AgfaPhoto AS 1150 Instrukcja obsługi

Kategoria
Adapter do folii skanera
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1
PL
Wstęp
Szanowny Kliencie!
Wstęp Brand Variabel
Nabywając to urządzenie wybrałeś wysokiej
jakości produkt marki AgfaPhoto. Jej urządzenia
spełniają najbardziej zróżnicowane wymagania
użytkowników indywidualnych, biurowych i
biznesowych.
Skanowanie fotografii lub wizytówek i
automatyczne przenoszenie danych na karty
pamięci lub na kompatybilne cyfrowe ramki do
zdjęć.
Adapter negatywu/slajdów (prowadnica kliszy)
umożliwia automatyczne skanowanie negatywów
czarno-białych, kolorowych i slajdów bez ramek.
Ponadto w połączeniu z komputerem można
używać skanera jako czytnika kart pamięci.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej
na kolejnych stronach, można szybko i łatwo
rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe
opisy są podane w kolejnych rozdziałach
niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą
instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania
urządzenia niezbędne jest przestrzeganie
wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Rozwiązywanie problemów
Zagrożenia
Wskazówku
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki,
dotyczące bardziej efektywnego i
łatwiejszego użytkowania urządzenia.
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi,
niebezpieczeństwie uszkodzenia
urządzenia lub innych przedmiotów oraz
groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może
spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
2
Spis treści
Spis treści
1
Wstęp
Szanowny Kliencie! .......................................................................... 1
O instrukcji użytkownika ............................................................... 1
2
Ogólne informacje na temat
bezpieczeństwa
Przygotowanie urządzenia do pracy ...................................... 3
Zasilanie ................................................................................................. 3
Naprawy ................................................................................................. 3
3
Opis ogólny
Widok zewnętrzny ............................................................................ 4
Przyłącza z tyłu .................................................................................. 4
Zawartość opakowania ................................................................. 4
Podłączanie zasilania ..................................................................... 4
Instalacja karty pamięci ................................................................. 5
Używanie cyfrowej ramki do zdjęć .......................................... 5
4
Skanowanie
Ładowanie zdjęć ................................................................................ 6
Włożyć kliszę/slajdy ........................................................................ 7
Czyszczenie szyby skanera ........................................................ 8
Połączenie z komputerem ............................................................ 8
5
Serwis
Czyszczenie ......................................................................................... 9
Kalibracja skanera ............................................................................ 9
Naprawa przez wyłączenie i włączenie zasilania ........ 10
6
Załącznik
Dane techniczne ............................................................................. 12
3
PL
Ogólne informacje na temat
bezpieczeństwa
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
następujące informacje w celu uniknięcia lub
zminimalizowania ryzyka obrażeń i innych szkód.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie
się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,
powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z
gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający dopływ powietrza (od dołu)
Urządzenie powinno mieć zapewniony
wystarczający dopływ powietrza. Należy uważać,
aby nie zakrywać szczelin wentylacyjnych
urządzenia w jego dolnej części. Nie stawiać
urządzenia na miękkich powierzchniach, takich
jak obrusy lub wykładziny. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do przegrzania i
zapalenia się urządzenia.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do
nieprawidłowego działania, jeżeli wystąpią
następujące warunki:
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z
zimnego do ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
którym panuje wilgoć.
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w
następujący sposób:
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego
worka foliowego przed przeniesieniem go do
innego pomieszczenia, aby przystosowało się
do warunków panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem
urządzenia z worka foliowego.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia.
Urządzenia nie należy używać w warunkach
wysokiego zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce
mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy uważać, aby nie uderzać szyby skanera,
ponieważ jest delikatna i może zostać stłuczona.
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje.
Mogą one spowodować uszkodzenie
wewnętrznych elementów.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Zasilanie
Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB dostarczonego ze skanerem.
Należy użyć zasilacza sieciowego i kabla USB
dostarczonego ze skanerem. W przypadku
korzystania z innych zasilaczy i kabli, urządzenie
może nie działać.
Przełącznik ogólny
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć
urządzenie za pomocą przełącznika.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno
dotykać kabla zasilającego. Natychmiast
wymienić uszkodzone przewody. Należy używać
wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby
należy się skontaktować z naszym działem
pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający łatwy dostęp do gniazda zasilającego.
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający
łatwy dostęp do gniazda zasilającego. W przypadku
awarii należy je odłączyć od zasilania, wyjmując
wtyczkę z gniazdka.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia
należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj
miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać
ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków
czyszczących (aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby
jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza
urządzenia.
Aby wyeliminować zagrożenie pożarowe, odłączyć kabel od sieci zasilającej, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
Aby wyeliminować zagrożenie pożarowe,
odłączyć kabel od sieci zasilającej, jeżeli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas.
Nie próbować demontować urządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Otwarcie urządzenia spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą
uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z
urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
4
PL
Opis ogólny
Widok zewnętrzny
 – wskaźnik stanu – informuje o
stanie urządzenia
h – przełącznik Wł./Wył. – włącza i wyłącza
urządzenie
h – Wskaźnik pracy urządzenia – wyświetla
stan działania urządzenia
LED-Lampen
Prowadnica dokumentu – wkładanie
dokumentu/ usunąć taśmę przed pierwszym
użyciem
Podajnik dokumentów
Rowki do instalacji podajnika kliszy
Symbol wskazujący kierunek podawania –
włóż dokument do podajnika dokumentów
zadrukowaną stroną do góry i jedną z krawędzi
jak najbliżej tego symbolu.
Übersicht Nummeriert
Przyłącza z tyłu
1 Wejście na kartę pamięci (SD, xD, MMC, MS, MS
Pro)
2 Wydawanie dokumentów
3 Złącze Mini USB – do połączenia z komputerem
(tylko funkcja czytnika kart pamięci) lub z cyfrową
ramką do zdjęć
Gniazdko – 4 – Gniazdo podłączenia zasilania
Rückseite Nummeriert
Zawartość opakowania
Skaner fotografii
Arkusz kalibracyjny
Arkusz do czyszczenia wałków podających
Pióro czyszczące skaner
Adapter do negatywu / slajdów (prowadnica
kliszy)
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
Kabel USB
Pokrywa ochronna
Karta gwarancyjna
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Niekompletna zawartość opakowania
Podłączanie zasilania
Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji
1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego
w gnieździe zasilania w tylnej części
urządzenia.
2 Podłączyć zasilacz do gniazdka.
Wskazówku
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub
jest on uszkodzony, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
naszym działem obsługi klienta.
UWAGA!
Napięcie sieci zasilającej w miejscu
instalacji!
Sprawdź czy zasilanie dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z
wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej).
5
PL
Instalacja karty pamięci
1 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia.
Odtwarzacz photo frame obsługuje
następujące karty pamięci: SD, xD, MMC, MS,
MS Pro.
2Nacisnąć przycisk h.
3 Zaczekać, aż wskaźnik stanu urządzenia
zacznie się stale świecić.
Używanie cyfrowej ramki do zdjęć
Jeśli urządzenie jest połączone z kompatybilną
cyfrową ramką do zdjęć, zeskanowane zdjęcia
mogą być przekazywane bezpośrednio do
pamięci cyfrowej ramki do zdjęć.
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk h, aby
wyłączyć urządzenie.
2 Podłączyć cyfrową ramkę do zdjęć do złącza
Mini-USB urządzenia za pomocą kabla USB.
3 Aby włączyć urządzenie, należy użyć przycisku
h.
ZAGROŻENIE!
Instalacja karty pamięci!
Używać wyłącznie takich nośników
pamięci, które są zgodne z
urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia,
należy wyłączyć zasilanie przed
wyjęciem lub włożeniem karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci,
gdy urządzenie odczytuje z niej dane.
Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Wskazówku
Lampka kontrolna
Jeżeli lampka kontrolna pulsuje,
przyczyny mogą być następujące:
- nie włożono karty pamięci
- za mało wolnego miejsca na karcie
pamięci (poniżej 1MB)
- karta pamięci jest w trybie tylko do
odczytu
- karta pamięci jest uszkodzona
Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt,
że proces inicjacji karty pamięci o
pojemności 2GB lub większej może
zająć więcej czasu. Lampka
kontrolna może migać do 20 sekund.
6
PL
Skanowanie
Ładowanie zdjęć
Ładowanie dokumentów
Do urządzenia można wkładać różne typy
dokumentów. Należy postępować zgodnie ze
specyfikacjami umieszczonymi w rozdziale, który
zawiera dane techniczne.
Można skanować dokumenty w koszulce, aby
uniknąć uszkodzenia zdjęcia lub dokumentu
przez zadrapania czy pofałdowania.
Skanowanie dokumentów w koszulce ochronnej
1 Włożyć dokument do podajnika dokumentów
stroną zadrukowaną do góry, z górną
krawędzią strony skierowaną do przycisku h.
2 Ustawić dokument przy lewej krawędzi.
3 Ustalić położenie dokumentu za pomocą
prawej prowadnicy dokumentu. Prowadnica
powinna lekko dotykać dokumentów.
4 Wsuwać dokument poziomo do podajnika
dokumentów, aż zostanie automatycznie
pobrany do skanera i rozpocznie się proces
skanowania. Uważać, aby nie zgiąć
dokumentu. W trakcie skanowania pulsuje
lampka kontrolna h.
5 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i 
przestaną migać, a  zaświeci się
światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie
zostało zakończone, a dane zostały zapisane
na kartę pamięci.
6 Nazwa pliku jest przydzielana zgodnie ze
standardem DCF (Design Rule for Camera File
System).
Używanie koszulki ochronnej
1 Otworzyć koszulkę ochronną i włożyć
dokument zadrukowaną stroną do góry.
2 Włożyć dokument do podajnika dokumentów
stroną zadrukowaną do góry, zamkniętym
brzegiem strony (czarne linie) do przodu i
nagłówkiem strony w kierunku przycisku h.
3 Wsuwać koszulkę ochronną poziomo do
podajnika dokumentów, aż zostanie
automatycznie pobrana do skanera i
rozpocznie się proces skanowania. Uważać,
Wskazówku
Skanowanie dokumentów w koszulce
ochronnej
Przy skanowaniu mniejszych
dokumentów w koszulce funkcja
automatycznego odcinania może nie
działać prawidłowo w niektórych
przypadkach. Mogą zostać obcięte
ważne części obrazu lub wokół
dokumentu zostaje zbyt duży margines.
W takim przypadku dokument należy
skanować bez koszulki ochronnej.
UWAGA!
Nieodpowiednie dokumenty!
Na dokumentach nie mogą się
znajdować spinacze, zszywki ani inne
metalowe elementy mocujące.
ZAGROŻENIE!
Zakleszczenie dokumentu!
Nie wkładać dokumentów do
podajnika podczas skanowania.
Może to prowadzić do zatoru papieru.
ZAGROŻENIE!
Zakleszczenie dokumentu!
Zaczekać z włożeniem następnego
dokumentu do podajnika dokumentów,
aż obie lampki kontrolne przestaną
pulsować, aby zapobiec zakleszczeniu
się dokumentu.
Wskazówku
Tryb gotowości
Jeżeli skaner nie jest używany przez
około 15 minut, nastąpi
automatyczne wyłączenie.
7
PL
aby nie zgiąć dokumentu. W trakcie
skanowania pulsuje lampka kontrolna h.
4 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i 
przestaną migać, a  zaświeci się
światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie
zostało zakończone, a dane zostały zapisane
na kartę pamięci.
Włożyć kliszę/slajdy
Skanowanie dokumentów w koszulce ochronnej
1
Sprawdź, czy podajnik dokumentów jest pusty.
Przesuń prowadnicę dokumentów jak najdalej w
prawo.
2 Umieść prowadnicę kliszy we wskazanych
rowkach w podajniku dokumentów.
3
Ostrożnie wsunąć prowadnicę kliszy do końca do
podajnika dokumentów. Należy uważać, aby nie
uszkodzić metalowych szyn w prowadnicy kliszy.
4 Jeżeli prowadnica kliszy została wprowadzona
prawidłowo, zaskoczy ona na miejsce i
urządzenie rozpocznie proces kalibracji.
5 Zaczekaj aż lampki kontrolne przestaną migać.
6 Wyjąć kliszę negatywową/slajdy z
opakowania/woreczka.
7 Sprawdzić, czy są prawidłowo ustawione do
włożenia.
8 Trzymać kliszę negatywową w taki sposób,
aby etykiety (numery) były czytelne
(nieodwrócone), a górna strona obrazu była
skierowana w stronę przycisku aktywacji.
9 Włożyć kliszę negatywową / wsunąć do
prowadnicy kliszy.
10 Włożyć kliszę negatywową/wsunąć ją do
prowadnicy kliszy wystarczająco daleko, aby
została automatycznie podana i rozpoczął się
proces skanowania. Należy uważać aby nie
zgiąć kliszy negatywowej/slajdu. W trakcie
skanowania pulsuje lampka kontrolna h.
Wskazówku
Wyjmowanie dokumentów z koszulki
Po zakończeniu skanowania wyjąć
dokument z koszulki, aby się do niej
nie przykleił.
Wskazówku
Odpowiednie dokumenty
• Klisza negatywu barwnego 35mm
• Slajdy bez ramek
• Klisza negatywu czarno-białego 35mm
• Automatyczne obracanie i lustrzane
odbicie zdjęcia:
Skaner automatycznie rozpoznaje
kierunek negatywu, jeżeli numery
nadrukowane na krawędzi są w tym
samym położeniu, co zdjęcie. Jeśli nie
jest możliwe rozpoznanie numerów,
funkcja ta jest wyłączana.
UWAGA!
Nieodpowiednie dokumenty!
Na krawędzi negatywu nie powinny się
znajdować resztki kleju ani naklejki.
Można wkładać tylko slajdy bez ramek.
UWAGA!
Uszkodzone końce kliszy negatywowej
Jeżeli końce kliszy negatywowej są
uszkodzone (nieprzycięte równo,
zawinięte), należy równo przyciąć kliszę
i usunąć zawinięte rogi.
Wskazówku
Postępować ostrożnie z negatywem
Postępować ostrożnie z negatywem.
Jeżeli to możliwe, założyć bawełniane
rękawice.
8
PL
11 Zaczekaj aż lampka kontrolna h i 
przestaną migać, a  zaświeci się
światłem ciągłym. Oznacza to, że skanowanie
zostało zakończone, a dane zostały zapisane
na kartę pamięci.
12 Włożyć zeskanowaną kliszę negatywową/
slajdy do opakowania/woreczka, aby uniknąć
uszkodzenia lub zanieczyszczenia.
13 Nazwa pliku jest przydzielana zgodnie ze
standardem DCF (Design Rule for Camera File
System).
14 Zdemontuj prowadnicę kliszy/slajdu po
zeskanowaniu wszystkich klisz/slajdów. Aby
to zrobić, wyciągnij ją równo i delikatnie z
podajnika dokumentów.
Czyszczenie szyby skanera
Czyszczenie szyby skanera AS 1110
Jeżeli na skanowanym obrazie pojawiają się linie
lub obraz jest nieostry, należy oczyścić szybę
skanera.
1 Wyłączyć urządzenie.
2 Włożyć pióro czyszczące z lewej strony
podajnika wyjściowego dokumentów.
3 Przesunąć pióro czyszczące ostrożnie dwa lub
trzy razy na drugi koniec podajnika
wyjściowego dokumentów.
4 Przesunąć pióro czyszczące ponownie na lewą
stronę podajnika wyjściowego dokumentów i
wyjąć je.
Połączenie z komputerem
W połączeniu z komputerem można używać
skanera jako czytnika kart pamięci.
Komputer musi spełniać poniższe wymagania
minimalne:
System operacyjny
System operacyjny
Windows: Windows 2000 · XP · Vista · lub nowsze
wersje · 32-bitowe lub 64-bitowe
Macintosh: Klasa pamięci masowej Mac OS10.5
lub nowsze wersje
Podłączanie do komputera
Podłączanie Plug-and-Play podczas pracy urządzenia
Urządzenie obsługuje funkcję Hot-Plug-and-Play,
co oznacza, że do urządzenia można podłączyć
komputer podczas pracy urządzenia. Nie trzeba
wyłączać komputera, aby połączyć go z
urządzeniem.
1 Połączyć urządzenie z komputerem za pomocą
kabla USB.
2 Jeżeli złącze USB działa prawidłowo,
urządzenie zostanie rozpoznane
automatycznie. Do każdego gniazda karty
pamięci zostanie przypisana litera napędu.
3 Można otwierać kartę pamięci jako dysk
(oznaczony literą) i edytować zapisane pliki.
Wskazówku
Prędkość skanowania
Z powodu wyższej rozdzielczości
podczas skanowania negatywów/
slajdów, prędkość skanowania jest
niższa niż przy skanowaniu
fotografii.
Wskazówku
Tryb gotowości
Jeżeli skaner nie jest używany przez
około 15 minut, nastąpi
automatyczne wyłączenie.
Wskazówku
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Na piórze czyszczącym nie może
znajdować się kurz.
Wskazówku
Podłączanie do koncentratora USB
Aby połączyć urządzenie z
koncentratorem USB = („hubem
USB”), przed podłączeniem
urządzenia do koncentratora należy
upewnić się, czy koncentrator USB
jest połączony z komputerem.
9
PL
Serwis
Czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie wałków podających
1Vypnite zariadenie.
2 Stlačte a držte tlačidlo h, až sa kontrolka h
rozsvietia.
3 Prístroj je teraz v režime čistenia.
4 Vložte čistiaci list do podávača dokumentov.
5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup
sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky
h a .
6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka h
zhasne.
Kalibracja skanera
Kalibracja skanera jest konieczna, jeżeli
zeskanowane obrazy wyglądają na zamazane lub
posiadają linie, których nie ma na oryginale.
Umożliwia ona wyregulowanie i wyrównywanie
różnic, które mogą wystąpić w elemencie
optycznym z upływem czasu z uwagi na jego
właściwości.
1 Oczyścić szybę skanera przed kalibracją
skanera.
2 Włożyć kartę pamięci z możliwością zapisu do
odpowiedniego gniazda z tyłu urządzenia.
3Nacisnąć przycisk h. Zaczekać, aż lampka
wskaźnika  będzie się stale świecić.
4 Umieścić arkusz kalibracji w podajniku
dokumentów ze strzałkami skierowanymi w
stronę rolek podających.
5 Arkusz zostanie podany automatycznie i
rozpocznie się proces kalibracji.
6 Po pomyślnej kalibracji arkusz zostanie
wysunięty.
ZAGROŻENIE!
Wyłączyć urządzenie!
Wyłączyć urządzenie za pomocą
przycisku h przed odłączeniem kabla
USB lub kabla zasilającego.
ZAGROŻENIE!
Instrukcje dotyczące czyszczenia!
Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. W
żadnym razie nie używaj ciekłych lub
łatwo zapalnych środków czyszczących
(aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk, alkoholu itd.). Nie
pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały
się do wnętrza urządzenia. Nie
spryskiwać urządzenia żadnymi płynami
czyszczącymi.
Delikatnie wycierać powierzchnie.
Uważać, aby nie zarysować powierzchni.
Wskazówku
Návod na čistenie
Sledujte smer naberania. Biela hubka
musí byť na hornej strane.
Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky ani roztoky. Môže dôjsť k
trvalému poškodeniu valčeka.
Wskazówku
Čistiaci list naberacieho valčeka
Čistiaci list ukladajte na bezprašnom
mieste.
Wskazówku
Kalibracja skanera
Przestrzegać kierunku podawania.
Jeżeli arkusz kalibracji zostanie
włożony nieprawidłowo, proces
kalibracji nie będzie mógł się
rozpocząć.
10
PL
Naprawa przez wyłączenie i
włączenie zasilania
Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można
usunąć, postępując zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi (zobacz
również tekst pomocy poniżej), wykonaj
następujące czynności.
1 Nacisnąć przycisk reset od spodu urządzenia,
używając wyprostowanego spinacza
biurowego.
2 Jeśli błąd dalej występuje, skontaktuj się z
naszym działem pomocy technicznej lub ze
sprzedawcą.
Problemy Rozwiązania
Nie można włączyć urządzenia Sprawdzić, czy kabel zasilania lub kabel USB jest
prawidłowo podłączony do urządzenia.
Urządzenie jest ciepłe w dotyku. Po pewnym czasie pracy, temperatura
powierzchni osiągnie ok. 30°C do 45°C. Jest to
normalne zjawisko.
Jeżeli z urządzenia zacznie się wydobywać
nieprawidłowy zapach lub powierzchnia stanie
się bardzo gorąca, natychmiast odłączyć
skaner od źródła zasilania i/lub komputera/
cyfrowej ramki do zdjęć.
Na zeskanowanym zdjęciu są linie lub obraz jest
nieostry
Sprawdzić, czy dokument nie jest brudny lub
zarysowany.
Sprawdzić, czy używana koszulka ochronna nie
jest brudna ani zarysowana.
Oczyścić i wykalibrować skaner, jeśli nie był
używany przez dłuższy czas.
Część skanowanego obrazu zostaje obcięta. Skaner jest wyposażony w funkcję
automatycznego przycinania czarnych
krawędzi. Przy małych obrazach zapisywany
jest sam obraz bez krawędzi.
Przy korzystaniu z tej funkcji obcinanie
ważnych fragmentów obrazu może
występować w przypadku obrazów z czarnym
tłem (np. fotografia wykonana w nocy).
W tym przypadku należy obrócić obraz i
zeskanować go ponownie.
Dokument zakleszczył się w podajniku Nacisnąć przycisk h.
Dokument zostanie wysunięty automatycznie.
11
PL
Lampka kontrolna  pulsuje szybko,
skanowanie nie jest możliwe / karta pamięci nie
została rozpoznana
Należy sprawdzić czy została użyta
kompatybilna karta pamięci i czy została ona
prawidłowo zainstalowana.
Wyjąć kartę pamięci i ponownie włożyć ją do
gniazda
Wyłączyć wszelkie zabezpieczenia przed
zapisem na karcie pamięci.
Sprawdzić, czy karta pamięci nie jest
uszkodzona.
Sprawdzić dostępność wolnego miejsca na
karcie pamięci. Jeśli na karcie pamięci jest mniej
niż 1MB wolnego miejsca, skanowanie nie
może zostać wykonane
Sprawdzić system plików na karcie pamięci
Można używać tylko kart pamięci z systemem
plików FAT16 lub FAT32.
Sprawdzić, czy następny dokument nie został
włożony zbyt szybko.
Skanując kilka dokumentów, należy zaczekać,
aż przesyłanie danych pierwszego skanu
zostanie zakończone (lampka stanu świeci się
w sposób ciągły)
Sprawdzić długość dokumentu (patrz dane
techniczne)
Przesyłanie danych do cyfrowej ramki do zdjęć nie
działa prawidłowo
Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych
ramkach do zdjęć.
Problemy Rozwiązania
12
PL
Załącznik
Dane techniczne
Typ...................Przetwornik obrazu kolorowego (CIS)
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ............... 158¦×¦45¦×¦55¦mm
Ciężar
Ciężar............................................................................... 0,23¦kg
Wejście
Przyłącze sieciowe
.........Wejście: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz
Wyjście
.......................................................... Wyjście: 5¦V¦† / 1¦A
Pobór mocy
Pobór mocy
Praca
Praca.....................................................................................<¦9¦W
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia............... 15¦–¦35¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna
.........................................20¦–¦70¦% (bez kondensacji)
Skaner
Format wejściowy....................48-bitowa głębia barw
Format wyjściowy...............................................24-bitowy
Maksymalna rozdzielczość
sprzętowa dla zdjęć..................................300¦×¦300 dpi
Maksymalna rozdzielczość
sprzętowa dla klisz/slajdów...........1200¦×¦1200 dpi
Podajnik dokumentów
Maksymalna grubość karty
czekowej / karty plastikowej ..................................1¦mm
Obsługiwane formaty papieru
Minimalny (B¦×¦L) ................................................. 42¦×¦20¦mm
Maksymalny (B¦×¦L)...................................105¦×¦304,8¦mm
Gramatura papieru......................................50¦–¦105¦g/m
Obsługiwane formaty klisz
Klisza negatywu barwnego 35mm................. 6 zdjęć,
............................................................................... bez ramki
Slajdy 35mm .........................................................bez ramek
Wykrywanie rodzaju kliszy
(kolorowa, czarno-biała, slajd) ............automatyczne
Połączenie z komputerem
Typ złącza...................Zgodny z USB 2.0 High Speed
Zasilanie
Model
Nr modelu..........................................ADS-5N-06 05005G
Producent
Producent......................................................................................
.........SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO.,LTD.
Uwaga końcowa – dokument może ulec zmianie
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Spaltenumbruch
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie
licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-
Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i
Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego
urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani
pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producent: Sagemcom,
www.sagemcom.com
Symbol CE potwierdza zgodność urządzenia z
dotyczącymi go dyrektywami UE.
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto.
Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie
systemów przyjaznych dla środowiska
Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie
systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego
kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu
życia produktów, od produkcji przez przekazanie
do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz
zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz
rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu
opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je
oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt
zalicza się do grupy produktów elektrycznych i
elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie
13
PL
wymagają selektywnej utylizacji takich
produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu
podobnego urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie
selektywnej zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ
na środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można
poddać recyklingowi w postaci makulatury.
Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do
recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do
recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi,
należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw.
Brak znaków towarowych É i Ë nie
usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są
bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe
nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w
celach identyfikacyjnych i mogą być znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Niedozwolone powielanie
Powielanie niektórych dokumentów (np.przez
skanowanie, drukowanie, kopiowanie) jest w wielu
krajach zabronione. Poniższa lista dokumentów
nie jest wyczerpująca, ma charakter ogólny i
przykładowy. W razie wątpliwości proszę
skontaktować się z prawnikiem.
· Paszporty (dokumenty tożsamości)
· Dokumenty wizowe wjazdowe i wyjazdowe
(dokumenty imigracyjne)
· Dokumenty dotyczące służby wojskowej
· Banknoty, czeki podróżne, polecenia zapłaty
· Znaczki pocztowe, znaczki skarbowe
(stemplowane lub nie)
· Papiery dłużne, rewersy, obligacje
· Dokumenty chronione prawem autorskim
Należy przestrzegać przepisów prawnych
obowiązujących w Twoim kraju, dotyczących
ważności prawnej transmisji faksowej –
szczególnie w połączeniu z ważnością podpisów,
dotrzymania ostatecznych terminów dostawy lub
stratami spowodowanymi złą jakością transmisji
itd.
Proszę przestrzegać przepisów krajowych
dotyczących poufności telekomunikacji i ochrony
danych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie
ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego
produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat,
kosztów lub wydatków poniesionych przez
nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku,
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania tego produktu,
bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w
przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania
postanowień instrukcji obsługi i konserwacji
produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów
eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi
produktami firmy AgfaPhoto produktami
zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych
występujących w rezultacie stosowania kabli
połączeniowych, które nie są oznaczone jako
produkty firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części
niniejszej publikacji nie wolno powielać,
przechowywać w systemie umożliwiającym
wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez
uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy
AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały
udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w
związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

AgfaPhoto AS 1150 Instrukcja obsługi

Kategoria
Adapter do folii skanera
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla