICM-
und ICFE-Modulen.
CO-Anwendungen
Beim Einsatz in CO
2
-Anlagen
können die O-Ringe (siehe Abb.
4aund 4b) aufquellen (wachsen).
Bei der Wartung empehlt es sich, die
verwendeten O-Ringe vor dem erneuten
Einbau der Funktionsmodule im ICF-
Ventilgehäuse zu ersetzen.
ICFD-Abtaumodul: Vergewissern Sie sich, dass
das ICFD-Abtaumodul für die Verwendung
mit CO geeignet ist (Kennzeichnung auf der
Verpackung, spezieller Schwimmer).
- Überprüfen Sie, ob der Kolben und der
Zylinder frei von Kratzern ist und achten Sie
auf Verschleißerscheinungen. Wenn Sie
einen übermäßigen Verschleiß festgestellt
haben, sollten Sie das Funktionsmodul
ersetzen.
-
Überprüfen Sie, ob sich Zylinder und Ventilsitz
frei und mit geringer Reibung bewegen.
- Wenn die Teflon-Ventilplatte beschädigt
wurde, muss das Funktionsmodul
ausgetauscht werden.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 9
DEUTSCH
- Vergewissern Sie sich bei den
Motorventilmodulen ICM 20, dass der
PEEK-Sitz nicht beschädigt oder zerkratzt
wurde. Wenn er beschädigt oder zerkratzt
ist, müssen Sie den PEEK-Sitz ersetzen.
Montage
Reinigen Sie das Gehäuse, bevor die ICF-
Ventilstation zusammengebaut wird.
- Stellen Sie sicher, dass alle Kanäle in der
ICF-Ventilstation frei von Schmutz oder
Ähnlichem sind.
Tragen Sie, wenn möglich, etwas
Kältemaschinenöl auf, um den Einsatz der
Module zu erleichtern und die O-Ringe zu
schützen.
Festziehen (Abb. 5, 6 und 7)
Ziehen Sie die Funktionsmodul-Deckel mit
einem Drehmomentschlüssel an, gemäß den
Werten, die in der Tabelle angegeben sind
(siehe Abb. 5).
Handbetätigung (Abb. 6 bis 8)
ICF 15, ICF 20, ICF SS 20 (Abb. 6a und 6b)
- ICFS/ICFS SS – Absperrventilmodul
- ICFR/ICFR SS – Handregelventilmodul
- ICFN/ICFN SS – Absperr-/
Rückschlagventilmodul
- ICFO/ICFO SS – Handönungsmodul
Stellen Sie vor der erneuten Montage
der Kappe auf die Module ICFS/ICFSSS
(Absperrventilmodul), ICFR/ICFRSS
(Handregelventilmodul) und ICFN/ICFNSS
(Absperr-/Rückschlagventilmodul) sicher,
dass in der Kappe eine Dichtung vorhanden
ist. Ziehen Sie die Kappe mit 16Nm (12ftlbs)
fest.
ICF 25, ICF SS 25 (siehe Abb. 7a)
- ICFS/ICFS SS – Absperrventilmodul
- ICFR/ICFR SS – Handregelventilmodul
- ICFN/ICFN SS – Absperr-/
Rückschlagventilmodul
- ICFE/ICFE SS – Handönungsmodul
Stellen Sie vor der erneuten Montage
der Kappe auf die Module ICFS/ICFSSS
(Absperrventilmodul), ICFR/ICFRSS
(Handregelventilmodul) und ICFN/ICFNSS
(Absperr-/Rückschlagventilmodul) sicher, dass
in der Kappe eine Dichtung vorhanden ist.
Ziehen Sie die Kappe mit 24Nm (18ftlbs) fest.
Spindelabdichtungseinheit (ICFE/ICFE SS)
(siehe Abb. 7b):
Wenn die Spindelabdichtungseinheit
leckt, ziehen Sie sie vorsichtig mit einem
Schraubenschlüssel fest. Wenden Sie nicht zu
viel Kraft auf.
Danfoss empehlt, dass Sie die
Spindelabdichtungseinheit schrittweise
festziehen. Prüfen Sie bei jeder Umdrehung
mögliche Undichtigkeiten.
Handbetätigung des ICFE 25/ICFE SS 25
(siehe Abb. 8a):
Um das Magnetventilmodul mittels
Handbetätigung zu önen, drehen Sie selbige
gegen den Uhrzeigersinn vollständig nach
oben. (Handbetrieb)
Um das Magnetventilmodul im
Automatikbetrieb zu betreiben, drehen Sie
die Handbetätigung im Uhrzeigersinn, bis
der Verschlussring stoppt.
Drehen Sie die Spindel nicht gewaltsam
weiter. Wenn der Verschlussring beschädigt
ist oder entfernt wurde, fängt die Spindel an
zu lecken.
Das Ventil kann nicht durch mittels
Handbetätigung zwangsweise geschlossen
werden.
Handbetätigung am Magnetventilmodul
ICFE 20H/ICFE SS 20H (siehe Abb. 8b):
Entfernen Sie die Kappe auf der Seite des ICFE
20H/ICFE SS 20H.
Auf der 9-Uhr-Position ist der manuelle Öner
deaktiviert (nicht aktiv).
Um das Magnetventilmodul ICFE 20H/ICFE
SS 20H zu önen, verwenden Sie einen
5-mm-Inbusschlüssel und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn auf die 3-Uhr-Position.
ICFD-Abtaumodul
Transportschutz
Entfernen Sie nach dem Transport den
Sicherungsstift (Pos. 1 in Abb. 10). Setzen Sie
die am Ventil befestigte Ablassschraube mit
Aluminiumdichtung (Pos. 2 in Abb. 10) ein
und ziehen Sie sie mit dem angegebenen
Drehmoment fest.
Prüfdruck von maximal 28 bar (406 psi g)
Wenn der Prüfdruck mehr als 28 bar (406
psi g) betragen muss, bereiten Sie das ICFD-
Modul wie in Abb. 11 gezeigt vor:
1. Lösen Sie die sechs Deckelschrauben
und demontieren Sie das Schwimmer-
gehäuse.
2.+3. Scharuben Sie die Schwimmer-
Baugruppe ab mit einem
schraubenschluessel AF 4mm an den
dafuer vorgesehenen Abachungen an
der Schwimmerstange.
Achtung: Nicht an der Schwimmerkugel
drehen, nicht die Schwimmerkugel von
der Stange abschrauben!
4. Montieren Sie das Schwimmergehäuse
wieder und ziehen Sie die sechs
Deckelschrauben mit dem in Abb. 10
angegebenen Drehmoment fest.
5. Führen Sie eine Druckprüfung mit
einem Prüfdruck von mehr als 28 bar
(406 psi g) durch.
6. Montieren Sie die Schwimmer-
Baugruppe wieder durch drehen
der Schwimmerstange mit einem AF
4mm Scharubenschluessel an den
dafuer vorgesehenen Abachungen an
der Stange.
Nicht die Schwimmerkugel zum drehen
benutzen!
7. Montieren Sie das Schwimmergehäuse
wieder und ziehen Sie die sechs
Deckelschrauben mit dem in Abb. 10
angegebenen Drehmoment fest.
Es wird empfohlen, die Dichtung des
Schwimmergehäuses nach diesem
mehrmaligen Zusammenpressen durch eine
neue zu ersetzen.
Betätigung des manuellen Schafts auf dem
ICFD-Abtaumodul (siehe Abb. 12)
Entfernen Sie die Kappe auf der Seite des
ICFD-Moduls (Pos. A in Abb. 10).
In der 9-Uhr-Position ist der manuelle Öner
deaktiviert (A = Automatikbetrieb).
Um das ICFD-Modul zwangsweise zu önen,
verwenden Sie einen 5-mm-Inbusschlüssel
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn etwa
auf die 2-Uhr-Position bis zum Anschlag (M=
Hand oen).
Immer von Hand oen Stellung zurueck in
A = Automatik Betrieb drehen für normalen
Betrieb.
Montieren Sie die Kappe A (Fig.10) und
ziehen sie mit einem Drehmoment von 80
Nm (59 ft lbs) fest.
Aludichtung der Deckeldichtung ist nach
anziehen mit 80Nm bei abermaligem
oeener auszutauschen.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
10 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
Einbauort nicht möglich
*) Die Module M1 und M2 der ICF15 sind fest (Absperrventil bzw. Filter)
ICF-Ventilstation mit sechs Modulen
Funktionsmodultyp Für diese Einbauorte geeignet
ICFS/ICFS SS Absperrventilmodul M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFR/ICFR SS Handregelventilmodul M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFF/ICFF SS Filtermodul M2 M4 M6
ICFE/ICFE SS Magnetventilmodul M3
ICFC/ICFC SS Rückschlagventilmodul M4 M6
ICFN / ICFN SS Absperr-/Rückschlagventilmodul M4 M6
ICM/ICM SS Motorventilmodul M1 M3 M5
ICFB/ICFB SS Blinddeckel M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFA/ICFA SS Elektronisches Expansionsventilmodul (nicht für ICF 25) M1 M3 M5
ICFE 20H/ICFE SS 20H Magnetventilmodul (nicht für ICF 25) M1 M3 M5
ICFO/ICFO SS Handöffnungsmodul (nicht für ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Schweißmodul M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFD Abtaumodul M2 M4 M6
Moduleinbauorte werden durch M1, M2, M3, M4, M5 und M6 gekennzeichnet. In Bezug auf den Kältemitteluss ist M1 dem Eintritt am nächsten.
ICF-Ventilstation mit vier Modulen
Funktionsmodultyp Für diese Einbauorte geeignet
ICFS/ICFS SS Absperrventilmodul M1 M2 M3 M4
ICFR/ICFR SS Handregelventilmodul M1 M2 M3 M4
ICFF/ICFF SS Filtermodul M2 M4
ICFE/ICFE SS Magnetventilmodul M3
ICFC/ICFC SS Rückschlagventilmodul M4
ICFN / ICFN SS Absperr-/Rückschlagventilmodul M4
ICM/ICM SS Motorventilmodul M1 M3
ICFB/ICFB SS Blinddeckel M1 M2 M3 M4
ICFA/ICFA SS Elektronisches Expansionsventilmodul (nicht für ICF 25) M1 M3
ICFE 20H/ICFE SS 20H Magnetventilmodul (nicht für ICF 25) M1 M3
ICFO/ICFO SS Handöffnungsmodul (nicht für ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Schweißmodul M1 M2 M3 M4
ICFD Abtaumodul M2 M4
*)
*)
Moduleinbauort (Abb. 9a, 9b, 9c)
Benutzen Sie für den Austausch nur Originalteile von Danfoss, einschließlich O-Ringe und Dichtungen.
Die Werkstoe der neuen Komponenten sind für das entsprechende Kältemittel zertiziert.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Danfoss.
DEUTSCH
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 11
FRANÇAIS
Fluides frigorigènes
Convient aux uides frigorigènes HCFC,
HFC ininammable, R717 (ammoniac) et
R744 (CO
2
).
L’utilisation de stations de vannes ICF avec
des hydrocarbures inammables nest pas
recommandée.
L’ICF est recommandée uniquement pour
une utilisation en circuits fermés. Merci de
contacter Danfoss pour de plus amples
informations.
Plage de température
-60/+120°C (-76/+248°F)
Plage de pressions
L’ICF est conçue pour une pression max. de
service de 52barg (754psig).
Pour les ICF comportant un module ICFD, la
pression max. de service est de 28barg
(406psig).
Si le système de réfrigération inclut un
module ICFD, la pression de test du
système ne peut pas dépasser 28bar
(406psig), sauf si le otteur ICFD est
temporairement retiré à des ns de test,
comme illustré à la g.11.
Application
L’ICF peut être utilisée sur les conduites
d’aspiration, de liquide, de gaz chaud et de
liquide/vapeur. L’ICF est disponible avec 4 ou
6modules fonctionnels. L’ICF régule le débit
du uide par modulation ou tout ou rien,
selon les modules fonctionnels installés
dans l’ICF.
Plage de régulation
Dépend du type choisi et de la combinaison
de modules installés dans la vanne.
Installation (g.1)
L'ICF doit être installée conformément à la
g.1. L’ICF doit être installée avec la èche
dans le sens de la circulation du uide.
Les modules ICM et ICFD nécessitent une
orientation horizontale de la vanne.
L'ICF est fournie avec tous les modules
fonctionnels entièrement assemblés. Les
modules peuvent être retirés pour entretien
ou inspection et peuvent être tournés de 4
fois 90° par rapport au corps de vanne lors
de l'installation. Assurez-vous que la
position de l’ICFD garantit un espace
susant pour les modules de chaque côté
de l’ICFD.
L'ICF peut être munie d’une tige pour
l’ouverture manuelle de l'électrovanne.
L’ICF est conçue pour résister à une pression
interne élevée. Toutefois, la tuyauterie doit
être conçue pour éviter les pièges à liquide
et réduire le risque de pression hydraulique
causée par la dilatation thermique.
Veillez à ce que l’ICF soit protégée des
variations de pression («coups de béliers»)
au sein du circuit.
Soudage (g.2 et 3)
La station de vannes ICF peut être soudée en
utilisant un système de soudure typeTIG/
MIG/SMAW (g.2) ou d’une soudure au gaz
(g.3).
Toujours garder les capuchons de
protection sur l’entrée et la sortie de la
vanne jusqu’à ce quelle soit prète à être
installée ceci an de prévenir la formation
de rouille à l’intérieur de la station de vanne.
Soudage TIG/MIG/SMAW
Il n’est pas nécessaire de retirer l’un des
modules fonctionnels avant le soudage
TIG/MIG/SMAW (g.2); un refroidissement
auxiliaire est inutile en cas de choc
thermique normal.
Il convient de prendre toutes les
précautions nécessaires pour minimiser
les éclaboussures de soudure.
Pour les stations de vannes ICF équipées
d'une vanne d'arrêt dans le premier module
(M1) et d’une vanne d’arrêt, de régulation ou
d'arrêt/clapet dans le dernier module (M4 ou
M6), il est recommandé de légèrement ouvrir
les vannes (env. 1 tour depuis la position
fermée) an de minimiser le choc thermique
de soudage au niveau des sièges en Téon.
Après soudage, il est recommandé de refermer
ces vannes pour éviter d'éventuels passages
de gaz et de les maintenir fermées jusqu'à
ce que le système soit prêt à fonctionner.
Tous les autres modules pour vannes sont
capables, et ce dans nimporte quelle
position du module, de compenser le choc
thermique de soudage normal et ne
nécessitent aucune attention particulière.
Soudure au gaz
Retirez tous les inserts avant le soudage
(g.3). Un refroidissement auxiliaire est
inutile en cas de choc thermique normal.
Il convient de prendre toutes les
précautions nécessaires pour minimiser
les éclaboussures de soudure.
Après le soudage, nettoyez l’intérieur de la
vanne pour éliminer les éclaboussures et
les débris de soudure.
Il est recommandé de réinstaller les modules
juste après le soudage et de fermer les
modules manuelsM1 et M4/M6 an de
protéger l’intérieur de la vanne jusqu’à ce
que le système soit prêt à fonctionner.
Si la vanne nest pas montée immédiatement
,
veillez à appliquer de l’huile de protection
contre la rouille sur les surfaces intérieures.
Le boîtier doit être exempt de contraintes
(charges externes) après l'installation. L’ICF ne
doit pas être montée dans des systèmes où le
côté sortie de l’ICF est ouvert à l'atmosphère.
Le côté sortie de l’ICF doit toujours être
raccordé au système ou correctement couvert
,
par exemple à l’aide d’un embout soudé.
Protection de surface et identication
(non applicable aux versions en inox -
versionsSS)
La surface externe fait l’objet d’un
traitement (chromage au zinc) assurant une
protection contre la corrosion conforme à
la norme EN12284:2003 8.13. Le chromage
au zinc ne couvre pas les raccords à souder.
Une fois l’installation terminée, la surface
externe de la vanne doit être protégée de la
corrosion à l’aide d’un revêtement adéquat.
Il est recommandé de couvrir l’étiquette
d’identication lors de la peinture de l’ICF.
Létiquette d’identication sur chacun des 4
ou 6 modules fonctionnels permet
d’identier précisément l’ICF.
Maintenance (g.4)
Ne pas mélanger des pièces en
acier au carbone à des pièces en
acier inoxydable.
Entretien
Les stations de vannes ICF sont faciles à
entretenir. N’ouvrez pas l’ICF lorsqu’elle est
encore sous pression.
Lors de l’ouverture et du retrait des
modules fonctionnels:
- Vériez que les joints d’étanchéité plats
et/ou les joints toriques situés entre le
module fonctionnel et le boîtier, ainsi que
les joints toriques situés sur le module
fonctionnel, ne sont pas endommagés.
Remplacez les joints plats et les joints
toriques altérés.
Une vanne dont les joints toriques ou les
joints plats sont endommagés risque de
ne pas moduler conformément à ses
spécications.
Les joints d’étanchéité plats sont
présents dans les modulesM1/M2 de
l’ICF15 et dans tous les modules de
l’ICF25/ICFSS25.
Joints en caoutchouc sont présents aux
emplacements suivants: (voir g.4a, 4b)
ICF 15: 1Joint en caoutchouc dans
chaque moduleM3/M4 et 2joints
toriques dans le moduleICM.
ICF20/ICFSS20: 1 Joint en caoutchouc
dans tous les modules et 2 joints
toriques dans le module ICM.
Applications au CO
Les joints toriques utilisés dans
les systèmes au CO (voir g.4a et
4b) peuvent goner (augmenter).
Il est donc recommandé, lors de l’entretien,
de remplacer le nombre réel de joints toriques
utilisés avant de réinstaller les modules
fonctionnels dans le corps de vanne ICF.
Module de dégivrage ICFD:
Assurez-vous que le module de dégivrage
ICFD est spécié pour le CO sur l’étiquette
de la boîte (otteur spécial).
- Vérier que le piston et le cylindre sont
exempts de rayures et quils ne
comportent
pas de traces d’usure. En cas
d’usure
excessive, remplacer le module
fonctionnel
pour éviter que des signaux
pilotes erronés ne se produisent au
niveau de la bague du piston.
- Vérier que le cylindre et le siège de
vanne sont bien mobiles et quils ne sont
pas entravés par un frottement excessif.
- Si la plaque de vanne en téon est
endommagée, vous devez remplacer le
module fonctionnel.
- Sur les modules pour vannes motorisées
ICM20, vériez que le siègePEEK nest ni
endommagé, ni rayé. Sil est endommagé
ou rayé, remplacez-le.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
12 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
FRANÇAIS
Assemblage
Avant l’assemblage de l’ICF, retirez toute
impureté présente dans le boîtier.
- Vériez que chaque canal de l’ICF est
exempt d’impuretés ou de débris.
Si possible, appliquez un peu d’huile de
réfrigération pour faciliter l’insertion des
modules et protéger les joints toriques.
Serrage (g. 5, 6 et 7)
Serrez le couvercle d’extrémité à l’aide d’une
clé dynamométrique, conformément aux
valeurs indiquées dans le tableau (g.5).
Utilisation de la tige manuelle
(g.6 à 8)
ICF15, ICF20, ICFSS20 (g.6A et 6b)
- ICFS/ICFSSS: module vanne d’arrêt
- ICFR/ICFRSS: module vanne de
régulation manuelle
- ICFN/ICFNSS: module vanne d’arrêt/
clapet
- ICFO/ICFOSS: module d’ouverture manuelle
Avant de remonter le capuchon sur les
modules ICFS/ICFSSS (module vanne
d’arrêt), ICFR/ICFRSS (module vanne de
régulation manuelle) ou ICFN/ICFNSS
(module vanne d’arrêt/clapet), veuillez vous
assurer que le joint d’étanchéité est présent
dans le capuchon. Serrez ensuite le
capuchon au couple de 16Nm (12lbft).
ICF25, ICFSS25 (voir g.7A)
- ICFS/ICFSSS: module vanne d’arrêt
- ICFR/ICFRSS: module vanne de
régulation manuelle
- ICFN/ICFNSS: module vanne d’arrêt/
clapet
- ICFE/ICFESS: module douverture manuelle
Avant de remonter le capuchon sur les
modules ICFS/ICFSSS (module vanne
d’arrêt), ICFR/ICFRSS (module vanne
de régulation manuelle) ou ICFN/
ICFNSS (module pour vanne d’arrêt/
clapet), veuillez vous assurer que le joint
d’étanchéité est présent dans le capuchon.
Serrez ensuite le capuchon au couple de
24Nm (18lbft).
Presse-étoupe (ICFE/ICFESS) (voir g.7b):
Si le presse-étoupe fuit, serrez-le
soigneusement avec une clé. N’appliquez
pas une force excessive.
Danfoss recommande de serrer le presse-
étoupe par étapes. À chaque tour, vériez
si la fuite est stoppée.
Utilisation de la tige manuelle sur le
module électrovanne ICFE25/ICFESS25
(voir g.8a):
Pour forcer l’ouverture de l’électrovanne au
moyen
de la tige manuelle, tournez celle-ci
à fond vers le haut, dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. (Mode
manuel)
Pour utiliser l’électrovanne en mode
automatique, tournez la tige manuelle
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’anneau de blocage s’arrête.
Ne forcez pas la tige plus loin. Si l’anneau
de blocage est endommagé ou retiré, la
tige commence à fuir.
Il est impossible de forcer la fermeture
de la vanne au moyen de la tige manuelle
.
Utilisation de la tige manuelle sur
le module électrovanne ICFE20H/
ICFESS20H (voir g.8b)
Retirez le capuchon situé sur le côté de
l’ICFE20H/ICFESS20H
En position 9h, l’ouverture manuelle est
désactivée.
Pour forcer l’ouverture de l’électrovanne
l’ICFE20H/ICFESS20H, utilisez une clé
allen de 5mm et faites-la tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position 3h.
Module de dégivrage ICFD
Protection de transport
Retirez le dispositif de sécurité de transport
(pos. 1, g. 10). Insérez le connecteur de
purge et le joint alu xés à la vanne (pos. 2,
g. 10) et serrez au couple indiqué.
Pression de test maximum 28 bar (406
psi g)
Si la pression de test du système doit
dépasser 28 bar (406 psi g), il est nécessaire
de préparer le module ICFD comme illustré
à la g. 11 :
1. Dévissez les 6 boulons de bride et
retirez le boîtier du otteur.
2+3 Dévisser et retirer le levier avec le
otteur en utilsant une clé A/F 4mm.
Attention: le otteur et le levier
ne doivent pas être desserrer et ne pas
tourner le otteur pour le démontage.
4. Remontez le boîtier du otteur et
serrez les 6 boulons de bride au couple
indiqué à la g. 10
5. Eectuez un test à une pression
système supérieure à 28 bar
(406 psi g).
6. Reinstaller le levier et otteur
ensemble en utilisant un clé A/F 4mm.
Ne pas utiliser le oteur pour serrer.
7. Remontez le boîtier du otteur et
serrez les 6 boulons de bride au couple
indiqué à la g. 10
Il est recommandé de remplacer le joint du
boîtier du otteur par un joint neuf après
cette compression répétée.
Utilisation de la tige manuelle sur le
module de dégivrage ICFD (voir g. 12)
Retirez le capuchon situé sur le côté de
l’ICFD (pos. A, g. 10).
En position 9 h, l’ouverture manuelle est
désactivée (A = mode automatique).
Pour forcer l’ouverture de l’ICFD, utilisez
une clé Allen de 5 mm et faites-la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position 2 h env. Jusqu'à ce qu'il
atteigne l'arrêt mécanique (M = mode
d’ouverture manuelle).
Toujours remettre l'ouverture manuelle
sur automatique pour un fonctionnement
normal.
Remontez le capuchon A illustré à la g. 10
et serrez au couple de 80 Nm (59 lb ft).
Il est recommandé de remplacer le joint
Alu si d'autres ouvertures du capuchon
sont nécessaires.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 13
L'emplacement n'est pas disponible
*) ICF15: les modules M1 et M2 sont xes (vanne d'arrêt et ltre, respectivement)
ICF avec six modules
Type de module fonctionnel À installer aux emplacements suivants
ICFS/ICFSSS Module vanne d’arrêt M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFR/ICFRSS Module vanne de régulation manuelle M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFF/ICFFSS Module filtre M2 M4 M6
ICFE/ICFESS Module électrovanne M3
ICFC/ICFCSS Module clapet antiretour M4 M6
ICFN/ICFNSS Module vanne d’arrêt/clapet M4 M6
ICM/ICMSS Module vanne motorisée M1 M3 M5
ICFB/ICFBSS Couvercle d’extrémité vide M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFA/ICFASS Module détendeur électronique (sauf ICF 25) M1 M3 M5
ICFE20H/ICFESS20H Module électrovanne (sauf ICF 25) M1 M3 M5
ICFO/ICFOSS Module d’ouverture manuelle (sauf ICF 25) M4
ICFW/ICFWSS Module à souder M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFD Module de dégivrage M2 M4 M6
Les emplacements de modules sont indiqués par M1, M2, M3, M4, M5 et M6. En ce qui concerne le débit de uide frigorigène, M1 est le plus proche de l’entrée.
ICF avec quatre modules
Type de module fonctionnel À installer aux emplacements suivants
ICFS/ICFSSS Module vanne d’arrêt
M1 *)
M2 M3 M4
ICFR/ICFRSS Module vanne de régulation manuelle M1 M2 M3 M4
ICFF/ICFFSS Module filtre
M2 *)
M4
ICFE/ICFESS Module électrovanne M3
ICFC/ICFCSS Module clapet antiretour M4
ICFN/ICFNSS Module vanne d’arrêt/clapet M4
ICM/ICMSS Module vanne motorisée M1 M3
ICFB/ICFBSS Couvercle d’extrémité vide M1 M2 M3 M4
ICFA/ICFASS Module détendeur électronique (sauf ICF 25) M1 M3
ICFE20H/ICFESS20H Module électrovanne (sauf ICF 25) M1 M3
ICFO/ICFOSS Module d’ouverture manuelle (sauf ICF 25) M4
ICFW/ICFWSS Module à souder M1 M2 M3 M4
ICFD Module de dégivrage M2 M4
Emplacement des modules (g. 9a, 9b, 9c)
Utilisez exclusivement des pièces de rechange Danfoss d’origine, y compris pour les joints et joints toriques.
Les matériaux des nouvelles pièces sont homologués pour le uide frigorigène utilisé.
En cas de doute, merci de contacter Danfoss.
FRANÇAIS
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
14 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
ESPAÑOL
Refrigerantes
Estas estaciones de válvulas son aptas para
refrigerantes HCFC, HFC no inamables, R-717
(amoníaco) y R-744 (CO
2
).
Se desaconseja el uso de las estaciones de
válvulas ICF con hidrocarburos inamables.
Se recomienda usar las estaciones de válvulas
ICF exclusivamente en circuitos cerrados. Si
desea obtener más información, póngase en
contacto con Danfoss.
Rango de temperatura
-60/+120 °C (-76/+248 °F).
Rango de presión
Las estaciones de válvulas ICF están diseñadas
para soportar una presión de trabajo máx. de 52
bar g (754 psi g).
Para estaciones de válvulas ICF con módulo
ICFD, la presión de trabajo máx. es de 28barg
(406psig).
Los sistemas de refrigeración equipados con un
módulo ICFD no deben someterse a presiones
de prueba superiores a 28barg (406psig), a
menos que el otador del módulo ICFD se
desmonte temporalmente durante la prueba,
como muestra la g. 11.
Aplicaciones
Las estaciones de válvulas ICF se pueden instalar
en líneas de aspiración, líquido, gas caliente y
líquido/vapor. Están disponibles con 4 o 6
módulos de función. Su objetivo es regular el
caudal del medio por modulación o función ON/
OFF, dependiendo de los módulos de función
instalados en ellas.
Rango de regulación
El rango de regulación depende del tipo elegido
y la combinación de módulos instalada en la
válvula.
Instalación (g. 1)
La estación de válvulas ICF debe instalarse de
acuerdo con la g. 1. La instalación debe tener
lugar de modo que la echa coincida con el
sentido de ujo.
Los módulos ICM e ICFD requieren la
instalación de la válvula en posición
horizontal.
La estación de válvulas ICF se suministra con
todos los módulos de función completamente
montados. Los módulos se pueden desmontar
para su revisión o inspección y girarse 4 x 90° en
relación con el cuerpo de la válvula tras la
instalación. Asegúrese de que la posición del
módulo ICFD no impida la instalación
de otros módulos a ambos lados del mismo.
La estación de válvulas ICF se puede equipar con
un vástago para la apertura manual de la válvula
solenoide.
La estación de válvulas ICF está diseñada para
soportar una presión interna elevada. Sin
embargo, el sistema de tuberías debe diseñarse
de tal forma que se eviten las acumulaciones de
líquido y se reduzca el riesgo asociado a la
presión hidráulica generada por la expansión
térmica.
Debe garantizarse que la estación de válvulas
ICF en cuestión cuente con protección frente a
los fenómenos transitorios asociados a la presión
que puedan producirse en el sistema (como el
conocido golpe de ariete”).
Soldadura (gs. 2 y 3)
Las estaciones de válvulas ICF se pueden soldar
aplicando soldadura TIG/MIG/SMAW (g. 2) o
soldadura con gas (g. 3).
Los tapones protectores instalados a la entrada y
la salida de la válvula no deben retirarse hasta la
instalación denitiva de la misma para impedir la
formación de óxido en el interior de la estación
de válvulas.
Soldadura TIG/MIG/SMAW
No es necesario desmontar ningún módulo de
función antes de una soldadura TIG/MIG/SMAW
(g. 2) ni aplicar refrigeración auxiliar (siempre
que el impacto térmico se mantenga dentro de
los niveles normales).
Deben tomarse las precauciones que
correspondan para minimizar las
salpicaduras de soldadura.
En el caso de las estaciones de válvulas ICF
equipadas con una válvula de cierre en el primer
módulo (M1) y una válvula de cierre, regulación
o cierre/retención en el último módulo (M4 o
M6), se recomienda abrirlas ligeramente (1
vuelta desde la posición de cierre, aprox.) para
minimizar el impacto del calor generado por la
soldadura sobre los asientos de teón.
Una vez llevada a cabo la soldadura, se
recomienda cerrar las válvulas de nuevo para
evitar la posible reentrada de los gases,
manteniéndolas cerradas hasta que el sistema
esté preparado para entrar en funcionamiento.
Todos los demás módulos de válvula son
capaces, independientemente de su posición, de
compensar el impacto del calor generado por
una soldadura normal sin que ello precise
especial atención.
Soldadura con gas
Desmonte todos los módulos antes de efectuar
la soldadura (g. 3). No se requiere refrigeración
auxiliar con niveles de impacto térmico
normales.
Deben tomarse las precauciones que
correspondan para minimizar las
salpicaduras de soldadura.
Tras la soldadura, limpie el interior de la válvula
de salpicaduras y residuos de soldadura.
Se recomienda volver a instalar los módulos
inmediatamente después de la soldadura y
cerrar los módulos M1 y M4/M6 de
accionamiento manual para proteger el interior
de la válvula hasta que el sistema esté preparado
para entrar en funcionamiento.
Si la instalación de la válvula no puede tener
lugar inmediatamente, asegúrese de aplicar
aceite protector contra el óxido a las supercies
interiores.
El cuerpo de la válvula no debe verse sometido a
tensiones (cargas externas) tras su instalación. La
estación de válvulas ICF no debe montarse en
sistemas en los que el lado de salida quede
abierto a la atmósfera. El lado de salida de la
estación de válvulas ICF siempre debe
conectarse al sistema o cerrarse debidamente
(por ejemplo, soldando una placa).
Protección supercial e identicación (no
válido para versiones SS)
La supercie externa está tratada con cromato
de zinc con el n de conseguir una protección
adecuada contra la corrosión, según la norma EN
12284:2003 8.13. El tratamiento con cromato de
zinc, no obstante, no protege las conexiones
para soldar. Una vez nalizada la instalación, la
supercie externa de la válvula debe protegerse
frente a la corrosión aplicando un revestimiento
protector adecuado.
Se recomienda cubrir la placa de características
antes de pintar la estación de válvulas ICF.
La identicación precisa de la estación de
válvulas ICF puede tener lugar a partir de la
placa de características que incorpora cada uno
de los 4 o 6 módulos de función.
Mantenimiento (g. 4)
No mezcle piezas de acero al carbono
con piezas de acero inoxidable.
Revisión
Las estaciones de válvulas ICF son fáciles de
revisar. No abra una estación de válvulas ICF si
está presurizada.
Tras la apertura y el desmontaje de los módulos
de función:
- Compruebe que ni las juntas planas y/o juntas
tóricas situadas entre el módulo de función y
el cuerpo de válvula ni las juntas tóricas del
módulo de función presenten daños.
Sustituya las juntas planas y las juntas tóricas
si no están intactas.
Puede que una válvula con una junta tórica
y/o junta plana dañada no module de
acuerdo con sus especicaciones.
Las juntas de goma están presentes en las
estaciones de válvulas ICF 15 (módulos M1/
M2) e ICF 25/ICF SS 25 (todos los módulos).
Las juntas tóricas están presentes en las
siguientes posiciones (consulte las gs. 4a y
4b):
ICF 15: 1 Junta de goma en cada módulo M3/
M4 y 2 juntas tóricas en el módulo ICM.
ICF 20/ICF SS 20: 1 Junta de goma en todos
los módulos y 2 juntas tóricas en el módulo
ICM.
Aplicaciones con CO
2
Cuando se usan en sistemas con CO
2
,
las juntas tóricas (consulte las gs. 4a
y 4b) pueden inarse (crecer).
Durante la revisión, se recomienda sustituir
todas las juntas tóricas usadas antes de volver a
instalar los módulos de función en el cuerpo de
la válvula ICF.
Módulo de desescarche ICFD: Consulte la
etiqueta de la caja del módulo de desescarche
ICFD y asegúrese de que este sea especíco para
CO2 (otador especial).
- Compruebe que ni el pistón ni el cilindro
presenten arañazos y busque marcas de
desgaste. Si el desgaste es excesivo, el
módulo de función deberá sustituirse para
evitar una falsa señal piloto en el anillo del
pistón.
- Compruebe que el cilindro y el asiento de la
válvula se muevan libremente y sin fricción.
- Si la placa de teón de la válvula ha sufrido
daños, deberá sustituirse el módulo de
función.
- En módulos de válvula motorizada ICM 20,
compruebe que el asiento de PEEK no se
encuentre dañado ni arañado. Si es así,
sustituya el asiento de PEEK.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 15
ESPAÑOL
Montaje
Elimine la suciedad que pueda haberse
acumulado en el cuerpo de válvula antes de
montar una estación de válvulas ICF.
- Compruebe que ninguno de los canales de la
estación de válvulas ICF se encuentre
obstruido por partículas o residuos de otro
tipo.
Si es posible, aplique aceite refrigerante para
facilitar la inserción de los módulos y proteger
las juntas tóricas.
Apriete (gs. 5, 6 y 7)
Apriete la cubierta superior empleando una llave
dinamométrica y aplicando los pares de apriete
indicados en la tabla (consulte la g. 5).
Accionamiento del vástago
manual (gs. 6 a 8)
ICF 15, ICF 20 e ICF SS 20 (gs. 6a y 6b)
- ICFS/ICFS SS (módulo de válvula de cierre)
- ICFR/ICFR SS (válvula de regulación manual)
- ICFN/ICFN SS (válvula de cierre/retención)
- ICFO/ICFO SS (módulo de apertura manual)
Antes de volver a montar la caperuza en los
módulos ICFS/ICFS SS (módulo de válvula de
cierre), ICFR/ICFR SS (módulo de válvula de
regulación manual) o ICFN/ICFN SS (módulo de
válvula de cierre/retención), asegúrese de que la
junta esté presente en la caperuza. Apriete a
continuación la caperuza aplicando un par de
apriete de 16 N·m (12 lb·ft).
ICF 25 e ICF SS 25 (consulte la g. 7a)
- ICFS/ICFS SS (módulo de válvula de cierre)
- ICFR/ICFR SS (válvula de regulación manual)
- ICFN/ICFN SS (válvula de cierre/retención)
- ICFE/ICFE SS (módulo de apertura manual)
Antes de volver a montar la caperuza en los
módulos ICFS/ICFS SS (módulo de válvula de
cierre), ICFR/ICFR SS (módulo de válvula de
regulación manual) o ICFN/ICFN SS (módulo de
válvula de cierre/retención), asegúrese de que la
junta esté presente en la caperuza. Apriete a
continuación la caperuza aplicando un par de
apriete de 24 N·m (18 lb·ft).
Prensaestopas (ICFE/ICFE SS) (consulte la g. 7b):
Si el prensaestopas presenta fugas, apriételo con
cuidado empleando una llave. No aplique
demasiada fuerza.
Danfoss recomienda apretar el prensaestopas
paso a paso. Compruebe si existen fugas cada
vez que complete una vuelta.
Accionamiento del vástago manual del
módulo solenoide ICFE 25/ICFE SS 25
(consulte la g. 8a):
Para forzar la apertura del solenoide empleando
el vástago manual, gírelo en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta el tope. (Modo
manual)
Para accionar el solenoide en el modo
automático, gire el vástago manual en el
sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el
anillo de bloqueo.
No fuerce el eje. Si el anillo de bloqueo está
dañado o no se encuentra presente, el eje
comenzará a sufrir fugas.
El cierre de la válvula no se puede forzar con
el vástago manual.
Accionamiento del vástago manual del
módulo de válvula solenoide ICFE 20H/ICFE
SS 20H (consulte la g. 8b):
Retire el tapón lateral del módulo ICFE 20H/ICFE
SS 20H.
El mecanismo de apertura manual se deshabilita
(quedando inactivo) en la posición
correspondiente a las 9 en punto.
Para forzar la apertura del solenoide del módulo
ICFE 20H/ICFE SS 20H, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición
correspondiente a las 3 en punto con una llave
Allen de 5 mm.
Módulo de desescarche ICFD
Protección durante el transporte
Retire el dispositivo de protección de transporte
(ref. 1, g. 10). Inserte el tapón de drenaje y la
junta de aluminio suministrados con la válvula
(ref. 2, g. 10) y apriételos aplicando el par de
apriete indicado.
Presión de prueba máxima: 28barg
(406psig)
Si se prevé que la presión de prueba del sistema
supere los 28barg (406psig), el módulo ICFD
deberá prepararse como se muestra en la g. 11:
1. Desenrosque los 6 pernos de la brida y
desmonte la carcasa del otador.
2+3. Destornillar y remover la palanca junto con
el ensamble de otador usando una llave
de boca de 4mm.
Precaución - el nal de la palanca que va
en el otador no debe ser destornillado y
no se debe usar el otador para destornillar.
4. Vuelva a montar la carcasa del otador y
apriete los 6 pernos de la brida aplicando el
par de apriete indicado en la g. 10.
5. Lleve a cabo la prueba del sistema, con una
presión superior a 28barg (406psig).
6. Reinstalar la palanca junto con el ensamble
de otador usando una llave de boca de
4mm.
No usar el otador para atornillar ni aplicar
torque.
7. Vuelva a montar la carcasa del otador y
apriete los 6 pernos de la brida aplicando el
par de apriete indicado en la g. 10.
Se recomienda sustituir la junta de la carcasa del
otador por una junta nueva si se repite esta
compresión.
Accionamiento del vástago manual del
módulo de desescarche ICFD (consulte la g.
12)
Retire el tapón lateral del módulo ICFD (ref. A,
g. 10).
El mecanismo de apertura manual se deshabilita
en la posición correspondiente a las 9 en punto
(A = modo automático).
Para forzar la apertura del módulo ICFD, gírelo
en el sentido de las agujas del reloj hasta,
aproximadamente, la posición correspondiente
a las 2 en punto con una llave Allen de 5mm
hasta que llegue al tope mecánico
(M = modo de apertura manual).
Vuelva a instalar el tapón A de la g. 10 y
apriételo aplicando un par de apriete de 80Nm
(59ft lb).
Se recomienda reemplazar la junta de aluminio
en caso que se requieran más aperturas de la
tapa.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
16 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
Posición no válida.
*) Estación de válvulas ICF 15: los módulos M1 y M2 son jos (válvula de cierre y ltro, respectivamente).
Estación de válvulas ICF con seis módulos
Tipo de módulo de función Posiciones posibles
ICFS/ICFS SS Módulo de válvula de cierre M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFR/ICFR SS Módulo de válvula de regulación manual M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFF/ICFF SS Módulo de filtro M2 M4 M6
ICFE/ICFE SS Módulo de válvula solenoide M3
ICFC/ICFC SS Módulo de válvula de retención M4 M6
ICFN / ICFN SS Módulo de válvula de cierre/retención M4 M6
ICM/ICM SS Módulo de válvula motorizada M1 M3 M5
ICFB/ICFB SS Módulo de tapa ciega M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFA/ICFA SS Módulo de válvula de expansión electrónica (no para ICF 25) M1 M3 M5
ICFE 20H/ICFE SS 20H Módulo de válvula solenoide (no para ICF 25) M1 M3 M5
ICFO/ICFO SS Módulo de apertura manual (no para ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Módulo de conexión para soldar M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFD Módulo de desescarche M2 M4 M6
Las posiciones de los módulos se indican mediante los códigos M1, M2, M3, M4, M5 y M6. La posición M1 es la más cercana a la entrada en el sentido de ujo del refrigerante.
Estación de válvulas ICF con cuatro módulos
Tipo de módulo de función Posiciones posibles
ICFS/ICFS SS Módulo de válvula de cierre M1 M2 M3 M4
ICFR/ICFR SS Módulo de válvula de regulación manual M1 M2 M3 M4
ICFF/ICFF SS Módulo de filtro M2 M4
ICFE/ICFE SS Módulo de válvula solenoide M3
ICFC/ICFC SS Módulo de válvula de retención M4
ICFN / ICFN SS Módulo de válvula de cierre/retención M4
ICM/ICM SS Módulo de válvula motorizada M1 M3
ICFB/ICFB SS Módulo de tapa ciega M1 M2 M3 M4
ICFA/ICFA SS Módulo de válvula de expansión electrónica (no para ICF 25) M1 M3
ICFE 20H/ICFE SS 20H Módulo de válvula solenoide (no para ICF 25) M1 M3
ICFO/ICFO SS Módulo de apertura manual (no para ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Módulo de conexión para soldar M1 M2 M3 M4
ICFD Módulo de desescarche M2 M4
*)
*)
Ubicación de los módulos (gs. 9a, 9b y 9c)
Use exclusivamente piezas de repuesto originales de Danfoss, incluidas las juntas tóricas y las juntas planas para sustitución.
Los materiales con los que se fabrican las piezas poseen las debidas homologaciones para el refrigerante correspondiente.
En caso de duda, póngase en contacto con Danfoss.
ESPAÑOL
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 17
PORTUGUÊS
Refrigerantes
Aplicável a HCFC, HFC não inamável, R717
(amoníaco) e R744 (CO
2
).
O uso de bloco de válvulas ICF com
hidrocarbonetos inamáveis não é
recomendado.
A ICF é recomendada apenas para uso
em circuitos fechados. Para obter mais
informações, entre em contato com
aDanfoss.
Faixa de temperatura
–60/+120°C (–76/+248°F)
Faixa de pressão
A ICF foi projetada para uma pressão de
trabalho máx. de 52 bar g (754 psi g).
A pressão de trabalho máx. do ICF, com um
módulo ICFD, é de 28 bar g (406 psi g).
Se o sistema de refrigeração tiver um
módulo ICFD, a pressão de teste do sistema
não deve exceder 28 bar (406 psi g), exceto
se a o módulo ICFD for temporariamente
retirado para permitir o teste, conforme
apresentado na g. 11.
Aplicação
A ICF pode ser usada em linhas de sucção,
de líquido, de gás quente e de líquido/
vapor. A ICF está disponível com 4 ou 6
módulos de função. A ICF regula o uxo do
meio pela modulação ou pela função liga/
desliga, dependendo dos módulos de
função instalados na ICF.
Faixa de regulagem
Depende do tipo escolhido e combinação
de módulos instalados na válvula.
Instalação (g. 1)
A ICF deve ser instalada de acordo com
ag. 1. A ICF deve ser instalada com a seta
no sentido do uxo.
Os módulos ICM e ICFD requerem
orientação horizontal da válvula.
A ICF será entregue com todos os módulos
de função totalmente montados. Os
módulos podem ser retirados para
manutenção ou inspeção e podem ser
girados 4 x 90° em relação ao corpo da
válvula após a instalação.
Certique-se de que a posição do ICFD
permita espaço para módulos em cada
lado do ICFD.
A ICF pode ser equipada com um eixo para
abertura manual da válvula solenoide.
A ICF foi concebida para suportar uma
elevada pressão interna. Entretanto,
osistema de tubulação deve ser projetado
para evitar enclausuramento de líquido e
reduzir orisco de pressão hidráulica
causada pela expansão térmica.
Certique-se de que a ICF está protegida
de transitórios de pressão como golpes de
aríete” no sistema.
Soldagem (g. 2 e 3)
O bloco de válvula ICF pode ser soldado
através da soldagem TIG/MIG/SMAW (g. 2)
ou soldagem a gás. (g. 3)
Mantenha sempre as tampas de proteção
da entrada e da saída no bloco de até que
ele esteja pronto para ser instalado, para
evitar a formação de ferrugem no interior
do bloco de válvulas.
Soldagem TIG/MIG/SMAW
Não é necessário remover nenhum dos
módulos de função antes da soldagem TIG/
MIG/SMAW (g. 2) e não é necessária
arefrigeração auxiliar no caso de um
aquecimento normal na região.
Todas as precauções devem ser tomadas
para minimizar os respingos de solda.
Para os blocos de válvulas ICF equipados
com uma válvula de bloqueio no primeiro
módulo (M1) e uma válvula de bloqueio, de
regulagem ou de bloqueio/de retenção no
último módulo (M4 ou M6), recomenda-se
abrir essas válvulas ligeiramente (aprox. 1 volta
da posição fechada) para minimizar o impacto
de calor de soldagem nos assentos de Teon.
Após a soldagem, recomenda-se fechar
estas válvulas novamente para evitar
potencial deslocamento de gases e mantê-
las fechadas até o sistema estar pronto para
funcionar.
Todos os outros módulos da válvula estão
aptos, em qualquer posição do módulo, a
compensar o impacto normal de calor da
soldagem e não precisam de atenção especial.
Soldagem a gás
Remova todos os módulos antes da
soldagem (g. 3). A refrigeração auxiliar
não é necessária no caso de um aquecimento
normal na região.
Todas as precauções devem ser tomadas
para minimizar os respingos da soldagem.
Após a soldagem, limpe os respingos e
resíduos de solda dentro da válvula.
Recomenda-se reinstalar os módulos
imediatamente após a soldagem e fechar
os 2 módulos novamente (M1 e M4/M6)
para proteger o interior da válvula até que
o sistema esteja pronto para funcionar.
Se a válvula não for montada imediatamente,
certique-se de aplicar um óleo protetor
contra ferrugem nas superfícies internas.
O corpo deve estar livre de tensão (cargas
externas) após a instalação. A ICF não pode
ser montada em sistemas onde o lado de
saída da ICF esteja aberto para a atmosfera.
O lado de saída da ICF deve estar sempre
conectado ao sistema ou tampado
adequadamente, por exemplo, com uma
placa de extremidade soldada.
Identicação e proteção de superfície
(não aplicável para as versões SS)
A superfície externa revestida com cromato
de zinco fornece proteção contra a corrosão
conforme a EN 12284:2003 8.13. A proteção
com cromato de zinco não abrange as
conexões de soldagem. Após a instalação
ter sido concluída, a superfície externa da
válvula deve ser protegida contra corrosão
com um revestimento adequado.
Recomenda-se a cobertura da etiqueta de
identicação quando a ICF for pintada.
A identicação precisa da ICF é feita por
meio da etiqueta de identicação em cada
um dos 4 ou 6 módulos de função.
Manutenção (g. 4)
Não misture peças de aço carbono
com peças de aço inoxidável.
Assistência
Os blocos de válvulas ICF são fáceis de
manusear. Não abra a ICF enquanto ela
ainda estiver sob pressão.
Ao abrir e remover os módulos de função:
- Verique se as juntas planas e/ou os
o-rings entre o módulo de função e o
corpo e os O-rings no módulo de função
não foram danicados.
Substitua as juntas planas e os o-rings se
não estiverem intactos.
Uma válvula com junta/o-ring
danicados pode não ajustar de acordo
com a especicação.
As juntas planas estão presentes no
módulo M1/M2 da ICF 15 e em todos os
módulos da ICF SS 25.
As juntas de borracha estão presentes
nos seguintes locais: (ver g 4a, 4B)
ICF 15: 1 junta de borracha em cada
módulo M3/M4 e 2 O-rings no módulo
ICM.
ICF 20/ICF SS 20: 1 junta de borracha em
todos os módulos e 2 O-rings no módulo
ICM.
Aplicações de CO
2
Quando usados em sistemas de
CO
2
, os O-rings (ver g. 4a e 4b)
podem dilatar (aumentar).
Na assistência técnica, recomenda-se
substituir o número efetivo de O-rings
antes que os módulos de função sejam
reinstalados no corpo da válvula da ICV.
Módulo de degelo ICFD:
Certique-se de que o módulo de degelo
ICFD esteja especicado para CO
2
na
etiqueta da caixa (boia especial).
- Verique se o pistão e o cilindro não
estão riscados e procure marcas de
desgaste. Se o desgaste for excessivo, o
módulo de função deverá ser substituído
para evitar falsos sinais do piloto em
redor do anel do pistão.
- Verique se o movimento do cilindro e
do assento da válvula estão livres e com
fricção reduzida.
- Se a placa da válvula em teon tiver sido
danicada, o módulo de função deve ser
substituído.
- Nos módulos ICM 20 verique se o
assento PEEK não foi danicado ou
arranhado. Se estiver danicado ou
riscado; substitua o assento PEEK.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
18 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
PORTUGUÊS
Montagem
Remova qualquer sujeira do corpo antes de
proceder à montagem da ICF.
- Verique se todos os canais na ICF estão
livres de partículas ou resíduos
semelhantes.
Se possível, aplique um pouco de óleo
de refrigeração para facilitar a inserção
dos módulos e proteger os o-rings.
Aperto (g. 5, 6 e 7)
Aperte a cobertura nal com uma chave de
torque, nos valores indicados na tabela (ver
g. 5).
Operação manual (g. 6 a 8)
ICF 15, ICF 20, ICF SS 20 (g. 6A e 6b)
- ICFS/ICFS SS - módulo válvula de
bloqueio
- ICFR/ICFR SS - módulo válvula de
regulagem manual
- ICFN/ICFN SS - módulo válvula de
bloqueio/retenção
- ICFO/ICFO SS - módulo operador manual
Antes de montar novamente a tampa nos
módulos ICFS/ICFS SS (módulo válvula de
bloqueio), ICFR/ICFR SS (módulo válvula de
regulagem manual) ou ICFN/ICFN SS
(módulo válvula de bloqueio/de retenção),
certique-se de que a junta esteja presente
na tampa. Em seguida, aperte a tampa com
16 Nm (12 lbs pés).
ICF 25, ICF SS 25 (consulte a g. 7A)
- ICFS/ICFS SS - módulo válvula de
bloqueio
- ICFR/ICFR SS - módulo válvula reguladora
manual
- ICFN/ICFN SS - módulo válvula de
bloqueio/retenção
- ICFE/ICFE SS - módulo operador manual
Antes de montar novamente a tampa nos
módulos ICFS/ICFS SS (módulo válvula de
bloqueio), ICFR/ICFR SS (módulo válvula de
regulagem manual) ou ICFN/ICFN SS
(módulo válvula de bloqueio/de retenção),
certique-se de que a junta esteja presente
na tampa. Em seguida, aperte a tampa com
24 Nm (18 lbs pés).
Junta de vedação (ICFE/ICFE SS) (ver g. 7b):
Se a sobreposta estiver com vazamento,
aperte-a cuidadosamente com uma chave.
Não aplique muita força
A Danfoss recomenda que você realize um
aperto da sobreposta por passos. Em cada
volta verique se existem vazamentos.
Operação manual no módulo solenoide
ICFE 25/ICFE SS 25 (ver g. 8a):
Para forçar a abertura do solenoide pelo
operador manual, gire no sentido anti-
horário
completamente para cima. (Modo
manual)
Para operar a solenoide no modo
automático, gire o operador manual no
sentido horário até que o anel de
bloqueio pare.
Não force mais o eixo. Se o anel de
bloqueio estiver danicado ou removido, o
eixo irá começar a vazar.
A válvula não pode ser forçada a fechar
pelo operador manual.
Operação manual no módulo válvula
solenoide ICFE 20H/ICFE SS 20H
(ver g. 8b):
Remova a tampa da parte lateral do ICFE
20H/ICFE SS 20H
Na posição de 9 horas, o operador manual
cará desabilitado (não ativo).
Para forçar a abertura da solenoide do ICFE
20H/ICFE SS 20H, use uma chave Allen de 5
mm e gire no sentido horário para a
posição de 3 horas.
Módulo de degelo ICFD
Proteção de transporte
Remova o dispositivo de segurança de
transporte (pos. 1 na g. 10).
Insira o plugue do dreno + gaxeta de alum.
encaixadas na válvula (pos. 2 na g. 10) e
aperte com o torque indicado.
Pressão de teste máxima 28 bar
(406 psi g)
Se a pressão de teste do sistema for
superior a 28 bar (406 psi g), será
necessário preparar o módulo ICFD, como
mostrado na g. 11:
1. Remova os 6 parafusos da ange e
retire a carcaça da boia.
2 + 3. Solte o parafuso e remova a alavanca
com utuador usando chave A/F
4 mm.
Atenção - o utuador na
extremidade da alavanca não deve
ser desenroscado e não use o
utuador para desaparafusar.
4. Remonte a carcaça da boia e aperte
os 6 parafusos da ange com o
torque indicado na g. 10
5. Teste com a pressão do sistema
superior a 28 bar (406 psi g).
6. Reinstale o conjunto da alavanca
com utuador usando a chave A/F
4mm. Não utilize o utuador para o
aperto.
7. Remonte a carcaça da boia e aperte
os 6 parafusos da ange com o
torque indicado na g. 10
É recomendado substituir a gaxeta da
carcaça da boia por uma nova gaxeta, após
cada procedimento de retirada da carcaça
da boia.
Uso do operador manual do módulo de
degelo ICFD (ver g. 12)
Remova a tampa da parte lateral do ICFD
(pos. A na g. 10).
Na posição de 9 horas o operador manual é
desativado (A = modo automático).
Para forçar a abertura do ICFD, use uma
chave Allen de 5 mm e gire no sentido
horário até aproximado a posição de 2
horas e onde será atingido o ponto de
parada mecânica (M = modo de abertura
manual). Em operação normal, sempre
mantenha o operador manual no modo
automático. Remonte a tampa A na g. 10
e aperte com torque 80 Nm (59 pés lbs).
É recomendado substituir a junta de
alumínio no caso de ser necessário outras
aberturas desta tampa.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450 | 19
localização impossível
*) ICF 15 - módulos M1 e M2 são xos (válvula de bloqueio e ltro, respectivamente)
ICF com seis módulos
Tipo do Módulo de Função Pode ser instalado nestes locais
ICFS/ICFS SS Módulo válvula de bloqueio M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFR/ICFR SS Módulo válvula de regulagem manual M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFF/ICFF SS Módulo filtro (peneira) M2 M4 M6
ICFE/ICFE SS Módulo válvula solenoide M3
ICFC/ICFC SS Módulo válvula de retenção M4 M6
ICFN / ICFN SS Módulo válvula de bloqueio/retenção M4 M6
ICM/ICM SS Módulo válvula motorizada M1 M3 M5
ICFB/ICFB SS Tampa cega M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFA/ICFA SS
Módulo válvula de expansão eletrônica (não serve para ICF 25)
M1 M3 M5
ICFE 20H/ICFE SS 20H Módulo válvula solenoide (não serve para ICF 25) M1 M3 M5
ICFO/ICFO SS Módulo operador manual (não serve para ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Módulo conexão para solda M1 M2 M3 M4 M5 M6
ICFD Módulo de degelo M2 M4 M6
As localizações dos módulos são indicadas por M1, M2, M3, M4, M5 e M6. Em relação ao uxo de refrigerante, M1 é o mais próximo da entrada.
ICF com quatro módulos
Tipo do Módulo de Função Pode ser instalado nestes locais
ICFS/ICFS SS Módulo válvula de bloqueio M1 M2 M3 M4
ICFR/ICFR SS Módulo válvula de regulagem manual M1 M2 M3 M4
ICFF/ICFF SS Módulo filtro (peneira) M2 M4
ICFE/ICFE SS Módulo válvula solenoide M3
ICFC/ICFC SS Módulo válvula de retenção M4
ICFN / ICFN SS Módulo válvula de bloqueio/retenção M4
ICM/ICM SS Módulo válvula motorizada M1 M3
ICFB/ICFB SS Tampa cega M1 M2 M3 M4
ICFA/ICFA SS
Módulo válvula de expansão eletrônica (não serve para ICF 25)
M1 M3
ICFE 20H/ICFE SS 20H Módulo válvula solenoide (não serve para ICF 25) M1 M3
ICFO/ICFO SS Módulo operador manual (não serve para ICF 25) M4
ICFW/ICFW SS Módulo conexão para solda M1 M2 M3 M4
ICFD Módulo de degelo M2 M4
*)
*)
Localização do módulo (g. 9a, 9b, 9c)
Utilize somente peças originais da Danfoss, incluindo O-rings e juntas para as substituições.
Os materiais das peças novas estão certicados para o refrigerante relevante.
Em caso de dúvidas, por favor, entre em contato com a Danfoss.
ICFD
PORTUGUÊS
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.05
20 | DKRCI.PI.FT0.C8.ML | 520H5450
POLSKI
Czynniki chłodnicze
Można stosować do czynników chłodniczych:
HCFC, niepalnych czynników HFC, R717
(amoniak) i R744 (CO
2
).
Nie zaleca się stosowania zaworów blokowych
ICF z łatwopalnymi węglowodorami.
Zawory ICF zaleca się stosować wyłącznie w
obiegach zamkniętych. Aby uzyskać więcej
informacji, należy się skontaktować z rmą
Danfoss.
Zakres temperatur
-60/+120°C (-76/+248°F)
Zakres ciśnień
Maksymalne ciśnienie robocze zaworu ICF
wynosi 52 bar g (754 psi g).
W przypadku zaworu blokowego ICF z
modułem ICFD maksymalne ciśnienie
robocze wynosi 28 barów (406 psi g).
Jeśli układ chłodniczy zawiera moduł ICFD,
ciśnienie próbne układu nie może przekraczać
28 barów (406 psi g), o ile że pływak modułu
ICFD nie został tymczasowo wyjęty na
potrzeby testu, jak pokazano na rys. 11.
Zastosowanie
Zawór blokowy ICF może być stosowany
wrurociągach ssawnych par suchych lub
mokrych, zasilania cieczą lub gorącymi parami.
Zawór ICF jest dostępny z 4 lub 6 modułami
roboczymi. Zawór blokowy ICF steruje
przepływem czynnika chłodniczego, przez
regulację ciągłą lub zamknij/otwórz, w zależności
od zamontowanych w nim modułów roboczych.
Zakres regulacji
Zależy od wybranego typu i kombinacji
modułów roboczych zamontowanych w
zaworze blokowym.
Montaż (rys. 1)
Zawór blokowy ICF należy zamontować
zgodnie z rys. 1. Zawór blokowy ICF należy
zamontować tak, by strzałka wskazywała
kierunek przepływu.
Zawór w modułach ICM i ICFD musi być
umieszczony poziomo.
Zawór blokowy ICF jest dostarczany ze
zamontowanymi wszystkimi modułami
roboczymi. Moduły można demontowywać
do przeglądu lub serwisu, a podczas montażu
można je obracać o 4 x 90° względem
korpusu zaworu.
Należy upewnić się, że położenie ICFD
zapewnia z obu stron dostateczną ilość
miejsca dla modułów.
Zawór ICF może być wyposażony w wrzeciono
do ręcznego otwierania zaworu
elektromagnetycznego.
Zawór blokowy ICF został zaprojektowany
tak, aby wytrzymać wysokie ciśnienie
wewnętrzne. Układ rurociągów powinien
jednak być zaprojektowany tak, aby uniknąć
zamkniętych przestrzeni cieczowych
izmniejszyć ryzyko wzrostu ciśnienia
wynikającego z rozszerzalności cieplnej cieczy.
Wykonanie instalacji powinno zapewnić
zabezpieczenie zaworu blokowego ICF przed
impulsami wysokiego ciśnienia wynikającymi
z uderzeń hydraulicznych.
Spawanie (rys. 2 i 3)
Zawór blokowy ICF można spawać metodą
TIG/migomatem/elektrodą otuloną (rys. 2) lub
gazowo (rys. 3).
Aby zapobiec powstawaniu rdzy wewnątrz
zaworu blokowego, zaślepki ochronne wlotu i
wylotu powinny, przez cały czas znajdować
się na zaworze aż do chwili przystąpienia do
jego montażu.
Spawanie metodą TIG/migomatem/
elektrodą z otuliną
Przed przystąpieniem do spawania metodą TIG/
migomatem/elektrodą z otuliną
dodatkowe
chłodzenie nie jest wymagane.
Należy podjąć wszelkie możliwe środki
ostrożności w celu zminimalizowania ilości
okruchów spawalniczych.
W przypadku zaworów blokowych ICF
wyposażonych w zawór odcinający
wpierwszym module (M1) i w zawór odcinający
lub regulacyjny lub odcinająco/zwrotny w
ostatnim module (M4 lub M6) zaleca się
nieznaczne otwarcie tych zaworów przed
spawaniem (o około 1obrót od pozycji
zamkniętej), aby zminimalizować oddziaływanie
ciepła spawania na gniazda teonowe.
Po zakończeniu spawania zaleca się ponowne
zamknięcie tych zaworów, aby nie dopuścić do
możliwości przepływu gazów, i utrzymywanie
ich w pozycji zamkniętej do momentu
rozpoczęcia prac rozruchowych instalacji.
Wszystkie pozostałe moduły, niezależnie od
miejsca montażu, nie wymagają dodatkowego
chłodzenia podczas spawania ani żadnych
dodatkowych czynności.
Spawanie gazowe
Przed rozpoczęciem spawania należy
zdemontować wszystkie moduły (rys. 3).
Przy normalnym odprowadzeniu ciepła,
dodatkowe chłodzenie nie jest wymagane.
Należy podjąć wszelkie możliwe środki
ostrożności w celu zminimalizowania ilości
okruchów spawalniczych.
Po zakończeniu spawania należy oczyścić
wnętrze zaworu z odprysków i okruchów
spawalniczych. Zaleca się, aby zaraz po
zakończeniu spawania zamontować z
powrotem moduły oraz zamknąć ręcznie
obsługiwane moduły (M1 i M4/M6) w celu
ochrony wnętrza zaworu do momentu
osiągnięcia przez instalację gotowości do pracy.
Jeśli zawór nie będzie zmontowany od razu,
należy pokryć jego wewnętrzne powierzchnie
olejem zabezpieczającym przed korozją.
Po montażu korpus zaworu nie może podlegać
zewnętrznym naprężeniom mechanicznym.
Zawór ICF nie może być montowany w
instalacjach, w których wylot zawory jest
otwarty do atmosfery. Wylot zaworu ICF musi
być zawsze podłączony do instalacji lub
należycie zaślepiony, np. przyspawaną zaślepką.
Zabezpieczenie powierzchni i identykacja
(nie dotyczy wersji SS)
Zewnętrzna powłoka chromowo-cynkowa,
zapewnia ochronę przed korozją zgodnie z
normą EN 12284:2003 8.13. Powłoka
chromowo-cynkowa nie pokrywa przyłączy
do spawania. Po zakończeniu montażu należy
zabezpieczyć zewnętrzną powierzchnię
zaworu przed korozją, stosując odpowiednią
powłokę ochronną. Podczas malowania
zaworu blokowego ICF zaleca się zakrycie
tabliczki identykacyjnej (ID).
Dokładną identykację zaworu blokowego
ICF umożliwiają tabliczki identykacyjne (ID)
umieszczone na każdym z 4 lub 6 modułów
roboczych.
Obsługa (rys. 4)
Nie mieszać ze sobą części ze stali
węglowej z częściami ze stali
nierdzewnej.
Serwis
Serwis zaworu blokowego ICF jest łatwy. Nie
otwierać zaworu ICF, gdy jest on pod ciśnieniem.
Po otwarciu i wymontowaniu modułów
roboczych:
- Sprawdzić, czy uszczelki i/lub pierścienie
o-ring znajdujące się pomiędzy modułem
roboczym a korpusem oraz pierścienie
o-ring umieszczone na module roboczym
nie są uszkodzone.Jeśli uszczelki i
pierścienie o-ring są naruszone, wymienić je.
Zawór z uszkodzonym pierścieniem o-ring/
uszczelką może nie regulować przepływu
zgodnie ze specykacją.
Uszczelki są zamontowane w modułach M1
i M2 zaworu ICF 15 oraz we wszystkich
modułach zaworów ICF 25 i ICF SS 25.
Uszczelki gumowe znajdują się w
miejscach pokazanych na rys. 4a i 4b.
Zawór ICF 15: 1 Gumowa uszczelka w
modułach M3 i M4 oraz 2 pierścienie o-ring
w module ICM.
Zawory ICF 20 i ICF SS 20: 1 Gumowa
uszczelkawe wszystkich modułach oraz 2
pierścienie o-ring w module ICM.
Zastosowanie z CO
2
W instalacjach CO
2
pierścienie
o-ring (rys. 4a i 4b) mogą pęcznieć
(zwiększać objętość).
Podczas wykonywania prac serwisowych
zaleca się wymianę wszystkich założonych
pierścieni o-ring przed ponownym
zamontowaniem modułów roboczych
wkorpusie zaworu ICF.
Moduł ICFD z układem odszraniania:
Należy sprawdzić na etykiecie opakowania,
czy moduł ICFD z układem odszraniania jest
przystosowany do pracy z CO
2
(specjalny
pływak).
- Sprawdzić, czy na tłoku i cylindrze nie ma
zarysowań, i sprawdzić oznaki zużycia. Jeśli
zużycie jest nadmierne, należy wymienić
moduł roboczy, aby zapobiec powstaniu
nieprawidłowego sygnału sterującego
wokół nieszczelnego pierścienia tłokowego.
- Sprawdzić, czy ruch serwo-tłoka i grzybka
zaworu jest swobodny i nie powoduje
dużego oporu.
- Jeśli płytka teonowa grzybka zaworu jest
uszkodzona, moduł roboczy musi zostać
wymieniony.
- W modułach zaworów silnikowych ICM 20
sprawdzić, czy gniazdo z tworzywa PEEK
nie jest uszkodzone ani zarysowane. Jeśli
gniazdo z PEEK jest uszkodzone lub
zarysowane, wymienić je.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danfoss ICF valve station, types ICF 15, ICF 20, ICF 25, ICF SS 20 and ICF SS 25 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji