Sony XSP-N1BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\010COV.fm
masterpage: Cover
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
XSP-N1BT
4-533-738-PL(1)
Radioodtwarzacz
z uchwytem
na smartfon
Instrukcja obsługi
PL
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 18.
010COV.book Page 1 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
2PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\020INT.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Wyprodukowano w Tajlandii
Własności diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość zmierzona w odległości około 200 mm od
powierzchni obiektywu w bloku czytnika
optycznego przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa z podanym napięciem
zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy
montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
radioodtwarzacz XSP-N1BT spełnia istotne
wymagania i inne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod
następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego
w krajach, w których obowiązują dyrektywy
UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu w UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej: Sony Europe Limited
(Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego (dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii, akumulatorze lub
opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych
bateriach lub akumulatorach symbol ten może być
używany razem z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy
bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie
produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do we-
wnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii
lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii, akumulatora lub zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
wyeksploatowane produkty należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. W przypadku pozostałych baterii
/ akumulatorów należy się zapoznać z odpowied-
nim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego
usuwania baterii lub akumulatora z produktu.
Baterię lub akumulator należy przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świad-
czącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym
produkt, bateria lub akumulator zostały kupione.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
spowodowaną bezpośrednim oświetleniem
słonecznym, działaniem ognia itp.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
instalować tylko w desce rozdzielczej pojazdu.
Instalowanie i podłączanie urządzenia opisano
w osobnej instrukcji „Instalacja / połączenia”.
Informacja o instrukcji
W instrukcji opisano elementy sterujące na
pilocie. Można też korzystać z elementów
sterujących na radioodtwarzaczu, o ile mają one
takie same albo podobne nazwy.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie ma
położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję AUTO OFF (strona 18).
Urządzenie będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie
powodując zużycia akumulatora. Jeśli funkcja
AUTO OFF nie jest włączona, przy każdym
wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk OFF
na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
010COV.book Page 2 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
3PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\020INT.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Ostrzeżenie
SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY
BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE
ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI
UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRA
DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA
Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO
Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA
ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO
SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.
WAŻNE!
Bezpieczne i efektywne wykorzystanie
Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek,
które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony,
może spowodować utratę prawa do użycia
urządzenia.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się
z ograniczeniami użycia sprzętu BLUETOOTH
wynikającymi z przepisów krajowych.
Kierowanie pojazdami
Prosimy o zapoznanie się z przepisami regulują-
cymi korzystanie z telefonów komórkowych
i zestawów głośnomówiących na obszarach, na
których będzie wykorzystywany radioodtwarzacz.
Należy zawsze koncentrować całą uwagę na
jeździe. Jeśli wymagają tego warunki na drodze,
przed inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia
należy zjechać z drogi i zatrzymać się.
Podłączanie do innych urządzeń
Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się
ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną w jego instrukcji obsługi.
Oddziaływanie częstotliwości radiowych
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na
niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie
ekranowane systemy elektroniczne
w samochodzie, takie jak elektroniczne systemy
wtrysku paliwa, elektroniczne systemy
przeciwpoślizgowe (zapobiegające blokowaniu
kół), elektroniczne systemy regulacji prędkości czy
systemy poduszki powietrznej. W sprawach
związanych z instalacją i serwisowaniem tego
urządzenia należy się porozumieć z producentem
pojazdu lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie
przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe
mogą stanowić zagrożenie i spowodować unieważ-
nienie gwarancji udzielonej na to urządzenie.
Prosimy o skonsultowanie się z producentem
pojazdu w celu upewnienia się, że użycie telefonu
komórkowego w samochodzie nie zakłóci pracy
jego systemów elektronicznych.
Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe
zamontowanie i działania wszystkich urządz
bezprzewodowych w samochodzie.
Połączenia alarmowe
Samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH
i połączone z nim urządzenie elektroniczne
wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci
komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane
przez użytkownika, przez co nie są w stanie
zagwarantować połączenia w każdych warunkach.
Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, że warunkiem inicjowania
i odbierania połączeń jest włączenie zestawu
głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia
elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnału.
Wykonywanie połączeń ratunkowych może być
niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu z pewnych usług sieci i / lub
funkcji telefonu.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego
operatora.
Uwagi o funkcji BLUETOOTH
010COV.book Page 3 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
4PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\030TOC.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Spis treści
Elementy urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Czynności wstępne
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Podłączanie iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Umieszczanie smartfona na urządzeniu. . . . . . . . . 9
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
System RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie z iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 12
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 13
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicjowanie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 15
Dodatkowe funkcje
Użycie aplikacji App Remote z telefonem
iPhone/telefonem z systemem Android. . . . . 16
Ustawienia
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO) . . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 18
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawienia dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RB ENH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SW DIREC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia wyświetlania (DISPLAY). . . . . . . . . . . . 20
Ustawienia BT (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BT INIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
APP REM (App Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
010COV.book Page 4 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
5PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Elementy urządzenia
Na prawo od przycisku VOLUME + znajduje się występ.
Na przycisku VOL + znajduje się występ.
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię izolacyjną.
Port USB
Wyświetlacz
To okienko nie jest widoczne, gdy na urządzeniu
znajduje się smartfon.
Szczelina na płytę
 (wysuwanie płyty)
Ten przycisk nie jest widoczny, gdy na
urządzeniu znajduje się smartfon.
Zacisk uchwytu
Dociśnij smartfon zaciskiem uchwytu, aby
bezpiecznie umieścić go na radioodtwarzaczu
(strona 9).
Znak N
Przyłóż do znaku N telefon z systemem
Android™, aby nawiązać połączenie
BLUETOOTH.
Odbiornik sygnałów z pilota
Radioodtwarzacz
Pilot RM-X311
010COV.book Page 5 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
6PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
SRC (na radioodtwarzaczu)/SOURCE (na
pilocie)
Włącza urządzenie.
Powoduje zmianę źródła dźwięku.
-OFF (na radioodtwarzaczu)/OFF (na pilocie)
Naciśnij przycisk OFF na radioodtwarzaczu na
1 sekundę, aby wyłączyć zasilanie.
Naciśnij przycisk OFF na pilocie, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie i wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest
wyświetlacz, to do sterowania nie można
używać pilota.
VOICE (strona 15)
Włącza funkcję wybierania głosowego.
Kiedy jest włączona funkcja App Remote,
powoduje włączenie funkcji wybierania
głosowego (tylko telefon z systemem Android).
-APP
Naciśnij przycisk na ponad 2 sekundy, aby
włączyć funkcję App Remote (łączność).
VOLUME (VOL) +/–
RELEASE
Podnosi zacisk uchwytu i umożliwia zdjęcie
smartfona z urządzenia.
Magnetyczne złącze ładowania
Umożliwia ładowanie umieszczonego na
urządzeniu smartfona Sony Xperia z
magnetycznym złączem ładowania (strona 10).
 ()/ ()
(powrót)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
ENTER
Powoduje wybór wskazanego wariantu.
Włącza funkcję wybierania głosowego.
Kiedy jest włączona funkcja App Remote,
powoduje włączenie funkcji wybierania
głosowego (tylko telefon z systemem Android).
Naciśnij przycisk na ponad 2 sekundy, aby
włączyć funkcję App Remote (łączność).
PTY (typ programu)
Służy do wybierania typu PTY w systemie RDS.
-ATT (wyciszanie)
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby wyciszyć
dźwięk.
CALL
Służy do wyświetlania menu połączenia. Służy
do odbierania/kończenia połączenia.
SOUND
Służy do bezpośredniego wyświetlania menu
SOUND.
-MENU
Naciśnięcie i przytrzymanie wyświetla menu
ustawień.
MODE (strona 10, 12, 15)
(przeglądanie) (strona 13)
Podczas odtwarzania powoduje włączenie trybu
przeglądania.
 (+)/ (–)
DSPL
Służy do zmieniania zawartości wyświetlacza.
-SCRL
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
przewijanie wyświetlanego elementu.
Przyciski numeryczne (1 do 6)
Służą do włączania zaprogramowanej stacji.
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
programowanie stacji.
Służą do łączenia się z zaprogramowanym
numerem telefonu. Naciśnięcie i przytrzymanie
powoduje programowanie numeru telefonu.
(odtwarzanie wielokrotne)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności)
MIC (strona 15)
-EC/NC (strona 15)
PAUSE
010COV.book Page 6 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
7PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Nastawianie zegara
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU.
2 Przyciskami / wskaż wariant
[GENERAL]. Naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami / wskaż wariant [CLOCK-
ADJ]. Naciśnij przycisk ENTER.
Migać zacznie wskazanie godziny.
4 Przyciskami / nastaw godzinę
i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
/.
5 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk ENTER.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk DSPL.
Podłączanie iPoda/urządzenia
USB
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
2 Podłącz iPod/urządzenie USB do
radioodtwarzacza.
Dostarczany przewód USB umożliwia
podłączenie/ładowanie urządzenia ze złączem
USB micro innego niż iPod/iPhone. Do
podłączenia iPoda/telefonu iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielnie).
Uwaga
Owinięcie przewodu USB wokół kolumny kierownicy lub
lewarka zmiany biegów stanowi bardzo poważne
zagrożenie. Aby tego uniknąć, przechowywać przewód
USB wewnątrz radioodtwarzacza.
Szczegółowy opis umieszczania smartfona na
urządzeniu — patrz strona 9.
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu odpowiedniego urządzenia
BLUETOOTH możliwe jest słuchanie muzyki lub
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowych informacji o podłączaniu należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy
zmniejszyć głośność w radioodtwarzaczu.
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH (telefonem komórkowym,
urządzeniem audio itp.) konieczne jest wzajemne
uwierzytelnienie pary urządzeń, zwane
„parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne
rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi
urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij przycisk CALL.
3 Przyciskami / wskaż wariant
[PAIRING]. Naciśnij przycisk ENTER.
Migać zacznie wskaźnik .
Urządzenie przełączy się w tryb gotowości do
parowania.
4 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, tak aby wykryło ono to
urządzenie.
5 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH
wybierz wariant [Sony Car Audio].
Jeśli wariant [Sony Car Audio] nie pojawi się,
cofnij się do czynności 2.
Czynności wstępne
Parowanie i łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
010COV.book Page 7 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
8PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
6 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się żądanie kodu
uwierzytelniającego*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia, kod
uwierzytelniający może być określany mianem
„klucz”, „kod PIN”, „numer PIN” lub „hasło”.
Po zakończeniu parowania wskaźnik zapala
się na stałe.
7 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz radioodtwarzacz
w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się wskaźnik
lub .
Uwaga
Podczas łączenia z innym urządzeniem BLUETOOTH
radioodtwarzacz nie zostanie wykryty przez trzecie
urządzenie. Aby umożliwić wykrycie, należy włączyć
tryb parowania i wyszukać radioodtwarzacz z innego
urządzenia.
Kończenie parowania
Aby po sparowaniu radioodtwarzacza
z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb
parowania, wykonaj czynności 2 i 3.
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant [BT
SIGNL]. Naciśnij przycisk ENTER.
Upewnij się, że pali się wskaźnik .
3 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
4 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali się wskaźnik lub .
Ikony na wyświetlaczu:
Łączenie radioodtwarzacza z ostatnio
podłączanym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
Naciśnij przycisk SOURCE.
Wybierz wariant [BT PHONE] lub [BT AUDIO].
Naciśnij przycisk ENTER, aby podłączyć telefon
komórkowy, lub przycisk PAUSE, aby podłączyć
urządzenie audio.
Uwaga
Radioodtwarzacza nie można połączyć z telefonem
komórkowym podczas strumieniowej transmisji
dźwięku. W takim przypadku należy łączyć telefon
z radioodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH: w momencie
włączenia zapłonu radioodtwarzacz automatycznie
podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
Instalacja mikrofonu
Informacji o sposobie podłączenia mikrofonu
należy szukać w dostarczonej instrukcji instalacji/
połączeń.
Dotknięcie znaku N smartfonem wyposażonym
w technologię NFC* powoduje automatyczne
sparowanie i połączenie urządzenia ze
smartfonem.
* NFC (Near Field Communication) jest technologią
zapewniającą łączność bezprzewodową o małym
zasięgu między różnymi urządzeniami, takimi jak
telefony komórkowe i plakietki IC. Dzięki NFC, do
przesłania danych wystarcza dotknięcie
odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na
urządzeniach zgodnych z technologią NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0
lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji
„NFC Easy Connect”, dostępnej w serwisie Google
Play™. Aplikacja może być niedostępna
w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowych informacji należy szukać
w instrukcji obsługi smartfonu.
Podłączanie sparowanego urządzenia
BLUETOOTH
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
Pali się, gdy podłączony jest telefon
komórkowy.
Pali się, gdy podłączony jest urządzenie
audio.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Podłączanie smartfona jednym
dotknięciem (NFC)
010COV.book Page 8 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
9PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
2 Przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona, należy
ostrożnie obchodzić się z nim przy podłączaniu.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa, gdy
radioodtwarzacz jest połączony z innym urządzeniem
wyposażonym w technologię NFC. W takim
przypadku należy zakończyć połączenie z drugim
urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod
z systemem iOS5 lub nowszym, następuje
automatyczne sparowanie urządzenia z telefonem
iPhone/iPodem.
Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe
przy wybranym ustawieniu [ON] parametru [AUTO
PAIRING] w menu ustawień BT (strona 20).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w telefonie
iPhone/iPodzie.
2 Podłącz iPhone/iPod do portu USB.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Uwaga
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem
BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć
drugie urządzenie i podłączyć iPhone/iPod.
Umieszczanie smartfona na
urządzeniu
Kiedy na urządzeniu umieszczony jest smartfon, nie
można używać przycisku (wysuwania płyty) ani
wyświetlacza na radioodtwarzaczu. Widoczny na
wyświetlaczu stan urządzenia można jednak
sprawdzić na telefonie z systemem Android,
używając funkcji App Remote (strona 17).
Urządzenie jest przystosowane do współpracy ze
smartfonami o następujących wymiarach (włącznie
z obudową smartfona):
Szerokość: maksymalnie 150,7 mm
Wysokość: od 59 do 77 mm
Głębokość: maksymalnie 12 mm
Uwaga
Na pewnych smartfonach mogą być naciskane
przyciski.
1 Naciśnij przycisk RELEASE na
radioodtwarzaczu, aby zwolnić zacisk
uchwytu.
2 Wyrównaj smartfon do prawej strony
radioodtwarzacza.
Umieść smartfon wyświetlaczem do siebie.
3 Naciśnij część zacisku uchwytu
oznaczoną symbolem „LOCK”.
Upewnij się, że urządzenie nie przemieszcza się
na boki.
Podłączanie telefonu iPhone/iPoda
(automatyczne parowanie BLUETOOTH)
Aby uniknąć wypadnięcia urządzenia na
prawą stronę, wyrównaj je do pokazanej linii.
010COV.book Page 9 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
10PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Sposób umieszczenia smartfona
Zdejmowanie smartfona
Naciśnij przycisk RELEASE na radioodtwarzaczu.
Uważaj, aby urządzenie nie upadło.
Uwaga o magnetycznym złączu ładowania
Można ładować umieszczony na radioodtwarzaczu
smartfon Sony Xperia z magnetycznym złączem
ładowania. (Pali się wskaźnik ładowania na
smartfonie.) Jeśli ładowanie nie jest możliwe,
a smartfon znajduje się w osłonie, należy zdjąć
osłonę i ponownie umieścić smartfon na
radioodtwarzaczu.
Uwagi
Smartfon należy umieścić na radioodtwarzaczu przed
rozpoczęciem jazdy. Próba umieszczenia go w ruchu
grozi wypadkiem drogowym.
Kiedy smartfon znajduje się na radioodtwarzaczu,
zaleca się zamknięcie osłony USB.
Jeśli smartfon umieszczony na radioodtwarzaczu nie
jest stabilny, może wypaść z urządzenia w czasie
jazdy, powodując uszkodzenia i zagrożenie dla
bezpieczeństwa. Aby tego uniknąć, należy
prawidłowo umieścić smartfon.
W zależności od kształtu osłony smartfona
radioodtwarzacz może nie utrzymywać smartfona
w sposób stabilny i bezpieczny. W takim przypadku
należy zdjąć osłonę smartfona.
Uważać, aby nie uderzyć smartfona, zwłaszcza
w następujących sytuacjach:
umieszczanie/zdejmowanie smartfona,
mocowanie smartfona zaciskiem uchwytu,
otwieranie/zamykanie osłony USB, gdy smartfon
znajduje się na radioodtwarzaczu.
Nie naciskać mocno smartfona, który znajduje się na
radioodtwarzaczu.
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SOURCE aż do
wyświetlenia napisu [TUNER].
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3,
MW (ŚR) lub LW (DŁ)).
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU.
3 Przyciskami / wskaż wariant
[GENERAL]. Naciśnij przycisk ENTER.
4 Przyciskami / wskaż wariant [BTM].
Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
częstotliwości.
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1 (UKF1), FM2, FM3,
MW (ŚR) lub LW (DŁ)).
2 Nastaw stację.
Ręczne nastawianie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk /, aby
z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk (SEEK) +/–, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość.
Automatyczne nastawianie stacji
Naciśnij przycisk /.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż do
nastawienia żądanej stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj żądany
przycisk numeryczny (1 do 6) dotąd, aż
pojawi się napis [MEM].
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
żądany przycisk numeryczny (1 do 6).
Magnetyczne
złącze ładowania
Słuchanie radia
Automatyczne programowanie stacji
radiowych (BTM)
Nastawianie stacji
Programowanie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
010COV.book Page 10 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
11PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
System RDS
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór tego
nadajnika w sieci, który zapewnia najsilniejszy
sygnał. Funkcja TA umożliwia odbiór informacji
o bieżącej sytuacji na drogach / audycji dla
kierowców (TP).
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU.
2 Przyciskami / wskaż wariant
[GENERAL]. Naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami / wskaż wariant [AF/TA].
Naciśnij przycisk ENTER.
4 Przyciskami / wskaż wariant [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] lub [AF/TA-OFF].
Naciśnij przycisk ENTER.
Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF
i TA
Stacje RDS można programować razem
z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia
funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy
użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje
ręcznie, można zaprogramować również stacje bez
funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagreniu, to
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie
i przełączy się na ten komunikat.
Regulacja głośności w czasie odbioru
komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony
w pamięci i będzie automatycznie przywracany
przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego
(REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie
przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym
sygnale. Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać w menu GENERAL
ustawienie [REG-OFF] (strona 18).
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
numeryczny (1 do 6), do którego jest przypisana
lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie
naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej
stacji lokalnej.
Funkcja PTY umożliwia wyświetlenie i wyszukanie
programu określonego typu.
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
przycisk PTY.
2 Przyciskami / wskaż żądany typ
programu. Naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz w menu GENERAL ustawienie
[CT-ON] (strona 18).
Wybieranie ustawień AF (częstotliwości
zastępczych) i TA (komunikatów o ruchu
drogowym)
Wybieranie typu programu (PTY)
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE
(Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop),
ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M (Inne
rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Programy społeczne), RELIGION
(Religia), PHONE IN (Audycje na telefon), TRAVEL
(Podróże), LEISURE (Czas wolny), JAZZ (Muzyka
jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Złote przeboje), FOLK M
(Muzyka folk), DOCUMENT (Programy
dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
010COV.book Page 11 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
12PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Odtwarzanie płyty
1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie z iPoda/
urządzenia USB
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda
w iPodzie i telefonie iPhone są określane ogólnym
terminem „iPod”, chyba że w tekście lub na
ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności iPodów
należy szukać w punkcie „Informacja o iPodzie”
(strona 22) lub na stronach pomocy technicznej
Sony, których adresy podano z tyłu okładki.
Można używać urządzeń MSC (Mass Storage Class)
zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci
flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne czy
telefony Android.
Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne
i telefony Android mogą wymagać przełączenia
trybu łączności USB na MSC.
Uwagi
Szczegółowych informacji o zgodności urządzeń USB
należy szukać na stronach pomocy technicznej,
których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików MP3/
WMA/WAV:
poddanych bezstratnej kompresji,
chronionych przed kopiowaniem,
objętych ochroną DRM (zarządzaniem prawami
cyfrowymi),
zawierającymi dźwięk wielokanałowy.
1 Podłącz iPod/urządzenie USB do portu
USB (strona 7).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy naciskać
przycisk SOURCE dotąd, aż pojawi się napis
[USB]. (Po rozpoznaniu iPoda na wyświetlaczu
pojawia się napis [IPD].)
2 Wyreguluj głośność
w radioodtwarzaczu.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk OFF.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, po czym odłącz urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB
głośność telefonu jest regulowana przez telefon
iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku po rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
Aby umożliwić bezpośrednią obsługę iPodem,
podczas odtwarzania przytrzymaj wciśnięty MODE,
aż pojawi się napis [MODE IPOD].
Do regulacji głośności można użyć tylko
radioodtwarzacza.
Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera
Przytrzymaj wciśnięty MODE, aż pojawi się napis
[MODE AUDIO].
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści z podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 7).
2 Naciskając przycisk SOURCE, wybierz
wariant [BT AUDIO].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
4 Wyreguluj głośność
w radioodtwarzaczu.
Odtwarzanie
Bezpośrednia obsługa iPodem
(obsługa przez pasażera)
010COV.book Page 12 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
13PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Uwagi
Radioodtwarzacz nie wyświetla tytułu, numeru
utworu, czasu, stanu odtwarzania i tym podobnych
informacji z niektórych podłączonych urządzeń.
Zmiana źródła dźwięku w radioodtwarzaczu nie
wstrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Wariant [BT AUDIO] nie pojawia się na wyświetlaczu,
gdy uruchomiona jest aplikacja „App Remote
wykorzystująca funkcję BLUETOOTH.
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH,
nastaw w nim umiarkowany poziom głośności
i nastaw normalny poziom głośności
w radioodtwarzaczu.
Naciśnij przycisk SOUND, po czym przyciskami /
wskaż wariant [BTA VOL] (strona 20).
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
, aby włączyć tryb odtwarzania
wielokrotnego, lub , aby wybrać tryb
odtwarzania w przypadkowej kolejności.
2 Naciskając przycisk (odtwarzanie
wielokrotne) lub (odtwarzania
w przypadkowej kolejności), wybierz
żądany tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może się
rozpocząć z opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku.
1 Podczas odtwarzania z płyty CD,
urządzenia USB lub urządzenia BT
audio*
1
naciśnij przycisk
(przeglądania)*
2
, aby wyświetlić listę
kategorii wyszukiwania.
Kiedy pojawi się lista utworów, naciskaj przycisk
(powrotu), aż pojawi się żądana kategoria
wyszukiwania.
*1 Funkcja dostępna, gdy urządzenie audio jest
zgodne z profilem AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) 1.4 lub nowszym.
*2 Aby podczas odtwarzania z urządzenia USB
powrócić na początek listy kategorii, naciśnij
przycisk (przeglądania) na ponad 2 sekundy.
2 Przyciskami / wskaż żądaną
kategorię. Naciśnij przycisk ENTER, aby
potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądania).
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejności
Wyszukiwanie utworu na podstawie
nazwy (Quick-BrowZer™)
010COV.book Page 13 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
14PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z tym
urządzeniem. Szczegóły podano w podrozdziale
„Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Odbieranie telefonu
1 Kiedy dzwoni dzwonek, naciśnij przycisk
CALL.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko
z przednich głośników.
Odrzucanie połączenia
Naciśnij przycisk OFF.
Kończenie połączenia
Ponownie naciśnij przycisk CALL.
Inicjowanie połączenia
Jeśli podłączony telefon komórkowy jest zgodny
z profilem PBAP (Phone Book Access Profile), przy
telefonowaniu można wykorzystać książkę
telefoniczną lub historię połączeń.
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant
[PHONEBOOK]. Naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami / wybierz z listy żądaną
pierwszą literę. Naciśnij przycisk ENTER.
4 Przyciskami / wybierz nazwisko/
nazwę z listy nazwisk/nazw. Naciśnij
przycisk ENTER.
5 Przyciskami / wybierz numer z listy
numerów. Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant [RECENT
CALL]. Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista historii połączeń.
3 Przyciskami / wybierz z listy historii
połączeń żądane nazwisko/nazwę lub
numer telefonu. Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant [DIAL
NUMBER]. Naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami / wprowadź żądany
numer telefonu. Na zakończenie wybierz
[ ] (odstęp) i naciśnij przycisk ENTER*.
Rozpocznie się połączenie.
* Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk /
.
Uwaga
Zamiast symbolu [#] wyświetlacz wskazuje [_].
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant
[REDIAL]. Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się połączenie.
Można przypisać 6 wpisów do pamięci numerów.
1 Wybierz numer telefonu, który chcesz
przypisać do pamięci numeru. Numer
można wybrać z książki telefonicznej,
historii połączeń lub wprowadzając go
bezpośrednio.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się numer
telefonu.
2 Wciśnij i trzymaj żądany przycisk
numeryczny (1 do 6) dotąd, aż pojawi się
napis [MEM].
Wpis zostanie przypisany do pamięci numeru.
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Telefonowanie z użyciem książki
telefonicznej
Telefonowanie z użyciem historii
połączeń
Telefonowanie przez wprowadzenie
numeru telefonu
Ponowne wybieranie numeru
Programowanie numerów telefonów
010COV.book Page 14 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
15PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
1 Naciskając przycisk SOURCE, wybierz
wariant [BT PHONE].
2 Naciśnij przycisk numeryczny (1 do 6), do
którego jest przypisany żądany kontakt.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się połączenie.
Połączenie można zainicjować, wypowiadając
znacznik głosowy zapisany w telefonie
komórkowym z funkcją głosowego wybierania
numerów.
1 Naciśnij przycisk CALL.
2 Przyciskami / wskaż wariant [VOICE
DIAL]. Naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli wyłączona jest funkcja App Remote, można
także nacisnąć przycisk VOICE na
radioodtwarzaczu.
3 Wypowiedz znacznik głosowy zapisany
w telefonie.
Po rozpoznaniu głosu zostanie nawiązane
połączenie.
Wyłączanie trybu wybierania głosowego
Naciśnij przycisk ENTER.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Programowanie głośności dzwonka i głosu
osoby telefonującej
Można zaprogramować głośność dzwonka i głosu
osoby telefonującej.
Regulowanie głośności dzwonka:
Kiedy ktoś dzwoni, naciskaj przycisk VOL +/–.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy:
Podczas połączenia naciskaj przycisk VOL +/–.
Regulowanie głośności dźwięku słyszanego
przez rozmówcę (regulacja wzmocnienia
mikrofonu)
Naciśnij przycisk MIC.
Wybierz żądany poziom głośności: [MIC-LOW]
(cichy), [MIC-MID] (średni) lub [MIC-HI] (głośny).
Osłabianie echa i zakłóceń (tryb osłabiania
echa / osłabiania zakłóceń)
Przytrzymaj wciśnięty przycisk EC/NC.
Do wyboru są następujące ustawienia: [EC/NC-1],
[EC/NC-2].
Przekazywanie połączenia
Chcąc włączyć lub wyłączyć żądane urządzenie
(radioodtwarzacz / telefon komórkowy), naciśnij
przycisk MODE lub użyj telefonu komórkowego.
Uwaga
W zależności od telefonu komórkowego, próba
przekazania połączenia może spowodować wyłączenie
trybu głośnomówiącego.
Sprawdzanie stanu wiadomości SMS/poczty
elektronicznej
Po odebraniu nowej wiadomości SMS/maila miga
wskaźnik . Zapalony wskaźnik informuje
o nieodczytanych wiadomościach.
* Funkcja dostępna, gdy telefon komórkowy jest
zgodny z profilem MAP (Message Access Profile).
Wybieranie numerów z pamięci
numerów
Telefonowanie z wykorzystaniem
znaczników głosowych
010COV.book Page 15 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
16PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Użycie aplikacji App Remote
z telefonem iPhone/telefonem
z systemem Android
Najnowszą aplikację „App
Remote” na telefon iPhone
należy pobrać z serwisu App
Store, a na telefon z systemem
Android — z serwisu Google Play.
Dzięki aplikacji „App Remote
można używać następujących
funkcji:
Uruchamianie i obsługa współpracujących
aplikacji w telefonie iPhone/telefonie
z systemem Android za pośrednictwem tego
urządzenia.
Użycie gestów telefonu iPhone/telefonu
z systemem Android do wybierania źródła w tym
urządzeniu.
Uruchamianie aplikacji/źródła dźwięku lub
wyszukiwanie słowa kluczowego w aplikacji
przez wypowiedzenie do mikrofonu słowa
kluczowego lub frazy (tylko telefon z systemem
Android).
Automatyczne odczytywanie nadchodzących
wiadomości tekstowych, SMS, maili, wpisów
z serwisów Twitter i Facebook, kalendarza itp.
oraz możliwość odpowiadania na wiadomości
tekstowe, SMS i maile (tylko telefon z systemem
Android).
Regulacja ustawień dźwięku (EQ10, balans,
proporcje przód-tył, miejsce słuchania) za
pomocą telefonu iPhone/telefonu z systemem
Android.
Wyświetlanie stanu urządzenia itp. na
wyświetlaczu smartfona (tylko telefon z
systemem Android). Funkcja ta przydaje się, gdy
na radioodtwarzaczu znajduje się smartfon,
ponieważ nie jest wówczas widoczny
wyświetlacz radioodtwarzacza.
Uwagi
Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać
lokalnych przepisów ruchu drogowego i nie korzystać
z aplikacji podczas kierowania pojazdem.
Dostępne funkcje zależą od aplikacji. Informacji
o współpracujących aplikacjach należy szukać na
stronach pomocy technicznej, których adresy podano
z tyłu okładki.
Aplikacja App Remote 2 wykorzystująca łącze USB
współpracuje tylko z telefonami iPhone z systemem
iOS 5/iOS 6.
Aplikacja App Remote 2 wykorzystująca łącze
BLUETOOTH współpracuje tylko z telefonami
z systemem Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 lub 4.2.
Funkcja rozpoznawania głosu nie działa w niektórych
smartfonach. W takim przypadku należy przejść do
menu [Settings] i wybrać wariant [Voice Recognition].
Funkcja odczytu wiadomości SMS, maili
i powiadomień działa tylko w urządzeniach
z systemem Android z zainstalowanym syntezatorem
mowy.
Do odczytywania wpisów z serwisów Twitter
i Facebook, kalendarza itp. niezbędna jest aplilkacja
„Smart Connect” dostarczana przez Sony Mobile
Communications.
1 Podłącz iPhone do portu USB lub telefon
z systemem Android przez łącze
BLUETOOTH.
2 Uruchom aplikację „App Remote.
3 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij na
urządzeniu przycisk APP.
Rozpocznie się łączenie z telefonem iPhone/
telefonem z systemem Android.
Szczegółowych informacji o obsłudze telefonu
iPhone/telefonu z systemem Android należy
szukać w pomocy do aplikacji.
Jeśli pojawi się numer urządzenia
Upewnij się, że na radioodtwarzaczu i urządzeniu
mobilnym wyświetlane są jednakowe numery (np.
123456), po czym naciśnij przycisk ENTER na
radioodtwarzaczu i wybierz „Yes” (Tak)
w urządzeniu mobilnym.
Kończenie połączenia
Przytrzymaj wciśnięty przycisk APP na
radioodtwarzaczu.
Wybieranie źródła lub aplikacji
Używając elementów sterujących
radioodtwarzacza, można wybrać żądane źródło
lub aplikację w smartfonie.
1 Przyciskami / wybierz żądane źródło lub
aplikację. Naciśnij przycisk ENTER.
Aby wybrać inne źródło lub aplikację, naciśnij
przycisk SOURCE, po czym wybierz żądane źródło
lub aplikację przyciskami /.
Dodatkowe funkcje
Nawiązywanie połączenia z aplikacją
App Remote
010COV.book Page 16 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
17PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Odczytywanie na głos różnych
komunikatów (tylko telefon z systemem
Android)
Po odebraniu wiadomości SMS, maila, wpisów
z serwisów Twitter i Facebook, powiadomienia
kalendarza itp. odpowiednie informacje są
automatycznie odczytywane przez głośniki
samochodu.
Informacji o ustawieniach należy szukać w pomocy
do aplikacji.
Włączanie rozpoznawania głosu (tylko
telefon z systemem Android)
Zarejestrowanie aplikacji pozwoli na użycie funkcji
poleceń głosowych. Szczegółów należy szukać
w pomocy do aplikacji.
Włączanie rozpoznawania głosu
1 Aby włączyć rozpoznawanie głosu, naciśnij przycisk
ENTER na pilocie lub VOICE na radioodtwarzaczu.
2 Kiedy na telefonie z systemem Android pojawi się
komunikat [Say Source or App], wypowiedz do
mikrofonu odpowiednie polecenie głosowe.
Uwagi
W pewnych przypadkach funkcja rozpoznawania
głosu może nie działać.
Rozpoznawanie głosu może działać niewłaściwie.
Zależy to od działania podłączonego telefonu
z systemem Android.
Dla uzyskania optymalnego działania funkcji
rozpoznawania głosu należy zadbać o zmniejszenie
do minimum odgłosów pracy silnika itp.
Kiedy wybrana jest aplikacja z muzyką lub
filmem*
Przyciskami / włącz tryb HID, po czym
przyciskami/// wybierz wariant do
odtworzenia. Naciśnij przycisk ENTER, aby
rozpocząć odtwarzanie.
* Funkcja dostępna, gdy telefon z systemem Android
jest zgodny z profilem HID (Human Interface Device
Profile)
Wybieranie ustawień dźwięku
Używając smartfona, można wybrać ustawienia
parametrów EQ, BAL/FAD/SW Level i Position.
Informacji o ustawieniach należy szukać w pomocy
do aplikacji.
Wyświetlanie stanu urządzenia (tylko
telefon z systemem Android)
Wyświetlacza smartfona można użyć w roli
wyświetlacza radioodtwarzacza. Funkcja ta
przydaje się, gdy na radioodtwarzaczu znajduje się
smartfon, ponieważ nie jest wówczas widoczny
wyświetlacz radioodtwarzacza.
010COV.book Page 17 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
18PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się, gdy urządzenie jest wyłączone.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU.
2 Przyciskami / wskaż wariant
[DISPLAY]. Naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami / wskaż wariant [DEMO].
Naciśnij przycisk ENTER.
4 Przyciskami / wskaż wariant [DEMO-
OFF]. Naciśnij przycisk ENTER.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
5 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(powrotu).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Ustawienia w menu wybiera się zgodnie z poniższą
procedurą.
Dostępne warianty zależą od wybranego źródła
dźwięku i ustawień.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU.
2 Przyciskami / wybierz żądaną
kategorię ustawień. Naciśnij przycisk
ENTER.
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
GENERAL (strona 18)
SOUND (strona 19)
DISPLAY (strona 20)
BT (BLUETOOTH) (strona 20)
APP REM (App Remote) (strona 21)
3 Przyciskami / wskaż żądane
ustawienie. Naciśnij przycisk ENTER.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk (powrotu).
GENERAL
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 7)
CHARGE
Zmienianie wydajności prądowej portu USB:
[CHARGE HIGH], [CHARGE STD]. (Tylko przy
wyłączonym urządzeniu.)
CAUT ALM
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) sygnału
ostrzegającego, że kluczyk w stacyjce został
obrócony do położenia OFF, a na
radioodtwarzaczu nadal znajduje się smartfon.
(Tylko przy wyłączonym urządzeniu.)
BEEP
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
sygnalizacji dźwiękowej.
AUTO OFF
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
od jego wyłączenia: [NO] (nie), [30S] (30
sekund), [30M] (30 minut), [60M].
CT (strona 11)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) funkcji
CT.
REGIONAL
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
ograniczenia odbioru do określonego regionu.
(Tylko podczas odbioru pasma UKF.)
BTM (Best Tuning Memory – automatyczne
wyszukiwanie i programowanie stacji radiowych)
(strona 10)
(Tylko gdy wybrany jest tuner.)
AF/TA
Wybieranie ustawień AF (częstotliwości
zastępczych) i TA (komunikatów o ruchu
drogowym): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/
TA-OFF].
Ustawienia
010COV.book Page 18 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
19PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
Ustawienia dźwięku (SOUND)
To menu ustawień można również wyświetlić przez
naciśnięcie przycisku SOUND.
C.AUDIO+
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
reprodukcji dźwięku z zalecanymi przez Sony
optymalizacjami sygnału cyfrowego. (Ustawie-
nie automatycznie zmienia się na [OFF] po
zmianie ustawienia parametru [EQ10 PRESET].)
EQ10 PRESET
Można wybrać 10 zaprogramowanych krzywych
korekty dźwięku: [R AND B], [ROCK], [POP],
[DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ],
[SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF].
Ustawienia krzywej korekty można
zaprogramować niezależnie dla każdego źródła.
EQ10 SETTING
Wybieranie ustawienia [CUSTOM] korektora
EQ10.
BASE
Wybieranie krzywej korekty stanowiącej
podstawę do dalszych regulacji: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Poziom dźwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
POSITION
SET F/R POS
Urządzenie umożliwia opóźnianie reprodukcji
dźwięku z poszczególnych głośników w celu
symulacji naturalnego pola dźwiękowego
i zapewnienia optymalnego dźwięku w miejscu
słuchania.
FRONT L (): z przodu po lewej
FRONT R (): z przodu po prawej
FRONT (): z przodu pośrodku
ALL (): w środku pojazdu
CUSTOM: wybieranie pozycji przy użyciu
aplikacji App Remote
OFF: bez określonego miejsca
ADJ POSITION*
Można precyzyjnie skorygować ustawienie
miejsca słuchania.
Zakres regulacji: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (położenie subwoofera)
NEAR (): blisko
NORMAL (): normalna odległość
FAR (): daleko
BALANCE
Regulacja balansu dźwięku: [RIGHT-15] (prawo) –
[CENTER] (środek) – [LEFT-15] (lewo).
FADER
Regulacja względnego poziomu: [FRONT-15]
(przód) – [CENTER] (środek) – [REAR-15)] (tył).
DSEE (digital sound enhancement engine)
Poprawia brzmienie dźwięku poddanego
cyfrowej kompresji przez przywracanie
utraconych wysokich częstotliwości.
Ustawienia tej funkcji można zaprogramować
niezależnie dla każdego źródła (oprócz radia).
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) trybu
DSEE.
LOUDNESS (kontur)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
wzmacniania tonów niskich i wysokich w celu
uzyskania czystego dźwięku przy małej
głośności.
AAV
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
optymalizacji głośności odtwarzania wszystkich
źródeł.
RB ENH
Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony
niskie przez zastosowanie filtra
dolnoprzepustowego w dźwięku kierowanym do
tylnych głośników. Funkcja ta pozwala tylnym
głośnikom spełniać rolę subwoofera, gdy
subwoofer nie jest podłączony. (Tylko gdy
parametr [SW DIREC] jest ustawiony na [OFF].)
RBE MODE (tryb funkcji Rear Bass Enhancer)
Do wyboru są ustawienia [1], [2], [3], [OFF] (wył.).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
SW DIREC (bezpośrednie podłączenie subwoofera)
Istnieje możliwość podłączenia subwoofera
bezpośrednio do przewodu tylnego głośnika,
bez używania wzmacniacza mocy. (Tylko gdy
parametr [RBE MODE] jest ustawiony na [OFF].)
Do jednego z przewodów tylnego głośnika
należy podłączyć subwoofer o impedancji 4 –
8 omów. Nie podłączać głośnika do drugiego
przewodu tylnego głośnika.
SW MODE (tryb subwoofera)
Do wyboru są ustawienia [1], [2], [3], [OFF] (wył.).
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: [NORM], [REV]
(odwrotna).
010COV.book Page 19 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
20PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\XSP-N1BT\OI\4533738211XSPN1BTEUR\01GB-
XSPN1BTEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
XSP-N1BT
4-533-738-PL
(1)
SW POS* (położenie subwoofera)
Określanie położenia subwoofera: [NEAR]
(blisko), [NORM] (normalnie), [FAR] (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
S.WOOFER
SW LEVEL (poziom subwoofera)
Regulacja poziomu dźwięku w subwooferze:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
(Przy minimalnym ustawieniu pojawia się
wskazanie [ATT].)
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: [NORM], [REV]
(odwrotna).
SW POS* (położenie subwoofera)
Określanie położenia subwoofera: [NEAR]
(blisko), [NORM] (normalnie), [FAR] (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
HPF (filtr górnoprzepustowy)
HPF FREQ (częstotliwość filtra
górnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia przedniego/
tylnego głośnika: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
górnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
górnoprzepustowego (nie działa, gdy parametr
[HPF FREQ] jest ustawiony na [OFF]): [1], [2], [3].
BTA VOL (poziom ze źródła BLUETOOTH)
Regulacja poziomu dźwięku z każdego
z podłączonych urządzeń BLUETOOTH: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie źródła
dźwięku.
* Nie pojawia się, gdy parametr [SET F/R POS] jest
ustawiony na [OFF].
Ustawienia wyświetlania
(DISPLAY)
DEMO (tryb demonstracyjny)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) trybu
demonstracyjnego.
DIMMER
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) funkcji
zmniejszania jasności wyświetlacza.
ILLUM (podświetlenie)
Zmienianie koloru podświetlenia: [1], [2].
AUTO SCR (automatyczne przesuwanie się
napisów)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
automatycznego przesuwania się długich
napisów.
Ustawienia BT (BLUETOOTH)
To menu ustawień można również wyświetlić przez
naciśnięcie przycisku CALL.
PAIRING (strona 7)
PHONEBOOK (strona 14)
REDIAL (strona 14)
RECENT CALL (strona 14)
VOICE DIAL (strona 15)
DIAL NUMBER (strona 14)
RINGTONE
Określa urządzenie, w którym odzywa się
dzwonek: to urządzenie ([1]) lub telefon
komórkowy ([2]).
AUTO ANS (automatyczne odbieranie)
Służy do wybierania ustawienia
automatycznego odbierania telefonu przez to
urządzenie: [OFF] (wył.), [1] (około 3 sekund) lub
[2] (około 10 sekund).
AUTO PAIRING
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
automatycznego parowania BLUETOOTH, gdy
do portu USB jest podłączone urządzenie
z systemem iOS 5.0 lub nowszym. (Tylko
w menu ustawień)
BT SIGNL (strona 8)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) funkcji
BLUETOOTH.
010COV.book Page 20 Monday, May 5, 2014 9:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony XSP-N1BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi