Sony MEX-M70BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\00COV-
MEXN6000BDEUR\010COV.fm
masterpage: Cover
MEX-M70BT
4-489-404-PL(2)
MEX-M70BT
4-489-404-PL(2)
Radioodtwarzacz
Bluetooth®
Zapis użytkownika
Symbol modelu i numer seryjny są podane na spodzie urządzenia.
Prosimy o zanotowanie numeru seryjnego poniżej.
Dane te mogą być potrzebne w przypadku kontaktowania się
z dealerem Sony w sprawach dotyczących tego produktu.
Model: MEX-M70BT
Numer seryjny:
Instrukcja obsługi
PL
Zmienianie kroku nastawiania częstotliwości FM/AM
– patrz strona 8.
Wyłączanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 18.
010COV.book Page 1 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
PLB0
2PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\020INT.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Wyprodukowano w Tajlandii
Własności diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość zmierzona w odległości około 200 mm od
powierzchni obiektywu w bloku czytnika
optycznego przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa z podanym napięciem
zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy
montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
radioodtwarzacz MEX-M70BT spełnia wymagania
zasadnicze i inne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod
następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego
w krajach, w których obowiązują dyrektywy
UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu w UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej: Sony Europe Limited
(Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii, akumulatorze lub
opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych
bateriach lub akumulatorach symbol ten może być
używany razem z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy
bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie
produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do
wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę
baterii lub akumulatora należy zlecić
wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla
zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii,
akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wyeksploatowane produkty
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. W przypadku
pozostałych baterii / akumulatorów należy się
zapoznać z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt, bateria lub akumulator zostały
kupione.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
spowodowaną bezpośrednim oświetleniem
słonecznym, działaniem ognia itp.
Uwaga o wodoodpornej osłonie urządzenia
W miejscach narażonych na zachlapanie wodą
Sony stanowczo zaleca zabezpieczenie urządzenia
wodoodporną osłoną radioodtwarzacza
(sprzedawaną oddzielnie).
Po podłączeniu iPoda lub urządzenia USB nie jest
możliwe całkowite zamknięcie wodoodpornej
osłony radioodtwarzacza. Chronić urządzenie przed
zachlapaniem wodą.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
instalować tylko w desce rozdzielczej łodzi.
Instalowanie i podłączanie urządzenia opisano
w osobnej instrukcji „Instalacja / połączenia”.
010COV.book Page 2 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
3PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\020INT.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Ostrzeżenie dotyczące instalacji na łodzi,
której stacyjka nie ma położenia ACC
(akcesoriów)
Należy włączyć funkcję AUTO OFF (strona 19).
Urządzenie będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie
powodując zużycia akumulatora. Jeśli funkcja
AUTO OFF nie jest włączona, przy każdym
wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk OFF
na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
010COV.book Page 3 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
4PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\020INT.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Ostrzeżenie
SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY
BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE
ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI
UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRA
DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA
Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO
Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA
ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO
SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.
WAŻNE!
Bezpieczne i efektywne wykorzystanie
Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek,
które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony,
może spowodować utratę prawa do użycia
urządzenia.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się
z ograniczeniami użycia sprzętu BLUETOOTH
wynikającymi z przepisów krajowych.
Kierowanie
Prosimy o zapoznanie się z przepisami
regulującymi korzystanie z telefonów
komórkowych i zestawów głośnomówiących na
obszarach, na których będzie wykorzystywany
radioodtwarzacz.
Należy zawsze koncentrować całą uwagę na
kierowaniu. Jeśli wymagają tego warunki, przed
inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia
należy zatrzymać łódź w bezpiecznym miejscu.
Podłączanie do innych urządzeń
Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się
ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną w jego instrukcji obsługi.
Oddziaływanie częstotliwości radiowych
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na
niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie
ekranowane systemy elektroniczne na łodzi, takie
jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa,
elektroniczne systemy regulacji prędkości czy
systemy poduszki powietrznej. W sprawach
związanych z instalacją i serwisowaniem tego
urządzenia należy się porozumieć z producentem
łodzi lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie
przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe
mogą stanowić zagrożenie i spowodować
unieważnienie gwarancji udzielonej na to
urządzenie.
Prosimy o skonsultowanie się z producentem łodzi
w celu upewnienia się, że użycie telefonu
komórkowego na łodzi nie zakłóci pracy jej
systemów elektronicznych.
Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe
zamontowanie i działania wszystkich urządz
bezprzewodowych na łodzi.
Połączenia alarmowe
Zestaw głośnomówiący BLUETOOTH i połączone
z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do
pracy sygnały radiowe, sieci komórkowe i naziemne
oraz funkcje definiowane przez użytkownika, przez
co nie są w stanie zagwarantować połączenia
w każdych warunkach.
Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, że warunkiem inicjowania
i odbierania połączeń jest włączenie zestawu
głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia
elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnału.
Wykonywanie połączeń ratunkowych może być
niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu z pewnych usług sieci i / lub
funkcji telefonu.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego
operatora.
Uwagi o funkcji BLUETOOTH
010COV.book Page 4 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
5PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\030TOC.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Spis treści
Elementy urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . . . 8
Zmienianie kroku nastawiania częstotliwości
FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 8
Podłączanie iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . . . 10
Podłączanie innego przenośnego urządzenia
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Słuchanie radia
System RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . 14
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inicjowanie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Czynności dostępne w czasie połączenia . . . . . . 16
Dodatkowe funkcje
Użycie aplikacji App Remote z telefonem iPhone/
telefonem z systemem Android . . . . . . . . . . . . 17
Ustawienia
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO) . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . 18
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ustawienia dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 PRESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RB ENH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SW DIREC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawienia wyświetlania (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 21
Ustawienia BT (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BT INIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
APP REM (App Remote). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
010COV.book Page 5 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
6PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Elementy urządzenia
Na przycisku 3/ (odtwarzanie wielokrotne) znajduje się występ.
(przeglądanie) (strona 14)
Podczas odtwarzania powoduje włączenie trybu
przeglądania.
Przycisk zdejmowania panelu czołowego
SEEK +/–
Umożliwia automatyczne nastawianie stacji.
Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia ręczne
wyszukanie stacji.
/ (poprzedni/następny),
/ (przewijanie w tył/w przód)
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby wyregulować głośność.
ENTER
Powoduje wybór wskazanego wariantu.
Po naciśnięciu przycisku SRC obracaj pokrętło
i naciśnij przycisk, aby zmienić źródło dźwięku.
VOICE (strona 16)
Włącza funkcję wybierania głosowego.
Kiedy jest włączona funkcja App Remote,
powoduje włączenie funkcji wybierania
głosowego (tylko telefon z systemem
Android™).
-APP
Naciśnij przycisk na ponad 2 sekundy, aby
włączyć funkcję App Remote (łączność).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego telefon
z systemem Android, aby nawiązać połączenie
BLUETOOTH.
Odbiornik sygnałów z pilota
Szczelina na płytę
Wyświetlacz
 (wysuwanie płyty)
SRC
Włącza urządzenie.
Powoduje zmianę źródła dźwięku.
-OFF
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie i wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest
wyświetlacz, to do sterowania nie można
używać pilota.
(powrót)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
MODE (strona 11, 13, 16)
CALL
Służy do wyświetlania menu połączenia. Służy
do odbierania/kończenia połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy przełącza
sygnał BLUETOOTH.
MENU
Wyświetla menu ustawień.
-DSPL
Przytrzymanie przycisku i następujące po nim
krótkie naciśnięcie powoduje zmianę zawartości
wyświetlacza.
Radioodtwarzacz
010COV.book Page 6 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
7PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Przyciski numeryczne (1 do 6)
Służą do włączania zaprogramowanej stacji
radiowej. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
programowanie stacji radiowej.
Służą do łączenia się z zaprogramowanym
numerem telefonu. Naciśnięcie i przytrzymanie
powoduje programowanie numeru telefonu.
ALBUM /
Powoduje pominięcie albumu w urządzeniu
audio. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
ciągłe pomijanie albumów.
(odtwarzanie wielokrotne)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności)
MIC (strona 16)
PAUSE
PTY (typy programu)
Przytrzymaj go, aby wybrać typ PTY w systemie
RDS.
Gniazdo wejścia AUX
Port USB
Mikrofon (po wewnętrznej stronie)
Zmienia zawartość wyświetlacza.
Przytrzymanie powoduje, że wyświetlany
element przesuwa się po wyświetlaczu.
Na przycisku VOL + znajduje się występ.
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię.
 ()/ ()
VOL +/–
SOUND
Służy do bezpośredniego wyświetlania menu
ustawień dźwięku.
-MENU
Naciśnięcie i przytrzymanie wyświetla
systemowe menu ustawień.
 (+)/ (–)
DSPL/SCRL
Zmienia zawartość wyświetlacza.
Przytrzymanie powoduje, że wyświetlany
element przesuwa się po wyświetlaczu.
VOL +/–
GP/ALBM +/–
Nastawianie zaprogramowanej stacji.
Pilot RM-X231
Pilot morski RM-X11M
(sprzedawany oddzielnie)
010COV.book Page 7 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
8PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk OFF .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk zdejmowania panelu
czołowego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się
na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund włączy się
sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa
działa tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, że numery seryjne na spodzie
urządzenia i z tyłu panelu czołowego są
identyczne. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie
i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
Zmienianie kroku nastawiania
częstotliwości FM/AM
Krok nastawiania częstotliwości FM/AM zależy od
kraju. To ustawienie pojawia się, gdy urządzenie
jest wyłączone.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [TUNER-STP]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie [50K/9K], [100K/10K] lub
[200K/10K]. Naciśnij pokrętło.
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [CLOCK-ADJ]. Naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyreguluj
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
SEEK +/–.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk MENU.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk DSPL.
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu odpowiedniego urządzenia
BLUETOOTH możliwe jest słuchanie muzyki lub
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowych informacji o podłączaniu należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy
zmniejszyć głośność w radioodtwarzaczu.
Czynności wstępne
Zakładanie panelu czołowego
010COV.book Page 8 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
9PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH (telefonem komórkowym, urządze-
niem audio itp.) konieczne jest wzajemne uwierzy-
telnienie pary urządzeń, zwane „parowaniem”.
Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się
tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskaźnik .
Urządzenie przełączy się w tryb gotowości do
parowania.
3 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, tak aby wykryło ono to
urządzenie.
4 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH
wybierz wariant [Sony Car Audio].
Jeśli wariant [Sony Car Audio] nie pojawi się,
cofnij się do czynności 2.
5 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się żądanie kodu
uwierzytelniającego*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia, kod
uwierzytelniający może być określany mianem
„klucz”, „kod PIN”, „numer PIN” lub „hasło.
Po zakończeniu parowania wskaźnik zapala
się na stałe.
6 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz radioodtwarzacz
w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się wskaźnik
lub .
Uwaga
Podczas łączenia z innym urządzeniem BLUETOOTH
radioodtwarzacz nie zostanie wykryty przez trzecie
urządzenie. Aby umożliwić wykrycie, należy włączyć
tryb parowania i wyszukać radioodtwarzacz z innego
urządzenia.
Kończenie parowania
Aby po sparowaniu radioodtwarzacza
z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb
parowania, wykonaj czynność 2.
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis [BT
SIGNL]. Naciśnij pokrętło.
Upewnij się, że pali się wskaźnik .
2 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
3 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali się wskaźnik lub .
Ikony na wyświetlaczu:
Łączenie radioodtwarzacza z ostatnio
podłączanym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
Naciśnij przycisk SRC.
Wybierz wariant [BT PHONE] lub [BT AUDIO].
Naciśnij przycisk ENTER, aby podłączyć telefon
komórkowy, lub przycisk PAUSE, aby podłączyć
urządzenie audio.
Parowanie i łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
Podłączanie sparowanego urządzenia
BLUETOOTH
Pali się, gdy podłączony jest telefon
komórkowy.
Pali się, gdy podłączony jest urządzenie
audio.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
010COV.book Page 9 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
10PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Uwaga
Radioodtwarzacza nie można połączyć z telefonem
komórkowym podczas strumieniowej transmisji
dźwięku. W takim przypadku należy łączyć telefon
z radioodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH: w momencie
włączenia zapłonu radioodtwarzacz automatycznie
podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
Instalacja mikrofonu
Informacji o sposobie podłączenia mikrofonu
należy szukać w dostarczonej instrukcji instalacji/
połączeń.
Dotknięcie pokrętła sterującego smartfonem wypo-
sażonym w technologię NFC* powoduje automatyczne
sparowanie i połączenie urządzenia ze smartfonem.
* NFC (Near Field Communication) jest technologią
zapewniającą łączność bezprzewodową o małym
zasięgu między różnymi urządzeniami, takimi jak
telefony komórkowe i plakietki IC. Dzięki NFC, do
przesłania danych wystarcza dotknięcie
odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na
urządzeniach zgodnych z technologią NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0
lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji
„NFC Easy Connect”, dostępnej w serwisie Google
Play™. Aplikacja może być niedostępna
w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowych informacji należy szukać
w instrukcji obsługi smartfonu.
2 Przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona, należy
ostrożnie obchodzić się z nim przy podłączaniu.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa, gdy
radioodtwarzacz jest połączony z innym urządzeniem
wyposażonym w technologię NFC. W takim
przypadku należy zakończyć połączenie z drugim
urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod
z systemem iOS5 lub nowszym, następuje
automatyczne sparowanie urządzenia z telefonem
iPhone/iPodem.
Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe
przy wybranym ustawieniu [ON] parametru [AUTO
PAIRING] w menu ustawień BT (strona 21).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w telefonie
iPhone/iPodzie.
2 Podłącz iPhone/iPod do portu USB.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Uwaga
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem
BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć
drugie urządzenie i podłączyć iPhone/iPod.
Podłączanie iPoda/urządzenia
USB
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
2 Podłącz iPod/urządzenie USB do
radioodtwarzacza.
Do podłączenia iPoda/telefonu iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielnie).
Podłączanie smartfona jednym
dotknięciem (NFC)
Podłączanie telefonu iPhone/iPoda
(automatyczne parowanie BLUETOOTH)
Podłączanie telefonu iPhone 5
010COV.book Page 10 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
11PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Podłączanie innego
przenośnego urządzenia audio
1 Wyłącz urządzenie przenośne.
2 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo)
przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz wariant
[AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
audio, nastaw w nim umiarkowany poziom
głośności i nastaw normalny poziom głośności
w radioodtwarzaczu.
Naciśnij MENU i obracaj pokrętło sterujące.
Wybierz kolejno warianty [SOUND] [AUX VOL]
(strona 20).
Wymagany jest wybór kroku nastawiania
częstotliwości (strona 8).
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do
wyświetlenia napisu [TUNER].
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3, AM1
lub AM2).
2 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do przycisków
numerycznych, porządkując je według
częstotliwości.
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3, AM1
lub AM2).
2 Nastaw stację.
Ręczne nastawianie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk SEEK +/–, aby
z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk SEEK +/–, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość.
Automatyczne nastawianie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/–.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i trzymaj żądany
przycisk numeryczny (1 do 6) dotąd, aż
pojawi się napis [MEM].
Słuchanie radia
Automatyczne programowanie stacji
radiowych (BTM)
Nastawianie stacji
Ręczne programowanie stacji
010COV.book Page 11 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
12PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
1 Wybierz żądany zakres i naciśnij żądany
przycisk numeryczny (1 do 6).
System RDS
Funkcja PTY umożliwia wyświetlenie i wyszukanie
programu określonego typu.
1 Podczas słuchania stacji UKF naciśnij
przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów (krok nastawiania
częstotliwości: 200 kHz/10 kHz)
Typy programów (krok nastawiania
częstotliwości: 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz w menu GENERAL ustawienie
[CT-ON] (strona 19).
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Wybieranie typu programu (PTY)
NEWS (Wiadomości), INFORM (Informacje),
SPORTS (Sport), TALK (Rozmowy), ROCK (Rock),
CLS ROCK (Klasyka rocka), ADLT HIT (Przeboje dla
dorosłych), SOFT RCK (Delikatny rock), TOP 40 (Top
40), COUNTRY (Country), OLDIES (Złote przeboje),
SOFT (Delikatna muzyka), NOSTALGA (Nostalgia),
JAZZ (Jazz), CLASSICL (Muzyka klasyczna), R AND B
(Rhythm and Blues), SOFT R B (Delikatny Rhythm
and Blues), LANGUAGE (Język obcy), REL MUSC
(Muzyka religijna), REL TALK (Rozmowy o religii),
PERSNLTY (Osobowość), PUBLIC (Publiczność),
COLLEGE (Szkolnictwo), WEATHER (Pogoda)
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE
(Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop),
ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka klasyczna), OTHER M (Inne
rodzaje muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Programy społeczne), RELIGION
(Religia), PHONE IN (Audycje na telefon),
TRAVEL
(Podróże), LEISURE (Czas wolny), JAZZ (Muzyka
jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Złote przeboje), FOLK M
(Muzyka folk), DOCUMENT (Programy
dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
010COV.book Page 12 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
13PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Odtwarzanie płyty
1 Włóż płytę (stroną z opisem do góry).
Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie z iPoda/
urządzenia USB
W niniejszej instrukcji obsługi funkcje iPoda
w iPodzie i telefonie iPhone są określane ogólnym
terminem „iPod”, chyba że w tekście lub na
ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności iPodów na-
leży szukać w podrozdziale „Informacja o iPodzie
(strona 22) lub na stronach pomocy technicznej
Sony, których adresy podano z tyłu okładki.
Można używać urządzeń MSC (Mass Storage Class)
zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci
flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne czy
telefony Android.
Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne
i telefony Android mogą wymagać przełączenia
trybu łączności USB na MSC.
Uwagi
Szczegółowych informacji o zgodności urządzeń USB
należy szukać na stronach pomocy technicznej,
których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików MP3/
WMA/WAV:
poddanych bezstratnej kompresji,
chronionych przed kopiowaniem,
objętych ochroną DRM (zarządzaniem prawami
cyfrowymi),
zawierającymi dźwięk wielokanałowy.
1 Podłącz iPod/urządzenie USB do portu
USB (strona 10).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu roz-
poczęcia odtwarzania należy naciskać przycisk
SRC dotąd, aż pojawi się napis [USB1] (przedni
port USB) lub [USB2] (tylny port USB). (Po
rozpoznaniu iPoda na wyświetlaczu pojawia się
napis [IPD].)
2 Wyreguluj głośność
w radioodtwarzaczu.
Zatrzymywanie odtwarzania
Na 1 sekundę naciśnij przycisk OFF.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, po czym odłącz urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone przewodem USB
głośność telefonu jest regulowana przez telefon
iPhone. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku po rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
Aby umożliwić bezpośrednią obsługę iPodem,
podczas odtwarzania przytrzymaj wciśnięty MODE,
aż pojawi się napis [MODE IPOD].
Do regulacji głośności można użyć tylko
radioodtwarzacza.
Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera
Przytrzymaj wciśnięty MODE, aż pojawi się napis
[MODE AUDIO].
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści z podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 9).
2 Naciskając przycisk SRC, wybierz wariant
[BT AUDIO].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
4 Wyreguluj głośność
w radioodtwarzaczu.
Uwagi
Radioodtwarzacz nie wyświetla tytułu, numeru
utworu, czasu, stanu odtwarzania i tym podobnych
informacji z niektórych podłączonych urządzeń.
Zmiana źródła dźwięku w radioodtwarzaczu nie
wstrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Odtwarzanie
Bezpośrednia obsługa iPodem
(obsługa przez pasażera)
010COV.book Page 13 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
14PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Wariant [BT AUDIO] nie pojawia się na wyświetlaczu,
gdy uruchomiona jest aplikacja „App Remote
wykorzystująca funkcję BLUETOOTH.
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH,
nastaw w nim umiarkowany poziom głośności
i nastaw normalny poziom głośności
w radioodtwarzaczu.
Naciśnij MENU i obracaj pokrętło sterujące.
Wybierz kolejno warianty [SOUND] [BTA VOL]
(strona 20).
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
, aby włączyć tryb odtwarzania
wielokrotnego, lub , aby wybrać tryb
odtwarzania w przypadkowej kolejności.
2 Naciskając przycisk (odtwarzanie
wielokrotne) lub (odtwarzania
w przypadkowej kolejności), wybierz
żądany tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może się
rozpocząć z opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku.
1 Podczas odtwarzania z płyty CD,
urządzenia USB lub urządzenia BT
audio*
1
naciśnij przycisk
(przeglądania)*
2
, aby wyświetlić listę
kategorii wyszukiwania.
Kiedy pojawi się lista utworów, naciskaj przycisk
(powrotu), aż pojawi się żądana kategoria
wyszukiwania.
*1 Funkcja dostępna, gdy urządzenie audio jest
zgodne z profilem AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) 1.4 lub nowszym.
*2 Aby podczas odtwarzania z urządzenia USB
powrócić na początek listy kategorii, naciśnij
przycisk (przeglądania) na ponad 2 sekundy.
2 Obracając pokrętło sterujące, wsk
żądaną kategorię. Naciśnij pokrętło, aby
potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądania).
1 Naciśnij przycisk (przeglądania).
2 Naciśnij przycisk SEEK +.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co
10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do
trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Obracając pokrętło sterujące, wskaż
żądany element. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie wielokrotne
i w przypadkowej kolejności
Wyszukiwanie utworu na podstawie
nazwy (Quick-BrowZer™)
Wyszukiwanie przez pomijanie
elementów (tryb Jump)
010COV.book Page 14 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
15PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z tym
urządzeniem. Szczegóły – patrz podrozdział
„Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 8).
Odbieranie telefonu
1 Kiedy dzwoni dzwonek, naciśnij przycisk
CALL.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko
z przednich głośników.
Odrzucanie połączenia
Na 1 sekundę naciśnij przycisk OFF.
Kończenie połączenia
Ponownie naciśnij przycisk CALL.
Inicjowanie połączenia
Jeśli podłączony telefon komórkowy jest zgodny
z profilem PBAP (Phone Book Access Profile), przy
telefonowaniu można wykorzystać książkę
telefoniczną lub historię połączeń.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[PHONEBOOK]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
z listy żądaną pierwszą literę. Naciśnij
pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
nazwisko / nazwę z listy nazwisk / nazw.
Naciśnij pokrętło.
4 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
numer z listy numerów. Naciśnij
pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[RECENT CALL]. Naciśnij pokrętło.
Pojawi się lista historii połączeń.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
z listy historii połączeń żądane nazwisko
/ nazwę i numer telefonu. Naciśnij
pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis [DIAL
NUMBER]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wprowadź
żądany numer telefonu. Na zakończenie
wybierz [ ] (odstęp) i naciśnij przycisk
ENTER*.
Rozpocznie się połączenie.
* Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk SEEK
+/–.
Uwaga
Zamiast symbolu [#] wyświetlacz wskazuje [_].
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[REDIAL]. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Można przypisać 6 wpisów do pamięci numerów.
1 Wybierz numer telefonu, który chcesz
przypisać do pamięci numeru. Numer
można wybrać z książki telefonicznej,
historii połączeń lub wprowadzając go
bezpośrednio.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się numer
telefonu.
2 Wciśnij i trzymaj żądany przycisk
numeryczny (1 do 6) dotąd, aż pojawi się
napis [MEM].
Wpis zostanie przypisany do pamięci numeru.
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Telefonowanie z użyciem książki
telefonicznej
Telefonowanie z użyciem historii
połączeń
Telefonowanie przez wprowadzenie
numeru telefonu
Ponowne wybieranie numeru
Programowanie numerów telefonów
010COV.book Page 15 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
16PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
1 Naciśnij przycisk SRC. Obracając pokrętło
sterujące, wyświetl napis [BT PHONE].
Naciśnij pokrętło.
2 Naciśnij przycisk numeryczny (1 do 6), do
którego jest przypisany żądany kontakt.
3 Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się połączenie.
Połączenie można zainicjować, wypowiadając
znacznik głosowy zapisany w telefonie
komórkowym z funkcją głosowego wybierania
numerów.
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[VOICE DIAL]. Naciśnij pokrętło.
Jeśli wyłączona jest funkcja App Remote, można
także nacisnąć przycisk ENTER.
2 Wypowiedz znacznik głosowy zapisany
w telefonie.
Po rozpoznaniu głosu zostanie nawiązane
połączenie.
Wyłączanie trybu wybierania głosowego
Naciśnij przycisk ENTER.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Programowanie głośności dzwonka i głosu
osoby telefonującej
Można zaprogramować głośność dzwonka i głosu
osoby telefonującej.
Regulowanie głośności dzwonka:
Obróć pokrętło sterujące, kiedy dzwoni dzwonek.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy:
Obróć pokrętło sterujące podczas rozmowy.
Regulowanie głośności dźwięku słyszanego
przez rozmówcę (regulacja wzmocnienia
mikrofonu)
Naciśnij przycisk MIC.
Wybierz żądany poziom głośności: [MIC-LOW]
(cichy), [MIC-MID] (średni) lub [MIC-HI] (głośny).
Osłabianie echa i zakłóceń (tryb osłabiania
echa / osłabiania zakłóceń)
Wciśnij i przytrzymaj przycisk MIC.
Do wyboru są następujące ustawienia: [EC/NC-1],
[EC/NC-2].
Przekazywanie połączenia
Chcąc włączyć lub wyłączyć żądane urządzenie
(radioodtwarzacz / telefon komórkowy), naciśnij
przycisk MODE lub użyj telefonu komórkowego.
Uwaga
W zależności od telefonu komórkowego, próba
przekazania połączenia może spowodować wyłączenie
trybu głośnomówiącego.
Sprawdzanie stanu wiadomości SMS/poczty
elektronicznej*
Po odebraniu nowej wiadomości SMS/maila miga
wskaźnik . Zapalony wskaźnik informuje
o nieodczytanych wiadomościach.
* Funkcja dostępna, gdy telefon komórkowy jest
zgodny z profilem MAP (Message Access Profile).
Wybieranie numerów z pamięci
numerów
Telefonowanie z wykorzystaniem
znaczników głosowych
010COV.book Page 16 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
17PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Użycie aplikacji App Remote
z telefonem iPhone/telefonem
z systemem Android
Aplikację „App Remote” na
telefon iPhone należy pobrać
z serwisu App Store, a na telefon
z systemem Android — z serwisu
Google Play.
Dzięki aplikacji „App Remote
można używać następujących
funkcji:
Uruchamianie i obsługa współpracujących apli-
kacji w telefonie iPhone/telefonie z systemem
Android za pośrednictwem tego urządzenia.
Użycie gestów telefonu iPhone/telefonu
z systemem Android do wybierania źródła w tym
urządzeniu.
Uruchamianie aplikacji/źródła dźwięku lub
wyszukiwanie słowa kluczowego w aplikacji
przez wypowiedzenie do mikrofonu słowa
kluczowego lub frazy (tylko telefon z systemem
Android).
Automatyczne odczytywanie nadchodzących
wiadomości tekstowych, SMS, maili, wpisów
z serwisów Twitter i Facebook, kalendarza itp.
oraz możliwość odpowiadania na wiadomości
tekstowe, SMS i maile (tylko telefon z systemem
Android).
Regulacja ustawień dźwięku (EQ10, balans,
proporcje przód-tył, miejsce słuchania) za
pomocą telefonu iPhone/telefonu z systemem
Android.
Uwagi
Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać
lokalnych przepisów ruchu drogowego i nie korzyst
z aplikacji podczas kierowania łodzią.
Dostępne funkcje zależą od aplikacji. Informacji
o współpracujących aplikacjach należy szukać na
stronach pomocy technicznej, których adresy podano
z tyłu okładki.
Aplikacja App Remote 2.0 wykorzystująca łącze USB
współpracuje tylko z telefonami iPhone z systemem
iOS 5/iOS 6.
Aplikacja App Remote 2.0 wykorzystująca łącze
BLUETOOTH współpracuje tylko z telefonami
z systemem Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 lub 4.2.
Funkcja rozpoznawania głosu nie działa w niektórych
smartfonach. W takim przypadku należy przejść do
menu [Settings] i wybrać wariant [Voice Recognition].
Funkcja odczytu wiadomości SMS, maili
i powiadomień działa tylko w urządzeniach
z systemem Android z zainstalowanym syntezatorem
mowy.
Do odczytywania wpisów z serwisów Twitter
i Facebook, kalendarza itp. niezbędna jest aplilkacja
„Smart Connect” dostarczana przez Sony Mobile
Communications.
1 Podłącz iPhone do portu USB lub telefon
z systemem Android przez łącze
BLUETOOTH.
2 Uruchom aplikację „App Remote.
3 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij na
urządzeniu przycisk APP.
Rozpocznie się łączenie z telefonem iPhone/
telefonem z systemem Android.
Szczegółowych informacji o obsłudze telefonu
iPhone/telefonu z systemem Android należy
szukać w pomocy do aplikacji.
Jeśli pojawi się numer urządzenia
Upewnij się, że na radioodtwarzaczu i urządzeniu
mobilnym wyświetlane są jednakowe numery (np.
123456), po czym naciśnij przycisk ENTER na
radioodtwarzaczu i wybierz „Yes” (Tak)
w urządzeniu mobilnym.
Kończenie połączenia
Wciśnij i przytrzymaj przycisk APP.
Wybieranie źródła lub aplikacji
Używając elementów sterujących
radioodtwarzacza, można wybrać żądane źródło
lub aplikację w smartfonie.
1 Obracając pokrętło sterujące, wybierz żądane
źródło lub aplikację. Naciśnij pokrętło.
Aby wybrać inne źródło lub aplikację, naciśnij
przycisk SRC, po czym wybierz żądane źródło lub
aplikację pokrętłem sterującym.
Odczytywanie na głos różnych komunika-
tów (tylko telefon z systemem Android)
Po odebraniu wiadomości SMS, maila, wpisów
z serwisów Twitter i Facebook, powiadomienia
kalendarza itp. odpowiednie informacje są auto-
matycznie odczytywane przez głośniki łodzi.
Informacji o ustawieniach należy szukać w pomocy
do aplikacji.
Dodatkowe funkcje
Nawiązywanie połączenia z aplikacją
App Remote
010COV.book Page 17 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
18PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Włączanie rozpoznawania głosu (tylko
telefon z systemem Android)
Zarejestrowanie aplikacji pozwoli na użycie funkcji
poleceń głosowych. Szczegółów należy szuk
w pomocy do aplikacji.
Włączanie rozpoznawania głosu
1 Aby włączyć rozpoznawanie głosu, naciśnij przycisk
ENTER.
2 Kiedy na telefonie z systemem Android pojawi się
komunikat [Say Source or App], wypowiedz do
mikrofonu odpowiednie polecenie głosowe.
Uwagi
W pewnych przypadkach funkcja rozpoznawania
głosu może nie działać.
Rozpoznawanie głosu może działać niewłaściwie.
Zależy to od działania podłączonego telefonu
z systemem Android.
Dla uzyskania optymalnego działania funkcji
rozpoznawania głosu należy zadbać o zmniejszenie
do minimum odgłosów pracy silnika itp.
Aby poprawić jakość rozpoznawania głosu, można
użyć zewnętrznego mikrofonu.
Kiedy wybrana jest aplikacja z muzyką lub
filmem*
Naciśnij przycisk 1 lub 2, aby włączyć tryb HID.
Przyciskami SEEK +/– wybierz wariant do
odtworzenia, po czym naciśnij przycisk ENTER, aby
rozpocząć odtwarzanie.
* Funkcja dostępna, gdy telefon z systemem Android
jest zgodny z profilem HID (Human Interface Device
Profile)
Wybieranie ustawień dźwięku
Używając smartfona, można wybrać ustawienia
parametrów EQ, BAL/FAD/SW Level i Position.
Informacji o ustawieniach należy szukać w pomocy
do aplikacji.
Wyłączanie trybu pokazu
(DEMO)
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się, gdy urządzenie jest wyłączone.
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl napis
[DISPLAY]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [DEMO]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [DEMO-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk
(powrotu).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Ustawienia w menu wybiera się zgodnie z poniższą
procedurą.
Dostępne warianty zależą od wybranego źródła
dźwięku i ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądaną kategorię ustawień. Naciśnij
pokrętło.
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
GENERAL (strona 19)
SOUND (strona 19)
DISPLAY (strona 21)
BT (BLUETOOTH) (strona 21)
APP REM (App Remote) (strona 21)
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany wariant. Naciśnij pokrętło.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk (powrotu).
Ustawienia
010COV.book Page 18 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
19PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Prawy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
Ustawienia ogólne (oprócz zegara, blokady
rodzicielskiej i hasła), ustawienia dźwięku (oprócz
głośności), ustawienia wyświetlania i ustawienia
tunera są automatycznie zapisywane w wewnętrz-
nej pamięci urządzenia:
10 sekund po wyłączeniu zasilania (obróceniu
kluczyka z położenia ACC do OFF lub
analogicznego).
10 sekund po wyłączeniu przez przytrzymanie
przycisku OFF.
Ustawienia ogólne (GENERAL)
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 8)
TUNER-STP (krok nastawiania częstotliwości)
(strona 8)
CAUT ALM
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) sygnału
ostrzegawczego (strona 8). (Tylko przy
wyłączonym urządzeniu.)
BEEP
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
sygnalizacji dźwiękowej.
AUTO OFF
Automatyczne, całkowite wyłączanie
radioodtwarzacza po upływie zadanego czasu
od jego wyłączenia: [NO] (nie), [30S] (30
sekund), [30M] (30 minut), [60M].
AUX-A
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
wyświetlania źródła AUX. (Tylko przy
wyłączonym urządzeniu.)
CT
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) funkcji
CT (strona 12).
BTM (strona 11)
PARENTAL
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) funkcji
blokady rodzicielskiej i edycja hasła. (Tylko po
podłączeniu tunera SiriusXM).
SXM RESET
Zerowanie ([ON]) lub rezygnacja z zerowania
([OFF]) ustawień tunera SiriusXM
(zaprogramowanych kanałów/blokady
rodzicielskiej). (Tylko po podłączeniu tunera
SiriusXM).
Ustawienia dźwięku (SOUND)
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
reprodukcji dźwięku z zalecanymi przez Sony
optymalizacjami sygnału cyfrowego.
(Ustawienie automatycznie zmienia się na [OFF]
po zmianie ustawienia parametru [EQ10
PRESET]).
EQ10 PRESET
Urządzenie pozwala na wybór 10
zaprogramowanych krzywych korekty dźwięku:
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Ustawienia krzywej korekty można
zaprogramować niezależnie dla każdego źródła.
EQ10 SETTING
Wybieranie ustawienia [CUSTOM] korektora
EQ10.
BASE
Wybieranie krzywej korekty stanowiącej
podstawę do dalszych regulacji: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Poziom dźwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
POSITION
SET F/R POS
Urządzenie umożliwia opóźnianie reprodukcji
dźwięku z poszczególnych głośników w celu
symulacji naturalnego pola dźwiękowego
i zapewnienia optymalnego dźwięku w miejscu
słuchania.
FRONT L: z przodu po lewej
FRONT R: z przodu po prawej
FRONT: z przodu pośrodku
ALL: w środku łodzi
CUSTOM: wybieranie pozycji przy użyciu
aplikacji App Remote
OFF: bez określonego miejsca
ADJ POSITION*
Można precyzyjnie skorygować ustawienie
miejsca słuchania.
Zakres regulacji: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (położenie subwoofera)
NEAR: blisko
NORMAL: normalna odległość
FAR: daleko
BALANCE
Regulacja balansu dźwięku: [RIGHT-15] (prawo) –
[CENTER] (środek) – [LEFT-15] (lewo).
FADER
Regulacja względnego poziomu: [FRONT-15]
(przód) – [CENTER] (środek) – [REAR-15)] (tył).
Podtrzymywanie ustawień w pamięci
010COV.book Page 19 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
20PL
\\psf\Home\Documents\Instrukcje\EVE\MEX-M70BT\4489690112MEXN6000BDEUR\01GB-
MEXN6000BDEUR\040CD.fm
masterpage: Lewy
MEX-M70BT
4-489-690-PL
(2)
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Poprawia brzmienie dźwięku poddanego
cyfrowej kompresji przez przywracanie
utraconych wysokich częstotliwości.
Ustawienia tej funkcji można zaprogramować
niezależnie dla każdego źródła (oprócz radia).
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF]) trybu
DSEE.
LOUDNESS (kontur)
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
wzmacniania tonów niskich i wysokich w celu
uzyskania czystego dźwięku przy małej
głośności.
AAV
Włączanie ([ON]) lub wyłączanie ([OFF])
optymalizacji głośności odtwarzania wszystkich
źródeł.
RB ENH
Funkcja Rear Bass Enhancer wzmacnia tony
niskie przez zastosowanie filtra
dolnoprzepustowego w dźwięku kierowanym do
tylnych głośników. Funkcja ta pozwala tylnym
głośnikom spełniać rolę subwoofera, gdy
subwoofer nie jest podłączony. (Tylko gdy
parametr [SW DIREC] jest ustawiony na [OFF].)
RBE MODE (tryb funkcji Rear Bass Enhancer)
Do wyboru są ustawienia [1], [2], [3], [OFF] (wył.).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
SW DIREC (bezpośrednie podłączenie subwoofera)
Istnieje możliwość podłączenia subwoofera
bezpośrednio do przewodu tylnego głośnika,
bez używania wzmacniacza mocy. (Tylko gdy
parametr [RBE MODE] jest ustawiony na [OFF].)
Do jednego z przewodów tylnego głośnika
należy podłączyć subwoofer o impedancji 4 –
8 omów. Nie podłączać głośnika do drugiego
przewodu tylnego głośnika.
SW MODE (tryb subwoofera)
Do wyboru są ustawienia [1], [2], [3], [OFF] (wył.).
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: [NORM], [REV]
(odwrotna).
SET POS* (położenie subwoofera)
Określanie położenia subwoofera: [NEAR]
(blisko), [NORM] (normalnie), [FAR] (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
S.WOOFER
SW LEVEL (poziom subwoofera)
Regulacja poziomu dźwięku w subwooferze:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
(Przy minimalnym ustawieniu pojawia się
wskazanie [ATT].)
SW PHASE (faza subwoofera)
Wybieranie fazy subwoofera: [NORM], [REV]
(odwrotna).
SET POS* (położenie subwoofera)
Określanie położenia subwoofera: [NEAR]
(blisko), [NORMAL] (normalnie), [FAR] (daleko).
LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
dolnoprzepustowego: [1], [2], [3].
HPF (filtr górnoprzepustowy)
HPF FREQ (częstotliwość filtra
górnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia przedniego/
tylnego głośnika: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (nachylenie charakterystyki filtra
górnoprzepustowego)
Wybieranie charakterystyki filtra
górnoprzepustowego (nie działa, gdy parametr
[HPF FREQ] jest ustawiony na [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (poziom ze źródła AUX)
Regulacja poziomu dźwięku z każdego
z podłączonych urządzeń dodatkowych: [+18 dB]
– [0 dB] – [-8 dB].
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie źródła
dźwięku.
BTA VOL (poziom ze źródła BLUETOOTH)
Regulacja poziomu dźwięku z każdego
z podłączonych urządzeń BLUETOOTH: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
To ustawienie eliminuje konieczność
korygowania głośności przy zmianie źródła
dźwięku.
* Nie pojawia się, gdy parametr [SET F/R POS] jest
ustawiony na [OFF].
010COV.book Page 20 Friday, April 25, 2014 10:50 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony MEX-M70BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi