ViewSonic LS620X-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LS620X
DLP Projektor
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Model nr VS16942
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFH]JRGQRĞFL
5R]SRU]ąG]HQLH)HGHUDOQHM.RPLVMLàąF]QRĞFL
1LQLHMV]HXU]ąG]HQLHSR]RVWDMHZ]JRGQRĞFL]F]ĊĞFLą]DVDG)HGHUDOQHM.RPLVML
àąF]QRĞFL3RGVWDZąG]LDáDQLDVąGZDZDUXQNLQLQLHMV]HXU]ąG]HQLHQLHZ\ZRáX-
MHV]NRGOLZ\FK]DNáyFHĔRUD]QLQLHMV]HXU]ąG]HQLHPXVL]DDNFHSWRZDüRWU]\P\-
ZDQH]DNáyFHQLDZáąF]QLH]]DNáyFHQLDPLNWyUHPRJąVSRZRGRZDüQLHSRĪąGDQH
G]LDáDQLD
1LQLHMV]\VSU]ĊW]RVWDáSU]HWHVWRZDQ\LSR]RVWDMHZ]JRGQRĞFL]RJUDQLF]HQLDPL
F\IURZ\FKXU]ąG]HĔNODV\%]JRGQLH]F]ĊĞFLą]DVDG)HGHUDOQHM.RPLVMLàąF]-
QRĞFL1LQLHMV]HRJUDQLF]HQLD]RVWDá\]DSURMHNWRZDQHDE\GRVWDUF]\üXPLDUNRZDQHM
RFKURQ\SU]H]V]NRGOLZ\PL]DNáyFHQLDPLVąVLHGQLPRELHNWRP1LQLHMV]\VSU]ĊWJHQH-
UXMHXĪ\ZDLPRĪHSURPLHQLRZDüHQHUJLąF]ĊVWRWOLZRĞFLUDGLRZHMLMHĞOLQLH]RVWDQLH
]DLQVWDORZDQ\]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLPRĪHVSRZRGRZDüV]NRGOLZH]DNáyFHQLDGOD
NRPXQLNDFMLUDGLRZHM-HGQDNĪHQLHPDJZDUDQFMLLĪWDNRZH]DNáyFHQLDZ\VWąSLąSR
F]ĊĞFLRZHMLQVWDODFML-HĞOLQLQLHMV]\VSU]ĊWZ\WZRU]\V]NRGOLZH]DNáyFHQLDGODRGELR-
UXWHOHZL]\MHJROXEUDGLRZHJRNWyUHPRJą]RVWDü]GHWHUPLQRZQHSRSU]H]ZáąF]HQLH
LZ\áąF]HQLHXU]ąG]HQLDXĪ\WNRZQLNSRZLQLHQSU]HGVLĊZ]LąüMHGQROXEZLĊFHMQDVWĊ-
SXMąF\FKNURNyZ
y 3U]HPLHĞFLüOXEVNLHURZDüZLQQąVWURQĊDQWHQĊRGELRUF]ą
y =ZLĊNV]\üRGOHJáRĞüSRPLĊG]\VSU]ĊWHPDRGELRUQLNLHP
y 3RGáąF]\üVSU]ĊWGRLQQHJRJQLD]GNDQLĪWRGRNWyUHJRSRGáąF]RQ\MHVWRGELRU-
QLN
y 3RSURĞFLüRSRPRFVSU]HGDZFĊOXEGRĞZLDGF]RQHJRWHFKQLNDUDGLRZHJRWHOH-
ZL]\MQHJR
8ZDJD2VWU]HJDVLĊLĪ]PLDQ\OXEPRG\¿NDFMHQLH]DWZLHUG]RQHF]ĊĞFLRZRGOD
]JRGQRĞFLPRJąXQLHZDĪQLüWZRMHSUDZRGRREVáXJLXU]ąG]HQLD
'OD.DQDG\
y &\IURZHDSDUDW\NODV\%SR]RVWDMąZ]JRG]LHZNDQDG\MVNLP,&(6
y &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX
&DQDGD
'HNODUDFMD]JRGQRĞFL&(GODNUDMyZHXURSHMVNLFK
1LQLMHV]HXU]ąG]HQLHSR]RVWDMHZ]JRG]LH]G\UHNW\ZąNRPSDW\ELOQRĞFL
HOHNWURPDJQHW\F]QHM(8LG\UHNW\ZąQLVNLHJRQDSLĊFLD
(8
1LQMHV]HLQIRUPDFMHGRW\F]ąW\ONRF]áRQNyZ8QLL(XURSHMVNLHM
=QDNSR]RVWDMHZ]JRG]LH]G\UHNW\ZąRRGSDGDFKHOHNWU\F]Q\FKLVSU]ĊFLH
HOHNWU\F]Q\P(8:(((
=QDNZVND]XMHZ\PyJ1,(SR]E\ZDQLDVLĊVSU]ĊWXZáąF]QLH]H]XĪ\W\PL
EDWHULDPLLDNXPXODWRUDPLMDNRQLHSRVRUWRZDQ\PLRGSDGDPLMDNUyZQLHĪ
GRVWĊSQąZ\PLDQĊLV\VWHPVNáDGRZDQLD
-HĞOLEDWHULHDNXPXODWRU\RUD]NRPyUNLSU]\FLVNyZ]DáąF]RQ\FKGRVSU]ĊWX
Z\ĞZLHWOąFKHPLF]QHV\PEROH+J&GOXE3ER]QDF]DWRLĪEDWHULD]DZLHUD
ZVNáDG]LHFLĊĪNLHPHWDOHZLĊFHMQLĪUWĊFLOXEZLĊFHMQLĪ
NDGPXLZLĊFHMQLĪRáRZLX
i
:DĪQHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHEH]SLHF]HĔVWZD
XĪ\WNRZDQLD
 3U]HF]\WDMLQVWUXNFMH
 =DFKRZDMLQVWUXNFMH
 :HĨSRGXZDJĊZV]HONLHRVWU]HĪHQLD
 3RGąĪDM]DLQVWUXNFMDPL
 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüQLQLHMV]HMMHGQRVWNLZSREOLĪXZRG\
 &]\Ğü]DSRPRFąPLĊNNLHMVXFKHMV]PDWNL
 1LHQDOHĪ\EORNRZDüRWZRUyZZHQW\ODF\MQ\FK,QVWDODFMDSRZLQQDSU]HELHJDü
]JRGQLH]LQVWUXNFMDPLZ\WZyUF\
 1LHQDOHĪ\LQVWDORZDüZSREOLĪXĨUyGHáFLHSáDWDNLFKMDNNDORU\IHU\OLF]QLNLFLH-
SáDSLHFHRUD]LQQHXU]ąG]HQLDZáąF]QLH]HZ]PDFQLDF]DPLNWyUHZ\WZDU]DMą
FLHSáR
 :FHOXEH]SLHF]HĔVZWDXĪ\WRVSRODU\]RZDQąX]LHPLRQąZW\F]NĊ6SRODU\]R-
ZDQDZW\F]NDSRVLDGDGZDRVWU]DMHGQRV]HUV]HRGGUXJLHJR8]LHPLRQDZW\F]-
NDSRVLDGDGZDRVWU]DLWU]HFLąRGQRJĊX]LHPLDMąFą6]HUV]HRVWU]HRUD]RGQR-
JDX]LHPLDMąFD]RVWDá\SRP\ĞODQHZFHODFKEH]SLHF]HĔVWZD-HĞOLGRVWDUF]RQD
ZW\F]NDQLHSDVXMHGRJQLD]GNDVNRVXOWXMVLĊ]HOHNWU\NLHPZFHOXZ\PLDQ\
SU]HVWDU]DáHJRJQLD]GND
 =DEH]SLHF]NDEHOPRF\SU]HGQDGHSQLĊFLHPOXEZ\FLąJQLĊFLHP]JQLD]GND
8SHZQLMVLĊLĪZ\MĞFLHSUąGX]QDMGXMHVLĊEOLVNRMHGQRVWNLWDNLĪPRĪHE\ü]
áDWZRĞFLąGRVWĊSQH8SHZQLMVLĊLĪZ\MĞFLHSUąGX]QDMGXMHVLĊEOLVNRMHGQRVWNL
WDNLĪPRĪHE\ü]áDWZRĞFLąGRVWĊSQH
 8Ī\ZDMDNFHVRULyZ]DáąF]QLNyZW\ONRZ\V]F]HJyOQLRQ\FKSU]H]VSU]HGDZFĊ
 8Ī\ZDMW\ONR]NDUWąSRGVWDZNąVWDW\ZHPJQLD]GNLHPOXEVWROLNLHP
Z\V]F]HJyOQLRQ\PSU]H]VSU]HGDZFĊOXEVSU]HGDZDQ\PZUD]]
MHGQRVWNą3RGF]DVXĪ\ZDQLDNDUW\XZDĪDMJG\SRUXV]DV]NRPEL-
QDFMąNDUWDMHGQRVWNDZFHOXXQLNQLĊFLD]UDQLHQLDSU]H]Z\ZUyFHQLH
VLĊ
 5R]áąF]MHGQRVWNĊRGSUąGXJG\QLHEĊG]LHXĪ\ZDQDSU]H]GáXĪV]\F]DV
 :FHOXVHUZLVXJZDUDQF\MQHJRVNLHUXMVLĊGRZ\NIDOL¿NRZDQHJRSHUVRQHOXQD-
SUDZF]HJR6HUZLVMHVWZ\PDJDQ\JG\MHGQRVWND]RVWDáDXV]RG]RQDZMDNLNRO-
ZLHNVSRVyEQSJG\NDEHOGRVWDUF]DMąF\SUąGOXEZW\F]NDVąXV]NRG]RQHMHĞOL
UR]ODQRSá\QQDRELHNWOXESá\QGRVWDáVLĊGRĞURGNDMHGQRVWNLJG\MHGQRVWND]R-
VWDáDZ\VWDZLRQDQDG]LDáDQLHZLOJRFLOXEGHV]F]XOXEMHĞOLMHGQRVWNDQLHG]LDáD
QRUPDOQLHOXE]RVWDáDXSXV]F]RQD
ii
'\UHNW\ZD]JRGQRĞFL5R+6
3URGXNWWHQ]RVWDá]DSURMHNWRZDQ\LZ\SURGXNRZDQ\]JRGQLH]'\UHNW\Zą
(83DUODPHQWX(XURSHMVNLHJRL5DG\(XURS\ZVSUDZLHRJUDQLF]HQLD
VWRVRZDQLDQLHNWyU\FKVXEVWDQFMLQLHEH]SLHF]Q\FKZXU]ąG]HQLDFKHOHNWU\F]Q\FK
LHOHNWURQLF]Q\FK'\UHNW\ZD5R+6Z]ZLą]NX]F]\PMHVW]JRGQ\]SRGDQą
SRQLĪHMOLVWąPDNV\PDOQ\FKZDUWRĞFLNRQFHQWUDFMLVSRU]ąG]RQąSU]H]7$&
(XURSHDQ7HFKQLFDO$GDSWDWLRQ&RPPLWWHH>(XURSHMVNL.RPLWHW'RVWRVRZDQLD
7HFKQLF]QHJR@
6XEVWDQFMD
3URSRQRZDQDPDNV\PDOQD
NRQFHQWUDFMD
%LHĪąFDNRQFHQWUDFMD
2áyZ3E  
5WĊü+J
 
.DGP&G  
&KURPV]HĞFLRZDUWRĞFLRZ\&U
6+
 
:LHOREURPHNELIHQ\OX3%%  
3ROLEURPRZDQHHWHU\IHQ\ORZH3%'(  
1LHNWyUHRNUHĞORQHSRZ\ĪHMNRPSRQHQW\SURGXNWyZQLHVąREMĊWHRJUDQLF]HQLHPQD
SRGVWDZLH$QHNVX,,,GR'\UHNW\Z5R+6FRVWZLHUG]RQRSRQLĪHM
3U]\NáDG\Z\áąF]RQ\FKNRPSRQHQWyZ
1. 5WĊüZ]LPQHMNDWRG]LHODPSÀXRUHVFHQF\MQ\FKRUD]]HZQĊWU]QHMHOHNWURG]LH
ODPSÀXRUHVFHQF\MQ\FK&&)/L(()/VSHFMDOQHJRSU]H]QDF]HQLDQLH
SU]HNUDF]DQDODPSĊLORĞFL
.UyWNDPPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
ĝUHGQLDPPGR PPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
'áXJDPPPDNV\PDOQLHPJQDODPSĊ
2. 2áyZZV]NOHODPS\HOHNWURQRSURPLHQLRZHM
3. 2áyZZV]NOHODPSHOHNWURÀXRUHVFHQF\MQ\FKQLHSU]HNUDF]DZDJRZR
4. 2áyZMDNRGRGDWHNVWRSRZ\ZDOXPLQLXP]DZDUW\MHVWZLORĞFLGRZDJRZR
5. 6WRSPLHG]L]DZLHUDGRRáRZLXZDJRZR
6. 2áyZZVWRSDFKOXWRZQLF]\FKRZ\VRNLHMWHPSHUDWXU]HWRSQLHQLDWMVWRS\RáRZLX
]DZLHUDMąFHZDJRZRLZLĊFHMRáRZLX
7. (OHPHQW\HOHNWU\F]QHLHOHNWURQLF]QH]DZLHUDMąFHRáyZZV]NOHOXEFHUDPLFH
LQQHMQLĪFHUDPLNDGLHOHNWU\F]QDZNRQGHQVDWRUDFKQSXU]ąG]HQLDFK
SLH]RHOHNWU\F]Q\FKOXEZV]NOHOXEZ]ZLą]NDFKRPDWU\F\FHUDPLF]QHM
iii
,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHUR]SU]HVWU]HQLDQLD
3UDZRDXWRUVNLH9LHZ6RQLF
®
&RUSRUDWLRQ:V]\VWNLHSUDZD]DVWU]HĪRQH
0DFLQWRVKRUD]3RZHU0DFLQWRVKVą]QDNDPL]DVWU]HĪRQ\PLGOD$SSOH,QF
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17RUD]ORJR:LQGRZVVą]QDNDPL]DVWU]HĪRQ\PLGOD
0LFURVRIW&RUSRUDWLRQZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKRUD]LQQ\FKNUDMDFK
9LHZ6RQLFORJRWU]HFKSWDNyZ2Q9LHZ9LHZ0DWFKRUD]9LHZ0HWHUVą]QDNDPL
]DVWU]HĪRQ\PLGOD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
9(6$MHVW]QDNLHP]DVWU]HĪRQ\PGOD6WRZDU]\V]HQLD6WDQGDUGyZ(OHNWURQLF]Q\FK
:LGHR'306RUD]''&Vą]QDNDPL¿UPRZ\PL9(6$
369*$RUD];*$Vą]DUHMHVWURZDQ\PL]QDNDPL¿UPRZ\PLGOD,QWHUQDWLRQDO%XVL-
QHVV0DFKLQHV&RUSRUDWLRQ
=DVWU]HĪHQLH9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DWHFKQLF]QH
OXEHG\WRU\MQHEáĊG\OXESRPLQLĊFLD]DZDUWHZLQVWUXNFMLOXE]DSU]\SDGNRZHRUD]
Z\QLNDMąFH]QLFKV]NRG\Z\QLNDMąFH]GRVWDUF]HQLDQLQLHMV]HJRPDWHULDáXOXEG]LD-
áDQLDLXĪ\FLDSURGXNWX
:FHOXQLHXVWDMąFHJRSROHSV]DQLDSURGXNWX9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ]DVWU]HJDVRELH
SUDZRGR]PLDQ\VSHF\¿NDFMLSURGXNWXEH]SRZLDGDPLDQLD,QIRUPDFMH]DZDUWHZ
QLQLHMV]\PGRNXPHQFLHPRJą]PLHQLüVLĊEH]NRQLHF]QRĞFLSRZLDGDPLDQLD
ĩDGQDF]ĊĞüQLQLMHV]HJRGRNXPHQWXQLHPRĪHE\üNRSLRZDQDUHSURGXNRZDQDRUD]
WUDQVPLWRZDQDZMDNLNROZLHNVSRVyEEH]XZF]HVQHM]JRG\]HVWURQ\9LHZ6RQLF
&RUSRUDWLRQ
5HMHVWUDFMDSURGXNWX
$E\VSHáQLüZV]\VWNLHSU]\V]áHZ\PDJDQLDGRW\F]ąFHSURGXNWXLRWU]\P\ZDüGR-
GDWNRZHLQIRUPDFMHRSURGXNFLHSRLFKXGRVWĊSQLHQLXQDOHĪ\RGZLHG]LüF]ĊĞüGRW\-
F]ąFąVZRMHJRUHJLRQXQDVWURQLHVLHFLZHE9LHZ6RQLFZFHOXWRUHMHVWUDFMLSURGXNWX
RQOLQH
3á\WD&'9LHZ6RQLFGDMHWDNĪHPRĪOLZRĞüZ\GUXNXIRUPXODU]DUHMHVWUDF\MQHJRSUR-
GXNWX3RZ\SHáQLHQLXQDOHĪ\JRZ\VáDüSRF]WąOXEIDNVHPGRRGSRZLHGQLHJRELXUD
9LHZ6RQLF)RUPXODU]UHMHVWUDFML]QDMGXMHVLĊZNDWDORJXÄ?&'?5HJLVWUDWLRQ´
5HMHVWUDFMDSURGXNWX]DSHZQLQDMOHSV]HSU]\JRWRZDQLHGRSU]\V]á\FKZ\PDJDĔ
VHUZLVRZ\FK1DOHĪ\Z\GUXNRZDüWĊLQVWUXNFMĊXĪ\WNRZQLNDLZ\SHáQLüLQIRUPDFMHZ
F]ĊĞFLÄ7ZRMH]DSLV\´'RGDWNRZHLQIRUPDFMH]QDMGXMąVLĊZF]ĊĞFLÄ2EVáXJDNOLHQWD´
WHJRSRGUĊF]QLND
'ODWZRLFKGRNXPHQWyZ
1D]ZDSURGXNWX /6;
9LHZ6RQLF'/33URMHFWRU
1XPHUPRGHOX VS16942
1XPHUGRNXPHQWX /6;B8*B32/B5HY$
1XPHUVHU\MQ\ __________________________________________
'DWDQDE\FLD __________________________________________
8VXZDQLHSURGXNWXSR]DNRĔF]HQLXXĪ\WHF]QRĞFi
/DPSDWHJRSURGXNWX]DZLHUDUWĊüNWyUDPRĪHE\üQLHEH]SLHF]QDGODXĪ\WNRZQLND
LGODĞURGRZLVNDQDWXUDOQHJR1DOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞüLXVXQąüMą]JRGQLH]
SUDZHPORNDOQ\PVWDQRZ\PLIHGHUDOQ\P
)LUPD9LHZ6RQLFV]DQXMHĞURGRZLVNRQDWXUDOQHLMHVWZVSLHUDSUDFĊLĪ\FLHZVSRVyE
]JRGQ\]HĞURGRZLVNLHPQDWXUDOQ\P']LĊNXMHP\]DZVSyáXF]HVWQLFWZRZPąGU]HM-
V]\PLEDUG]LHM]JRGQ\P]HĞURGRZLVNLHPQDWXUDOQ\PSU]HWZDU]DQLXNRPSXWHUR-
Z\P'DOV]HLQIRUPDFMHPRĪQDX]\VNDüQDVWURQLHVLHFLZHE9LHZ6RQLF
86$L.DQDGDKWWSZZZYLHZVRQLFFRPFRPSDQ\JUHHQUHF\FOHSURJUDP
(XURSDhttp://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
7DMZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
LY
1
Spis treści
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .................2
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora ............................... 4
Zawartość zestawu ............................... 4
Elementy sterujące i funkcje................ 5
Ustawienie projektora .....9
Wybór miejsca ..................................... 9
Rozmiary projekcji............................. 10
Połączenie........................12
Podłączanie komputera
lub monitora ....................................... 14
Podłączanie urządzeń wideo .............. 15
Odtwarzanie dźwięku przez
projektor............................................. 17
Obsługa ...........................18
Uruchamianie projektora.................... 18
Korzystanie z menu............................ 19
Korzystanie z funkcji hasła................ 20
Przełączanie sygnałów
wejściowych....................................... 22
Regulacja wyświetlanego obrazu....... 23
Powiększanie i wyszukiwanie
szczegółów......................................... 24
Wybór formatu obrazu....................... 24
Optymalizacja obrazu ........................ 25
Ustawianie licznika prezentacji ......... 29
Ukrywanie obrazu.............................. 30
Blokada przycisków sterowania......... 30
Obsługa na dużych wysokościach...... 30
Korzystanie z funkcji 3D ................... 31
Sterowanie projektorem poprzez
środowisko LAN................................ 31
Korzystanie z projektora w stanie
gotowości........................................... 38
Regulacja dźwięku............................. 38
Wyłączanie projektora....................... 39
Działanie menu .................................. 40
Konserwacja ...................48
Jak dbać o projektor........................... 48
Korzystanie z filtra
przeciwkurzowego............................. 49
Informacje na temat źródła światła.... 50
Rozwiązywanie
problemów ......................53
Dane techniczne..............54
Wymiary ............................................ 54
Montaż pod sufitem ........................... 54
Sterowanie w podczerwieni – tabela ..... 55
Komendy RS232 – tabela .................. 56
Tabela częstotliwości......................... 61
Dane techniczne projektora ............... 65
Informacje i prawach
autorskich .......................66
2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem korzystania z projektora zapoznaj się z tym podręcznikiem.
Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień
światła może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, kiedy
źródło światła projektora jest włączone.
5. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony
jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może
zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje
takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego UPS.
6. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż
może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć
źródło świ
atła, naciśnij przycisk BLANK (PUSTY)
na projektorze lub pilocie.
7. Nie użytkuj źródła światła po zakończeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja źródła
światła ponad przewidziany dla niego okres może w niektórych sytuacjach
spowodować jego pęknięcie.
8. Nie wymieniaj modułu źdła światła lub jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli
projektor nie jest odłączony od sieci.
9. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się
elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia. Źródło światła zaopatrzone w
osobną zdejmowaną
pokrywę jest jedyną częścią, która może być serwisowana przez użytkownika.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani zdejmować innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi
szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu
lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie
obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
3
12. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
13. Umieszczaj włączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad
15 stopni w tył lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie źródła światła.
14. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej.
Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika
lub uszkodzenia urządzenia.
15. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może
prowadzić do wypadków i obrażeń.
16. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może
spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i zadzwoń do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia jego naprawy.
17. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyłącznie z zatwierdzonego zestawu
do montażu sufitowego i upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany.
18. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
19. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. Należy z niej
korzystać z dostępnym w sprzedaży kablem zapobiegającym kradzieży.
20. PRZESTROGA
Ten produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne. Nie patrzeć we
włączone źródło światła. Może to powodować uszkodzenie wzroku. Grupa ryzyka 2
Ostrzeżenie
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Podczas montażu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umożliwiające łatwe
odłączenie od zasilania lub podłącz zasilanie do łatwo dostępnego gniazdka blisko
urządzenia. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odłącz zasilanie lub wyciągnij
przewód zasilający z gniazdka.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu
projektora na suficie
Pragniemy dostarczyć Ci satysfakcji z użytkowania projektora, zwracamy więc uwagę
na bezpieczeństwo, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom.
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne
zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora.
W przypadku użycia niewłaściwego zestawu do montażu projektora na suficie istnieje
ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami
nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego dostępny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy także
zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka
przeciwkradzieżowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzował się.
4
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną
dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użytkowania.
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w projektorze. Rzeczywiste działanie może siężnić
w zależności od parametrów technicznych modelu.
Funkcja oszczędzania energii zmniejsza zużycie prądu przez źródło światła do 70%,
gdy żaden sygnał wejściowy nie zostanie wykryty w określonym czasie.
Licznik prezentacji umożliwia lepszą kontrolę czasu podczas prezentacji
Ustawienia sieci LAN, które umożliwiają zarządzanie stanem projektora z poziomu
komputera
•Obsługa wyświetlania 3D
•Zarządzanie kolorami, które umożliwia dowolną regulację kolorów
W trybie oszczędzania energii zużycie prądu wynosi mniej niż 0,5 W
Korekcja koloru ekranu, umożliwiająca projekcję na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnału
Tryby kolorów zapewniających wybór opcji różnych zastosowań projektora
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakości obrazu (tylko dla sygnału analogowego)
Cyfrowa korekcja trapezowa do korekcji zniekształconych obrazów
Regulacja zarządzania kolorami wyświetlania danych/wideo
Zdolność
wyświetlania 1,07
miliona kolorów
•Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
•Przełączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
Kompatybilność z komponentową telewizją HDTV (YP
bPr)
Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu/jasności wybranego wejścia sygnału.
Jasność źródła światła zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Zawartość zestawu
1. Projektor
2. Przewód zasilający
3. Płyta CD z podręcznikiem użytkownika w wielu wersjach językowych
4. Skrócona instrukcja obsługi
5. Pilot i bateria
6. Przewód VGA
7. Filtr przeciwkurzowy
8. Adapter VGA-komponentowe (opcja)
5
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
Power (Zasilanie)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
/ (klawisze do korekcji
zniekształceń trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ ł
Wybiera żądane pozycje menu i pozwala
na dokonywanie regulacji, gdy włączone
jest menu ekranowe (OSD).
•Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Exit (Zakończ)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
Enter (Wprowadź)
Aktywuje wybraną pozycję menu
ekranowego (OSD), gdy włączone jest
menu ekranowe (OSD).
Auto Sync (Autom. synchronizacja)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla wyświetlanego
obrazu.
Source (Źródło)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
BLANK SOURCE
ENTER
AUTO
SYNC
MENU
EXIT
Pierścień
ostrości
Kontrolka zasilania
Kontrolka
źródła
światła
Kontrolka temperatury
6
Pilot
Power (Zasilanie)
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
COMP1 (KOMPUTER 1)
Wybranie źródła z gniazda
COMPUTER 1 (KOMPUTER 2)
do wyświetlenia.
COMP2 (KOMPUTER 2)
Wybranie źródła z gniazda
COMPUTER 2 (KOMPUTER 2)
do wyświetlenia.
•HDMI
Wybranie źródła z HDMI i/lub
gniazda MHL do wyświetlenia.
Auto Sync (Autom. synchronizacja)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawień czasowych dla
wyświetlanego obrazu.
•Video
Wybór źródła wideo do wyświetlania.
Source (Źródło)
Wyświetla pasek wyboru źródła.
/ (klawisze do korekcji
zniekształceń trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych wskutek projekcji
pod kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ ł
Wybór odpowiednich elementów
menu oraz dokonywanie regulacji.
Enter (Wprowadź)
Włączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
•Menu
Włączenie menu ekranowego (OSD).
Exit (Zakończ)
Zam
knięcie i zapisanie ustawień menu.
7
Obsługa wskaźnika LASEROWEGO
Wskaźnik laserowy to pomoc używana podczas prezentacji. Po naciśnięciu emituje
kolorowe światło. Promień lasera jest widzialny. Aby promień działał nieprzerwanie,
należy nacisnąć i przytrzymać Laser.
Nie patrz w światło lasera ani nie świeć laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczęciem
korzystania ze wskaźnika zapoznaj się z ostrzeżeniami z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiętać o niebezpieczeństwie
związanym z energią lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Skuteczny zasięg pilota
Skorzystaj z ilustracji, aby uzyskać informacje o położeniu czujników podczerwieni pilota.
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż
(Laser)
Emituje widzialne światło laserowe,
dzięki czemu pilota można używać
jako wskaźnika podczas prezentacji.
(Format obrazu)
Wyświetla pasek wyboru formatu obrazu.
(Informacja)
Wyświetla menu INFORMACJA.
•3D
Wyświetlenie menu 3D.
Blank (Pusty)
Umożliwia ukrycie wyświetlanego obrazu.
Freeze (Zatrzymaj)
„Zamrożenie“ lub wznowienie
wyświetlanego obrazu.
Pattern (Wzorzec)
Wyświetla wzorzec testowy.
• (Wycisz)
Włączenie i wyłączenie dźwięku
projektora.
• (Głośniej)
Zwiększanie poziomu głośności
projektora.
(Ciszej)
Zmniejszanie poziomu głośności
projektora.
(Licznik prezentacji)
Wyświetlenie menu ustawień licznika
prezentacji.
(Zoom)
Wyświetlenie paska powiększenia,
który zwiększa lub zmniejsza rozmiar
wyświetlanego obrazu/
•Eco Mode (Tryb Eco)
Wybór trybu źródła światła
Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostępnego trybu konfiguracji
obrazu.
8
30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem
a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują
siężadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
Wymiana baterii pilota
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, obróć pilota do góry nogami, naciśnij uchwyt palców
na pokrywie i przesuń go w dół, w kierunku wskazanym strzałką, zgodnie z ilustracją.
2. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami
na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) należy dopasować do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
3. Włóż pokrywę na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem
na właściwe miejsce. Pokrywa zatrzaśnie się w końcowej pozycji.
OSTRZEŻENIE
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni,
łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
O
k
o
ł
o
3
0
°
O
k
o
ł
o
3
9
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
Należy wziąć pod uwagę rozmiar i położenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz położenie projektora i odległość pomiędzy nim, a innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje następujące możliwości instalacji:
1. Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
2. Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu SYSTEM >
Położenie projektora po uruchomieniu projektora.
3. Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw
do montażu sufitowego oraz specjalny ekran
do tylnej projekcji.
Us
taw Tył – sufit w menu SYSTEM > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
4. Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stół w menu SYSTEM > Położenie
projektora po uruchomieniu projektora.
10
Rozmiary projekcji
Słowo „ekran“ stosowane poniżej odnosi się do ekranu projekcyjnego składającego się
zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika.
Aby uzyskać informacje o natywnej rozdzielczości wyświetlania projektora, patrz „Dane
techniczne projektora“ na stronie 65.
Dla modeli o natywnym formacie obrazu 4:3
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (cm)]
Obraz 4:3 na ekranie 4:3
(b) Odległość projekcyjna
[m (cal)]
(c) Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d) Przesunięcie pionowe
[cm (cal)]
min. maks. min. maks.
60 (152) 0,74 (29) 0,74 (29) 91,44 (36) 13,72 (5,4) 13,72 (5,4)
70 (178) 0,86 (34) 0,86 (34) 106,68 (42) 16,00 (6,3) 16,00 (6,3)
80 (203) 0,98 (39) 0,98 (39) 121,92 (48) 18,29 (7,2) 18,29 (7,2)
90 (229) 1,11 (44) 1,11 (44) 137,16 (54) 20,57 (8,1) 20,57 (8,1)
100 (254) 1,23 (48) 1,23 (48) 152,40 (60) 22,86 (9,0) 22,86 (9,0)
110 (279) 1,35 (53) 1,35 (53) 167,64 (66) 25,15 (9,9) 25,15 (9,9)
120 (305) 1,48 (58) 1,48 (58) 182,88 (72) 27,43 (10,8) 27,43 (10,8)
130 (330) 1,60 (63) 1,60 (63) 198,12 (78) 29,72 (11,7) 29,72 (11,7)
140 (356) 1,72 (68) 1,72 (68) 213,36 (84) 32,00 (12,6) 32,00 (12,6)
150 (381) 1,85 (73) 1,85 (73) 228,60 (90) 34,29 (13,5) 34,29 (13,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Środek obiektywu(e): Ekran
Obraz 4:3 na ekranie 4:3
Obraz 4:3 na ekranie 16:10
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
11
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie sprawdzić rozmiar projekcji
i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąć
pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego projektora. Umożliwi to określenie
dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (cm)]
Obraz 4:3 na ekranie 16:10
(b) Odległość projekcyjna
[m (cal)]
(c) Wysokość
obrazu
[cm (cal)]
(d) Przesunięcie pionowe
[cm (cal)]
min. maks. min. maks.
60 (152) 0,65 (26) 0,65 (26) 80,77 (32) 12,12 (4,8) 12,12 (4,8)
70 (178) 0,76 (30) 0,76 (30) 94,23 (37) 14,14 (5,6) 14,14 (5,6)
80 (203) 0,87 (34) 0,87 (34) 107,70 (42) 16,15 (6,4) 16,15 (6,4)
90 (229) 0,98 (39) 0,98 (39) 121,16 (48) 18,17 (7,2) 18,17 (7,2)
100 (254) 1,09 (43) 1,09 (43) 134,62 (53) 20,19 (7,9) 20,19 (7,9)
110 (279) 1,20 (47) 1,20 (47) 148,08 (58) 22,21 (8,7) 22,21 (8,7)
120 (305) 1,30 (51) 1,30 (51) 161,54 (64) 24,23 (9,5) 24,23 (9,5)
130 (330) 1,41 (56) 1,41 (56) 175,01 (69) 26,25 (10,3) 26,25 (10,3)
140 (356) 1,52 (60) 1,52 (60) 188,47 (74) 28,27 (11,1) 28,27 (11,1)
150 (381) 1,63 (64) 1,63 (64) 201,93 (79) 30,29 (11,9) 30,29 (11,9)
12
Połączenie
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zawartość zestawu“ na stronie 4). Są one ogólnie
dostępne w sklepach z elektroniką.
Rysunki połączeń przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
Aby zobaczyć szczegóły metod dokonywania połączeń, patrz strony 14-17.
Poniżej opisano sposób połączenia dla wszystkich złączy, jakie mogą znajdować się na
projektorze.
Złącze
HDMI
Urządzenie A/V
lub
Komputer
Kabel HDMI
Złącze
HDMI/MHL
Klucz sprzętowy MHL
Urządzenie A/V
lub
Komputer
Kabel HDMI
lub
Złącze
LAN
Przewód RJ45
Internet
RS232
Przewód RS232
Komputer
13
(do sygnału
komponentowego)
(do sygnału wideo)
Computer
In
Przewód VGA
Komputer
lub
Komponentowy przewód
Wideo na VGA (D-Sub)
Urządzenie A/V
Computer
Out
Przewód VGA
Monitor
lub
Przewód VGA na DVI-A
Wejście
audio
Przewód audio
Komputer
Przewód
audio
Urządzenie A/V
lub
Złącze
S-Video
Przewód S-Video
Urządzenie A/V
Złącze
wideo
Kabel wideo
Urządzenie A/V
Wejście audio
(L/P)
Przewód audio
Urządzenie A/V
Wyjście audio
Głośniki
Wyjście
USB 1,5 V
Ładowarka USB
14
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie komputera
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do wyjścia D-Sub komputera.
2. Podłącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnału wejściowego COMPUTER
1 (KOMPUTER 2) lub COMPUTER 2 (KOMPUTER 2) projektora.
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
Podłączanie monitora
Jeśli niezależnie od wyświetlania prezentacji na dużym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, można wypuścić sygnał COMPUTER OUT z projektora
do zewnętrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie komputera“ na
stronie 14.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda wejściowego
D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi wtyk przewodu do gniazda COMPUTER OUT projektora.
Wyjście COMPUTER OUT działa tylko wtedy, gdy do projektora podłączono źródło
COMPUTER 1 (KOMPUTER 2) w trybie gotowości. Aby korzystać z tej metody podłączenia,
włącz funkcję Aktywne wyjście VGA w menu KONFIG. SYSTEMU: Zaawansowana > Ust.
gotow.
(Tylko uruchamianie)
Wyjście 12 V
Zasilany ekran
15
Podłączanie urządzeń wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno z poniższych
gniazd wyjściowych:
HDMI
Wideo komponentowe
•S-Video
Wideo (kompozytowe)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć będzie
zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniżej:
Najlepsza jakość wideo
Najlepszą dostępną jakość wideo uzyska się korzystając z połączenia HDMI.
Jeśli urządzenie źdłowe jest wyposażone w gniazdo HDMI możesz cieszyć się jakością
wideo cyfrowego bez kompresji.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia z sygnałem DVI-D i inne szczegóły opisano
w sekcji „Podłączanie urządzenia HDMI“ na stronie 15.
Jeśli źródło HDMI nie jest dostępne, najlepszym sygnałem jest wideo komponentowe
(nie mylić z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyślnie
używają wideo komponentowego, więc jeśli jest ono dostępne w danym urządzeniu,
powinno stanowić preferowaną metodę połączenia.
Patrz „Podłączanie do źródłowego urząd
zenia wideo komponentowego“ na stronie 16,
aby dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakość wideo
Metoda z użyciem połączenia S-Video zapewnia lepszą jakość wideo analogowego
niż standardowe połączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo
wyposażonego w gniazda wyjściowe Video i S-Video, preferowanym wyjściem powinno
być S-Video.
Sposób podłączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podłączanie źródła
S-Video“ na stronie 16.
Najniższa jakość wideo
Kompozytowy sygnał wideo to analogowy sygnał wideo zapewniający wystarczające,
ale nie optymalne rezultaty, ponieważ spośród metod tu opisanych metod zapewnia
najniższą jakość sygnału wideo.
Aby dowiedzieć się, jak podłączyć projektor do urządzenia wideo (kompozytowego),
zajrzyj do sekcji „Podłączanie do źródła wideo kompozytowego“ na stronie 16.
Podłączanie dźwięku
Można użyć głośników projektora podczas prezentacji oraz podłączyć oddzielne
wzmacniane głośniki do gniazd wyjściowych audio projektora. Sygnał audio to sygnał
sterowany przyciskami głośności i wyciszenia projektora.
Podłączanie urządzenia HDMI
Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do wyjścia HDMI urządzenia wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia sygnału HDMI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

ViewSonic LS620X-S instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla