Master DH 732 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
URZADZENIE ZAMKNIĘTE HERMETYCZNIE,
ZAWIERA FLUOROWANE GAZY
CIEPLARNIANE OBJĘTE PROTOKOŁEM Z
KIOTO.
WSKAŹNIK “GWP” (POTENCJAŁU TWORZENIA
EFEKTU CIEPLARNIANEGO) ZNAJDUJE SIĘ
W “TABELI DANYCH TECHNICZNYCH”.
PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA
NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ I
ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
1. DZIAŁANIE
Niniejszy produkt służy do osuszania powietrza. Kontroluje on
wilgotność względną poprzez przepuszczenie powietrza przez
urządzenie, doprowadzając do skraplania się nadmiaru wilgoci
na elementach chłodzących. Kontakt z zimną powierzchnią po-
woduje skraplanie się wilgoci z powietrza. Następnie skroplona
woda zostaje bezpiecznie odprowadzona do zbiornika wody. Wy-
suszone powietrze przechodzi przez skraplacz, w którym zostaje
nieznacznie ogrzane, a następnie ponownie zostaje wprowadzone
do pomieszczenia, przy czym jego temperatura jest nieznacznie
podwyższona.
FIG. 1
1. wylot suchego powietrza,
2. skraplacz,
3. parownik,
4. wlot wilgotnego powietrza,
5. ltr,
6. zbiornik wody,
7. silnik,
8. wentylator,
9. sprężarka.
2. UMIEJSCOWIENIE
Nadmiar wilgoci będzie rozprzestrzeniać się po całym domu w ta-
kim sam sposób jak zapach w czasie gotowania roznosi się po po-
mieszczeniu. Z tego powodu, osuszacz powinien być umieszczony
tak, by mógł pobierać wilgotne powietrze z całego domu.
Opcjonalnie, jeśli w jednym miejscu pojawi się poważny problem,
możliwe jest umieszczenie osuszacza w pobliżu tego miejsca, a
następnie przeniesienie go w bardziej centralny punkt.
W czasie ustawiania osuszacza, należy upewnić się, że jest on
umieszczony na równej powierzchni oraz, że z każdej strony
urządzenia jest 10 cm (4”) przestrzeni, aby umożliwić wydajny
przepływ powietrza.
Niniejszy osuszacz wyposażony jest w kółka samonastawne, aby
zapewnić jego lepszą mobilność. W momencie przemieszczania
urządzania, należy je przedtem wyłączyć, natomiast zbiornik z
wodą należy opróżnić.
Nie zaleca się używania przedłużacza, w związku z tym należy
upewnić się, że urządzenie znajduje się dostatecznie blisko zamo-
cowanego gniazdka. W razie konieczności użycia przedłużacza,
należy upewnić się, że pole przekroju przewodów kabla wynosi co
najmniej 1 mm
2
.
W czasie pracy osuszacza, w razie konieczności drzwi zewnętrzne
i okna powinny być zamknięte, aby zapewnić jak największą
wydajność urządzenia.
3. ZALECENIA PRZED UŻYCIEM
UWAGA!
Urządzenie musi zawsze znajdować się w pozycji pionowej.
Urządzenie należy pozostawić na jedną godzinę w pozycji
stojącej przed podłączeniem do sieci zasilającej po przetranspor-
towaniu lub gdy zostało przechylone (np. podczas czyszczenia).
Wszelkie ciała obce należy trzymać z dala od otworów wlo-
towych i wylotowych ptowietrza.
Zasilanie elektryczne musi być zgodne ze specykacją
wskazaną na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia.
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymie-
niony przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu (osobę o od-
powiednich kwalikacjach), aby uniknąć zagrożenia.
Do załączenia i wyłączenia urządzenia, w żadnym wypadku
nie należy używać wtyczki. Zawsze należy używać włącznika na
panelu sterowniczym.
Przed przemieszczeniem urządzenia, należy je najpierw
wyłączyć, a następnie opróżnić zbiornik z wodą.
Nie należy stosować aerozoli na robaki lub innych łatwopalnych
środków czyszczących.
W żadnym wypadku urządzenia nie wolno polewać lub
spryskiwać wodą.
NINIEJSZY SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO
UŻYTKOWANIA PRZEZ OSOBY (W TYM DZIECI) O OGRA-
NICZONEJ ZDOLNOŚCI FIZYCZNEJ, CZUCIOWEJ LUB PSY-
CHICZNEJ, LUB OSOBY NIE MAJĄCE DOŚWIADCZENIA LUB
ZNAJOMOŚCI SPRZĘTU, CHYBA ŻE ODBYWA SIĘTO POD
NADZOREM LUB ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA
SPRZĘTU, PRZEKAZANEJ PRZEZ OSOBY ODPOWIADAJĄCE
ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
WAŻNE!
Urządzenia nie należy używać w temperaturze pokojowej
niższej niż 5
o
C, aby uniemożliwić oblodzenie wężownika pa-
rownicy.
4. CZĘŚCI
FIG. 2
1. metalowa obudowa,
2. uchwyt,
3. panel sterowniczy,
4. licznik roboczogodzin,
5. lewy panel,
6. kółko,
7. ltr,
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1... DZIAŁANIE
2... UMIEJSCOWIENIE
3... ZALECENIA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
4... CZĘŚCI
5... OBSŁUGA
6... ODPROWADZENIE WODY
7... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
8... WYKRYWANIE USTEREK
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HR
pl
LV
NL
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
8. zbiornik wody,
9. prawy panel.
FIG. 3
Pozycję uchwytu można regulować za pomocą przycisków po obu
stronach.
5. OBSŁUGA
Panel sterowniczy FIG. 4
1. wyświetlacz wilgotności
2. wskaźnik pracy
3. wskaźnik odmrażania
4. wskaźnik pamięci
5. wskaźnik pełnego zbiornika
6. przycisk pamięć
7. wilgotność zwiększenie
8. wilgotność zmniejszenie
9. przycisk ON/OFF
PRACA
1. Podłączyć urządzenie do właściwego gniazdka zasilającego.
(Prosimy odwołać się do tabliczki znamionowej z tyłu urządzenia w
odniesieniu do właściwego napięcia/częstotliwości.)
2. Wcisnąć przycisk “ON/OFF”, aby włączyć urządzenie. Przy pier-
wszym uruchomieniu, po wciśnięciu tylko przycisku “ON/OFF” bez
ustawiania pamięci, sprężarka uruchomi się (pod warunkiem, że
poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wyższy niż 50%).
3. Wcisnąć przycisk zmniejszenia lub zwiększenia wilgotności,
celem wybrania żądanego poziomu.
Dostępny zakres wilgotności to 40%~80%, każde wciśnięcie od-
powiedniego przycisku zmniejsza lub zwiększa wilgotność o 1%.
Ustawiona wilgotność będzie pokazywana na wyświetlaczu przez
8 sekund, po czym na wyświetlaczu znowu pojawi się informacją
o rzeczywistym poziomie wilgotności w pomieszczeniu. Po
osiągnięciu żądanego poziomu wilgotności, sprężarka się wyłącza
automatycznie.
***Wyświetlacz pokazuje wilgotność w zakresie 35%~95%,
jeżeli poziom wilgotności w pomieszczeniu jest niższy, niż 35%,
wyświetlacz pokazuje ”LO”, jeżeli poziom wilgotności jest wyższy,
niż 95%, wyświetlacz pokazuje ”HI”.
4. Ponownie wcisnąć przycisk “ON/OFF”, aby wyłączyć urządzenie.
5. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia lub ponownym
uruchomieniu po nagłym wyłączeniu, sprężarka włącza się po 3
sekundach w celach bezpieczeństwa.
ODMRAŻANIE
Urządzenie posiada funkcję odmrażania gorącym gazem. Po 30
minutach pracy urządzenie automatycznie sprawdza temperaturę
układu dla potrzeb rozmrażania. Jeżeli temperatura jest ≤-1°C,
urządzenie przechodzi w tryb odmrażania gorącym gazem, wówc-
zas pali się wskaźnik odmrażania. Podczas rozmrażania sprężarka
i wentylator pracują. Proces ten trwa przez 5 minut (jeżeli tempera-
tura w układzie osiągnie 10°C, urządzenie automatycznie wychod-
zi z trybu odmrażania).
PAMIĘĆ
Po wciśniesiu przysiusku Pamięci, włączas się wyświetlacz
pamięci, a urządzenie zapamiętuje ostatnie ustawienia.
LICZNIK ROBOCZOGODZIN (FIG. 5)
1. Specjalny licznik służy do zliczania czasu pracy urządzenia.
2. 7-cyfrowy wyświtlacz odlicza czas pracy tylko do przodu i nigdy
się nie cofa do zera.
6. ODPROWADZENIE WODY
Jeżeli urządzenie jest umieszczone w niewłaściwy sposób,
wskaźnik pełnego zbiornika zapala się na czerwono. W momencie
napełnienia zbiornika na wodę, nastąpi zatrzymanie sprężarki, a
wskaźnik napełnienia zapali się na kolor czerwony, a urządzenie
zacznie brzęczeć.
Aby wyjąć zbiornik na wodę, należy ostrożnie wyciągnąć go z
urządzenia, zapobiegając jego przechylaniu się. Po opróżnieniu
wsunąć zbiornik na miejsce. Upewnić się, że jest on umieszc-
zony we właściwy sposób. Wówczas wskaźnik pełnego zbiornika
wyłączy się, a urządzenie może zostać uruchomione. (FIG. 6)
CIĄGŁE ODPROWADZENIE
Podczas pracy w warunkach zbyt wysokiej wilgotności zbiornik wy
-
maga częstszego odprowadzania wody. W takiej sytuacji wygod-
niej jest dostosować urządzenie do ciągłego odprowadzania wody,
postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami:
Wyjąć zatyczkę, zachować do wykorzystania w przyszłości.
Umocować jeden koniec przewodu odprowadzającego wodę
na spustnicy (FIG. 7), drugi koniec przewodu wsunąć w spływ
wody.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed wykonaniem konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy
je zawsze odłączać od sieci zasilającej.
CZYSZCZENIE KORPUSU
Aby oczyścić urządzenie, należy użyć miękkiej szmatki.
W żadnym wypadku nie należy używać lotnych substancji che
-
micznych, detergentów, benzyny, ubrań poddanych obróbce che-
micznej, lub innych roztworów czyszczących. Każda z tych sub-
stancji może uszkodzić obudowę urządzenia.
CZYSZCZENIE FILTRA (FIG. 8)
Wyjąć ltr.
Delikatnie oczyścić go za pomocą odkurzacza. Użyć ciepłej
wody z niewielką ilością niezbyt silnego środka czyszczącego
w przypadku silnie zanieczyszczonego ltra.
Przed założeniem ltra należy upewnić się, że jest on całkowicie
suchy.
Nie wystawiać ltra na działanie promieni słonecznych.
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu,
należy je wyłączyć. Kabel zasilający należy odłączyć i oczyścić:
Należy całkowicie opróżnić zbiornik wodny i wytrzeć do czysta.
Urządzenie należy przykryć i przechowywać w miejscu, w
którym nie będzie narażone na promienie słoneczne.
8. WYKRYWANIE USTEREK
URZĄDZENIE NIE DZIAŁA:
Czy urządzenie jest podłączone do sieci?
Czy włączona jest elektryczność w domu?
Czy temperatura pokojowa wynosi 5
o
C lub więcej niż 35
o
C?
Jeżeli tak, to jest to temperatura poza zakresem roboczym
urządzenia.
Należy upewnić się czy higrostat (lub przełącznik ON/OFF) jest
załączony.
Należy sprawdzić czy zbiornik wodny jest umiejscowiony
prawidłowo w urządzeniu i czy nie jest pełny.
Należy upewnić się, że wlot i wylot powietrza nie zabloko-
wane.
URZĄDZENIE WYDAJE SIĘ NIE PRACOWAĆ:
Czy ltr jest zapylony, zabrudzony?
Czy wlot powietrza i wylot są zablokowane?
Czy wilgotność otoczenia nie jest już zbyt niska?
URZĄDZENIE WYDAJE SIĘ PRACOWAĆ NIEWYDAJ-
NIE:
Czy otwartych jest zbyt wiele drzwi i okien?
Czy w pomieszczeniu jest coś, co wywołuje dużą wilgotność?
URZĄDZENIE JEST ZBYT HAŁAŚLIWE:
Należy sprawdzić czy urządzenie stoi na równej powierzchni
URZĄDZENIE PRZECIEKA:
Należy upewnić się, że urządzenie jest w dobrym stanie
technicznym.
Jeżeli opcja ciągłego odprowadzania wody nie jest wykor-
zystywana, należy upewnić się, że gumowa zaślepka (na dole
urządzenia) jest na swoim miejscu.
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HR
pl
LV
NL
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Master DH 732 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi