Kimberly-Clark PROFESSIONAL 6994 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AQUARIUS* Air Care Dispenser Instructions
e Air Care Dispenser Instructions f Mode d'emploi du diuseur de désodorisant g Lufterfrischer-Spender - Gebrauchsanweisung n Instructies
luchtverfrisserdispenser i Istruzioni del diusore di deodorante per ambiente s Instrucciones para el atomizador R Инструкции по использованию диспенсера
освежителя воздуха P Instruções para o dispensador de desodorizante do ambienteq D Brugsanvisning til luftrensdispenser v Bruksanvisning för doftspridare
N Luftrensdispenser bruksanvisning u Інструкції з використання диспенсера освіжувача повітря p Instrukcja obsługi dozownika odświeżacza powietrza
c Návod pro zásobník osvěžovače vzduchu F Ilmanraikastimen käyttöohjeet E Õhuvärskendi dosaatori kasutusjuhend l Gaisa atsvaidzinātāja dispensera lietošanas
instrukcija L Oro gaiviklio dozatoriaus instrukcija k Návod pre zásobník osviežovača vzduchu h Légfrissítő-adagoló használati utasításai S Navodila za razpršilec za
osvežitev zraka r Instrucţiuni pentru dozatorul deodorizant pentru aer b Инструкции за автоматичен ароматизатор G Οδηγίες αποσμητικού τουαλέτας t Hava
Temizleyici Talimatları
e Batteries not included (2 x C {LR14} 1.5V High Quality Alkaline batteries required) f Piles non comprises (nécessite 2 piles alcalines de haute qualité de type C {LR14}, 1,5 V)
g Batterien sind nicht inbegrien (2 x C {LR14} 1,5 V qualitativ hochwertige Alkaline-Batterien sind erforderlich) n BBatterijen niet meegeleverd (2 x C {LR14} 1,5 V-alkalinebatterijen
van hoge kwaliteit nodig) i Batterie non comprese (occorrono 2 batterie alcaline di alta qualità C {LR14} da 1,5 V) s Requiere 2 pilas alcalinas C de 1,5V (LR14) de alta calidad,
no incluidas. R Батареи не включены в комплект (Требуются 2 высококачественные алкалиновые батареи C {LR14} 1,5В) P As pilhas não estão incluídas (necessita de
2 pilhas alcalinas de alta qualidade de tipo C {LR14}, (2 x 1,5 V) DBatterier medfølger ikke (forskrift: 2 stk. størrelse C {LR14} 1,5 V alkalibatteri af høj kvalitet) v Batterier medföljer
ej (2 x C {LR14} 1,5 V alkaliska batterier av hög kvalitet krävs) N Piller dahil değildir (2 adet C {LR14} 1,5 V Yüksek Kaliteli Kalem pil gerekir) u Батареї не входять до комплекту
(Потрібні 2 високоякісні алкалінові батареї C {LR14} 1,5 В) p Baterii nie dołączono (wymagane 2 x C {LR14} 1,5V wysokiej jakości baterie alkaliczne) c Baterie se nedodávají
(vyžadují se 2 vysoce kvalitní 1,5V alkalické baterie velikosti C {LR14}) F Mukana ei ole paristoja (tarvitaan 2 kpl 1,5 V:n C {LR14} -tyypin laadukasta alkaliparistoa) E Patareid ei
kuulu komplekti (vaja on C-tüüpi {LR14} 1,5 V kvaliteetseid leelispatareisid, 2 tk) l Baterijas nav iekļautas (nepieciešamas 2 x C {LR14} 1,5 V augstas kvalitātes sārmu baterijas
L Baterijos nepateikiamos (reikia 2-jų C dydžio (LR14) 1,5 V aukštos kokybės šarminių baterijų) k Batérie sa nedodávajú (vyžadujú sa 2 vysoko kvalitné 1,5V alkalické batérie
veľkosti C {LR14}) h A csomag nem tartalmaz elemeket (2 x C {LR14} 1,5 V-os, kiváló minőségű alkálielemet használjon) S Baterije niso vključene (potrebni sta dve 1,5 V alkalni
bateriji C {LR14} visoke kakovosti) r Bateriile nu sunt incluse (sunt necesare 2 baterii C {LR14} 1,5V alcaline, de bună calitate) b BБатериите не са включени в комплекта
(необходими са 2 бр. висококачествени алкални батерии C {LR14} 1,5V) G Οι μπαταρίες δεν συμπεριλαμβάνονται (απαιτούνται 2 αλκαλικές μπαταρίες υψηλής ποιότητας
τύπου C {LR14} 1,5 V) t Piller dahil değildir (2 adet C {LR14} 1,5 V Yüksek Kaliteli Kalem pil gerekir)
6994
 -     
(  2 x C {LR14} 1.5V2    )   
1. Dispenser Lock & Key
2. Fit dispenser to Wall
Fitting Instructions
Not Suitable for carpeted areas
3. Load Batteries & Quick Start
Battery Instructions
Batteries not included (2 x C {LR14} 1.5V High Quality Alkaline batteries required)
Load Batteries and then set time. Load rell.
1. Set hour. Use up and down buttons to adjust time. Press Enter When Correct
2. Set minutes. Use up and down buttons to adjust time. Press Enter when correct
3. Press Reset button for 3 sec. and close lid
4. Dispenser will spray 8 times to test system and is ready for use
If the time is not set after 30 mins, the dispenser will automatically set to a default of
24/7, spray interval 14 mins & 24 secs (this is 24h, 7 day operating mode).
If you want to customise the setting see step 5 before loading rell.
EN
x2
2.2mm
4mm
2.2 m
7'
REMOVE TAG
CLICK
4. Load Rell
5. Customised Programming
Press SETTING button
Enter
Step 1
Day of the week is
blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button Day of the week options by turns MO-TU-WE-TH-FR-SA-
SU-MO ...
Starts from Monday Select the correct
day of the week
Conrm setting and steps
to next mode setting
Enter
Step 2
Hour(local time) is
blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button Hour options by turns: 00-01-02-...-23-00 ...
Starts from 00 00-23 Hr Conrm setting and steps
to next mode setting
Enter
Step 3
Minute(local time) is
blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button Minute options by turns: 00-01-02-...-59-00- ...
Starts from 00 00-59 Min Prompt Mode setting
completed
Enter
Step 4
The
over the alarm
is blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button
If x is visible, it means the alarm is o
is blinking becomes visible
or invisible
Conrm setting and steps
to next mode setting
If x is invisible, it means the alarm is on
To select days of
operation
Step 5
Working day is
blinking
press UP/DOWN
button
Press ENTER button Working day options by turns: Mo Su Mo Fr Mo Su
(default is Mo Su)
Starts from Mon-Su Mo-Su - Mo-Fr -
Mo-Sa
Conrm setting and steps
to next mode setting
To select hours of
operation
Step 6
Working hours per
day is blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button Working hours options by turns: 24h 12h 16h 24h
(default is 24h)
Starts from 24h 24h-12h-16h Conrm setting and steps
to next mode setting
To select start hour
Step 7
Start Time is
blinking
Press UP/DOWN
button
Press ENTER button Start time options by turns: 00-01-02-...-23-00 ...
(default is 08)
Starts from 08 00-23 Hr Setting completed
REMOVE TAG
CLICK
e Power
e Test/reset
e Setting
e Up
e Enter
e Down
1 Power supply: 2pcs C size High Quality Alkaline Batteries (1.5V*2)
2 POWER button
Press POWER button to activate or shutdown the dispenser.
3 TEST button
To test system is working, press once.
To reset the dispenser after new rel is loaded, press for 3 seconds
The dispenser will then spray 8 times in order to prime the rell.
4 SETTING button
To set program
UP--------increase
ENTER-----Conrm the operation
DOWN------decrease
5 Alarm Function:
Alarm after 5800 times after 6000 times Alarm Interval
beeping and keep spraying beeping but not spraying 10 seconds
not beeping and keep
spraying
not beeping and not spraying
Spray Frequency 6000 times
Setting
Interval
Min Sec
24H 60D
Mo-Fr 10 33
Mo-Sa 12 28
Mo-Su 14 24
12H 60D
Mo-Fr 5 16
Mo-Sa 6 14
Mo-Su 7 12
16H 60D
Mo-Fr 7 2
Mo-Sa 8 19
Mo-Su 9 36
SUNDAY
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
5. Replacing Batteries / Rell Bag
(i) Replacing Batteries
(ii) Replacing Rell Bag
(A)
(B)
(C)
When red light ashes replace batteries within 15 seconds
to ensure current settings remain otherwise dispenser will
return to default with 24/7 spray pattern.
REMOVE TAG
Hold for 3 seconds for reset.
CLICK
1. Blokada i kluczyk dozownika
2. Mocowanie dozownika na ścianie
Instrukcja montażu
Nie nadaje się do pomieszczeń z wykładzinami dywanowymi.
3. Wkładanie baterii i szybkie uruchomienie
Instrukcje dotyczące baterii
Baterii nie dołączono (wymagane 2 x C {LR14} 1,5V wysokiej jakości baterie alkaliczne)
Włóż baterie i ustaw czas. Wymiana wkładu
1. Ustaw godzinę. Ustaw czas za pomocą przycisków Up i Down.
Po nastawieniu wciśnij Enter.
2. Ustaw minuty. Ustaw czas za pomocą przycisków Up i Down.
Po nastawieniu wciśnij Enter.
3. Wciśnij przycisk Reset i przytrzymaj przez 3 sek., a następnie zamknij pokrywę.
4. Dozownik testowo rozpyli odświeżacz 8 razy, po czym będzie gotowy do użytku.
Jeżeli po upływie 30 minut nie zostanie nastawiony czas uruchomienia, dozownik
automatycznie ustawia się na domyślny cykl 24/7 i będzie uruchamiał się co 14 minut i 24 sekund
(przez całą dobę, przez 7 dni w tygodniu).
Aby zmienić te ustawienia, zob. krok 5 przed załadowaniem nowego wkładu.
PL
x2
2,2 m
4mm
2,2 m
7'
WYJMIJ ZAWLECZKĘ BLOKUJĄCĄ
WCIŚNIJ WKŁAD TAK,
ABY BYŁO SŁYCHAĆ
KLIKNIĘCIE
4. Wymiana wkładu
5. Własne ustawienia
Wciśnij przycisk SETTING
Wprowadzanie
Krok 1
Dzień tygodnia miga Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór dni tygodnia w kolejności MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU-MO
(PO-WT-ŚR.-CZ-PI-SO-NI)...
Rozpoczyna się od
poniedziałku
Wybierz właściwy
dzień tygodnia
Potwierdź ustawienia
i przejdź do kolejnego
trybu ustawień
Wprowadzanie
Krok 2
Godzina (czas
lokalny) miga
Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór godzin w kolejności: 00-01-02-...-23-00 ...
Rozpoczyna się
od 00
godz. 00-23 Potwierdź ustawienia
i przejdź do kolejnego
trybu ustawień
Wprowadzanie
Krok 3
Minuty (czas lokalny)
migają
Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór minut w kolejności: 00-01-02-...-59-00- ...
Rozpoczyna się
od 00
00-59 minut Zakończono ustawianie
trybu uruchamiania
Wprowadzanie
Krok 4
Migający x na ikonce
alarmu
Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER
Widoczny x oznacza, że alarm jest wyłączony
miga pojawia się lub znika Potwierdź ustawienia
i przejdź do kolejnego
trybu ustawień
Brak x oznacza, że alarm jest włączony
Wybór dni pracy
Krok 5
Dzień roboczy miga Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór dni pracy w kolejności: Mo Su Mo Fr Mo Su
(ustawienie domyślne Mo Su (Po Ni))
Rozpoczyna się od
Mon-Su
Mo-Su - Mo-Fr -
Mo-Sa
Potwierdź ustawienia
i przejdź do kolejnego
trybu ustawień
Wybór godzin pracy
Krok 6
Godziny pracy
migają
Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór godzin pracy w kolejności: 24h 12h 16h 24h
(ustawienie domyślne 24h)
Rozpoczyna się
od 24h
24h-12h-16h Potwierdź ustawienia
i przejdź do kolejnego
trybu ustawień
Wybór godziny
rozpoczęcia
Krok 7
Godzina rozpoczęcia
miga
Wciśnij przycisk
UP/DOWN
Wciśnij przycisk ENTER Wybór godziny rozpoczęcia w kolejności: 00-01-
02-...-23-00 ...
(ustawienie domyślne 08)
Rozpoczyna się
od 08
godz. 00-23 Ustawianie zakończone
WCIŚNIJ WKŁAD TAK,
ABY BYŁO SŁYCHAĆ
KLIKNIĘCIE
WYJMIJ ZAWLECZKĘ BLOKUJĄCĄ
e Power = Wł./wył.
e Test/reset = Test/wyzeruj
e Setting = Ustawienia
e Up = W górę
e Enter = Zatwierdź
e Down = W dół
1 Zasilanie: 2 wysokiej jakości baterie alkaliczne, rozmiar C (1,5V*2)
2 Przycisk POWER
Aby włączyć lub wyłączyć dozownik należy wcisnąć przycisk POWER.
3 Przycisk TEST
Aby sprawdzić działanie urządzenia, wciśnij jeden raz.
Aby wyzerować ustawienia dozownika po załadowaniu nowego wkładu, wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Dozownik przeprowadzi 8 rozpyleń w celu uruchomienia wkładu.
4 Przycisk SETTING
Przy programowaniu
UP--------zwiększa wartość
ENTER-----zatwierdza operację
DOWN------zmniejsza wartość
5 Funkcja alarmu:
Alarm po 5800 rozpyleniach po 6000 rozpyleniach Częstotliwość alarmu
sygnał dźwiękowy, nadal
rozpyla odświeżacz
sygnał dźwiękowy, nie rozpyla
odświeżacza
co 10 sekund
brak sygnału dźwiękowego,
nadal rozpyla odświeżacz
brak sygnału dźwiękowego, nie
rozpyla odświeżacza
Częstotliwość rozpylania 6000 razy
Ustawienia
Częstotliwość
min. sek.
24H 60D
Mo-Fr 10 33
Mo-Sa 12 28
Mo-Su 14 24
12H 60D
Mo-Fr 5 16
Mo-Sa 6 14
Mo-Su 7 12
16H 60D
Mo-Fr 7 2
Mo-Sa 8 19
Mo-Su 9 36
NIEDZIELA
PONIEDZIAŁEK
WTOREK
ŚRODA
CZWARTEK
PIĄTEK
SOBOTA
5. Wymiana baterii / torebki z wkładem
(i) Wymiana baterii
(ii) Wymiana torebki z wkładem
(A)
(B)
(C)
Żeby zachować aktualne ustawienia, gdy zaświeci się
migająca, czerwona lampka, należy w ciągu 15 sekund
wymienić baterie. Jeśli się tego nie zrobi, dozownik powróci
do ustawień domyślnych w trybie rozpylania 24/7.
WYJMIJ ZAWLECZKĘ BLOKUJĄCĄ
Aby wyzerować ustawienia należy
przytrzymać przez 3 sekundy.
WCIŚNIJ WKŁAD, TAK,
ABY BYŁO SŁYCHAĆ
KLIKNIĘCIE
1. Zámek a klíč zásobníku
2. Nasazení zásobníku na stěnu
Pokyny pro nasazení
Nehodí se do míst s kobercem
3. Vložení baterií a rychlé spuštění
Pokyny pro baterie
Baterie se nedodávají (vyžadují se 2 vysoce kvalitní 1,5V alkalické baterie velikosti C {LR14}).
Vložte baterie a poté nastavte čas. Vložení nové zásoby
1. Nastavte hodinu. Použijte tlačítka nahoru a dolů pro úpravu času.
Po správném nastavení stiskněte Enter.
2. Nastavte minuty. Použijte tlačítka nahoru a dolů pro úpravu času.
Po správném nastavení stiskněte Enter.
3. Stiskněte tlačítko Reset na 3 sekundy a zavřete víčko.
4. Zásobník spustí sprej osmkrát, aby otestoval systém, a bude připravený k použití.
Pokud nedojde k nastavení času po 30 minutách, zásobník se automaticky nastaví na 24/7,
interval rozstřiku 14 minut a 24 sekund (to znamená výchozí nastavení
provozního režimu na 24 hodin, 7 dní).
Pokud chcete toto nastavení upravit pro svou potřebu, přečtěte si krok 5 před vložením nové zásoby.
CS
x2
2,2 m
4mm
2,2 m
7'
STÁHNĚTE VISAČKU
ZAKLAPNUTÍ
4. Vložení nové zásoby
5. Programování podle vlastní potřeby
Stiskněte tlačítko nastavení SETTING
Zadejte
Step 1 (krok č. 1)
Bliká den v týdnu Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Dny v týdnu jdou po sobě jako Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su-Mo
(pondělí až pondělí)
Začíná se pondělím Zvolte správný den
v týdnu
Potvrďte nastavení a přejděte na
další nastavení režimu
Zadejte
Step 2 (krok č. 2)
Bliká hodina (místního
času)
Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Hodiny jdou po sobě jako: 00-01-02-...-23-00 ...
Začíná se od 00 00-23 Hr Potvrďte nastavení a přejděte na
další nastavení režimu
Zadejte
Step 3 (krok č. 3)
Bliká minuta (místního
času)
Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Minuty jdou po sobě jako: 00-01-02-...-59-00- ...
Začíná se od 00 00-59 Min Nastavování režimu je dokončeno
Zadejte
Step 4 (krok č. 4)
X nad alarmem bliká Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER
Pokud je X vidět, znamená to, že alarm je vypnutý
X bliká X je vidět nebo
není vidět
Potvrďte nastavení a přejděte na
další nastavení režimu
Pokud není X vidět, znamená to, že alarm je zapnutý
Pro volbu dní
provozu
Step 5 (krok č. 5)
Den provozu bliká Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Dny provozu jdou po sobě jako: Mo-Su Mo-Fr Mo-Sa (po-ne,
po-pá, po-so)
(výchozí nastavení je Mo-Su)
Začíná se od Mon-Su
(pondělí až neděle)
Mo-Su - Mo-Fr -
Mo-Sa
Potvrďte nastavení a přejděte na
další nastavení režimu
Pro volbu hodin
provozu
Step 6 (krok č. 6)
Hodiny provozu během
dne blikajís
Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Hodiny provozu jdou po sobě jako: 24h 12h 16h 24h
(výchozí nastavení je 24h)
Začíná se od 24h 24h-12h-16h Potvrďte nastavení a přejděte na
další nastavení režimu
Pro volbu hodiny
spuštění
Step 7 (krok č. 7)
Čas spuštění bliká Stiskněte tlačítko UP
nebo DOWN
(nahoru nebo dolů)
Stiskněte tlačítko ENTER Časy spuštění jdou po sobě jako: 00-01-02-...-23-00 ...
(výchozí nastavení je 08)
Začíná se od 08 00-23 Hr Nastavení je dokončeno
ZAKLAPNUTÍ
STÁHNĚTE VISAČKU
e Power = Napájení
e Test/reset = Test/reset
e Setting = Nastavení
e Up = Nahoru
e Enter = Enter
e Down = Dolů
1 Zdroj napájení: 2 ks vysoce kvalitních alkalických baterií velikosti C (1,5 V)
2 Stisknutím tlačítka POWER (napájení) se zapíná nebo vypíná zásobník.
3 Tlačítko TEST
Jedním stisknutím se zkontroluje funkčnost systému.
Stisknutím na 3 sekundy se resetuje zásobník po vložení nové náplně.
Zásobník pak spustí sprej osmkrát, aby se napojila nová náplň.
4 Stisknutím tlačítka SETTING se nastavuje program.
UP (nahoru) ----- zvýšení
ENTER ---- potvrzení operace
DOWN (dolů) ---- snížení
5 Funkce alarmu:
Alarm Po 5 800 použitích Po 6 000 použitích Interval alarmu
pípnutí a pokračování
sprejování
pípnutí, ale bez sprejování 10 sekund
žádné pípnutí a pokračování
sprejování
žádné pípnutí a žádné sprejování
Frekvence sprejování 6 000 krát
Nastavení
Interval
min sek
24H 60D
Mo-Fr 10 33
Mo-Sa 12 28
Mo-Su 14 24
12H 60D
Mo-Fr 5 16
Mo-Sa 6 14
Mo-Su 7 12
16H 60D
Mo-Fr 7 2
Mo-Sa 8 19
Mo-Su 9 36
NEDĚLE
PONDĚLÍ
ÚTERÝ
STŘEDA
ČTVRTEK
PÁTEK
SOBOTA
5. Výměna baterií / náplně
(i) Výměna baterií
(ii) Výměna náplně
(A)
(B)
(C)
Když červená signálka bliká, vyměňte baterie během 15
sekund, aby se zajistilo trvání aktuálních nastavení; jinak se
zásobník vrátí k výchozím hodnotám sprejování 24/7.
STÁHNĚTE VISAČKU
Pro reset podržte 3 sekundy.
ZAKLAPNUTÍ
1. Zámek a kľúč zásobníka
2. Nasadenie zásobníka na stenu
Pokyny pre nasadenie
Nehodí sa do priestor s kobercom
3. Vloženie batérií a rýchle spustenie
Pokyny pre batérie
Batérie sa nedodávajú (vyžadujú sa 2 vysoko kvalitné 1,5V alkalické batérie veľkosti C {LR14}).
Vložte batérie a potom nastavte čas. Vloženie novej zásob
1. Nastavte hodinu. Použite tlaèidlá hore a dole na úpravu èasu.
Po správnom nastavení stlačte Enter.
2. Nastavte minúty. Použite tlaèidlá hore a dole na úpravu èasu.
Po správnom nastavení stlaète Enter.
3. Stlačte tlačidlo Reset na 3 sekundy a zatvorte viečko.
4. Zásobník spustí sprej osemkrát, aby otestoval systém, a bude pripravený na použitie.
Ak sa èas nenastaví po 30 minutách, zásobník sa automaticky nastaví na 24/7, interval rozstreku
14 minut a 24 sekund (to znamená predvolené nastavenie prevádzkového režimu na 24 hodin, 7 dní).
Ak chcete toto nastavenie upraviť pre svoju potrebu, přečítajte si krok 5 pred vložením novej zásoby.
SK
x2
2,2 m
4mm
2,2 m
7'
ZLOŽTE VISAÈKU
ZAKLAPNUTIE
4. Vloženie novej zásob
5. Programovanie podľa vlastnej potreby
Stlačte tlačidlo nastavenia SETTING
Zadajte
Step 1
(krok č. 1)
Bliká den v týždni Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Dni v týždni idú po sebe ako Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su-Mo
(pondelok až pondelok)
Začína sa
pondelkom
Zvoľte správny deň
v týždni
Potvrďte nastavenie
a prejdite na ďalšie
nastavenie
Zadajte
Step 2
(krok è. 1)
Bliká hodina (miest
-
neho času)
Bliká X
Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Hodiny idú po sebe ako: 00-01-02-...-23-00 ...
Začína sa od 00 00-23 Hr Potvrďte nastavenie
a prejdite na ďalšie
nastavenie
Zadajte
Step 3
(krok č. 3)
Bliká minúta (miest
-
neho času)
Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Minúty idú po sebe ako: 00-01-02-...-59-00- ...
Začína sa od 00 00-59 min Nastavovanie režimu je
dokončené
Zadajte
Step 4
(krok č. 4)
X nad alarmom bliká Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN
(hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER
Ak je X viditeľné, znamená to, že alarm je vypnutý
X bliká X je viditeľné alebo nie Potvrďte nastavenie
a prejdite na ďalšie
nastavenie
Ak je X neviditeľné, znamená to, že alarm je zapnutý
Pre voľbu dní
prevádzky
Step 5
(krok č. 5)
Deň pravádzky bliká Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Dni prevádzky idú po sebe ako: Mo-Su Mo-Fr Mo-Sa
(po-ne, po-pi, po-so)
(predvolené nastavenie je Mo-Su)
Starts from Mon-Su Mo-Su - Mo-Fr - Mo-Sa Conrm setting and steps
to next mode setting
Pre voľbu hodín
prevádzky
Step 6
(krok č. 6)
Hodiny prevádzky
počas dňa blikajú
Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Optionen für Betriebzeiten sind: 24h 12h 16h 24h
(Standardeinstellung ist 24h)
Začína sa od 24h 24h-12h-16h Potvrďte nastavenie
a prejdite na ďalšie
nastavenie
Pre voľbu hodiny
spustenia
Step 7
(krok č. 7)
Čas spustenia bliká Stlačte tlačidlo UP alebo
DOWN (hore alebo dole)
Stlaète tlaèidlo ENTER Časy spustenia idú po sebe ako: 00-01-02-...-23-00 ...
(predvolené nastavenie je 08)
Začína sa od 08 00-23 Hr Nastavenie je
dokončené
ZAKLAPNUTIE
ZLOŽTE VISAÈKU
e Power = Napájanie
e Test/reset = Test/reset
e Setting = Nastavenie
e Up = Hore
e Enter = Enter
e Down = Dole
1 Zdroj napájania: 2 ks vysoko kvalitných alkalických batérií veľkosti C (1,5 V)
2 Stlačením tlačidla POWER (napájanie) sa zapína alebo vypína zásobník.
3 Tlačidlo TEST
Jedným stlačením sa skontroluje funkčnosť systému
Sttlačením na 3 sekundy sa resetuje zásobník po vložení novej náplne.
Zásobník potom spustí sprej osemkrát, aby sa napojila nová náplň.
4 Stlačením tlačidla SETTING sa nastavuje program.
UP (hore) ----- zvýšenie
ENTER ---- potvrdenie operácie
DOWN (dole) ---- sníženie
5 Funkcia alarmu:
Alarm po použití 5 800 krát po použití 6 000 krát Interval alarmu
pípnutie a pokračovanie
sprejovania
pípnutie, ale bez sprejovania 10 sekúnd
žiadne pípnutie a
pokračovanie sprejovania
žiadne pípnutie a žiadne
sprejovanie
Frekvencia sprejovania 6 000 krát
Nastavenie
Interval
min sek
24H 60D
Mo-Fr 10 33
Mo-Sa 12 28
Mo-Su 14 24
12H 60D
Mo-Fr 5 16
Mo-Sa 6 14
Mo-Su 7 12
16H 60D
Mo-Fr 7 2
Mo-Sa 8 19
Mo-Su 9 36
NEDEĽA
PONDELOK
UTOROK
STREDA
ŠTVRTOK
PIATOK
SOBOTA
5. Výmena batérií / náplne
(i) Výmena batérií
(ii) Výmena náplne
(A)
(B)
(C)
Keď bliká červená signálka, vymeňte batérie do 15
sekúnd, aby sa zaistilo trvanie aktuálnych nastavení;
inak sa zásobník vráti na prednastavené hodnoty
sprejovania 24/7.
ZLOŽTE VISAČKU
Pre reset podržte 3 sekundy.
ZAKLAPNUTIE
1. Adagoló zár és kulcs
2. Szerelje az adagolót a falra
Felszerelési utasítások
Nem rögzíthető kárpitozott felületekre
3. Elemek behelyezése és gyorsindítás
Elemekre vonatkozó utasítások
A csomag nem tartalmaz elemeket (2 x C {LR14} 1,5 V-os, kiváló minőségű alkálielemet használjon)
Helyezze be az elemeket és állítsa be az időt. Feltöltés
1. Állítsa be az órát. A fel és le nyílgombokkal állítsa be az időt.
Nyomja meg az Enter gombot, ha kész.
2. Állítsa be a percet. A fel és le nyílgombokkal állítsa be az időt.
Nyomja meg az Enter gombot, ha kész.
3. Nyomja meg a Reset gombot 3 mp-ig, majd csukja le a fedelet.
4. Az adagoló 8 permetezést végez a rendszer ellenőrzéséhez, és készen áll a használatra.
Ha az időt 30 perc elteltével nem állítja be, az adagoló automatikusan beáll egy
alapértelmezett 24/7-es üzemmódra, a permetezési intervallum 14 perc és 24 másodperc lesz
(a 7 napos, 24 órás üzemmód esetén).
Ha ezt a beállítást személyre szeretné szabni, menjen az 5. lépéshez.
HU
x2
2,2 m
4mm
2,2 m
7'
TÁVOLÍTSA EL A CÍMKÉT
KLIKK
4. Feltöltés
5. Személyre szabott programozás
Nyomja meg a SETTING (Beállítás) gombot.
Bevitel
1. lépés
A hét napja villogni
kezd
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Megjelennek a hét napjai váltakozva: MO-TU-WE-TH-FR-SA-SU-
MO (H-K-SZE-CS-P-SZO-V-H)...
Hétfővel kezdődik Válassza ki a hét megfelelő
napját
Megerősíti a kiválasztást
és a következő mód
beállítására lép.
Bevitel
2. lépés
Az óra (helyi idő)
villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Óra beállításának lépései: 00-01-02-...-23-00 ...
00-val kezdődik 00-23 óra Megerősíti a kiválasztást
és a következő mód
beállítására lép.
Bevitel
3. lépés
A perc (helyi idő)
villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Perc beállításának lépései: 00-01-02-...-59-00- ...
00-val kezdődik 00-59 perc Azonnali mód beállítása
befejezve
Bevitel
4. lépés
A riasztás feletti
jelzés villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Ha az x látható, akkor a riasztás ki van kapcsolva
jelzés villog jelzés megjelenik
vagy eltűnik
Megerősíti a kiválasztást
és a következő mód
beállítására lép.
Ha az x nem látható, akkor a riasztás be van kapcsolva
A működés
napjainak
kiválasztása
5. lépés
A működés napja
villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Működési napok beállításának lépései: H-V H-P H-Szo
(az alapértelmezett a H-V)
Mon-Su (H-V) a
kezdő állapot
H-V H-P H-Szo Megerősíti a kiválasztást
és a következő mód
beállítására lép.
A működés
óráinak
kiválasztása
6. lépés
A működés órája
villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Működési órák beállításának lépései: 24h 12h 16h 24h
(az alapértelmezett a 24h)
24h-val kezdődik 24h-12h-16h Megerősíti a kiválasztást
és a következő mód
beállítására lép.
A kezdés
órájának
kiválasztása
7. lépés
A kezdési idő
villog
Nyomja meg a FEL/LE
gombokat
Nyomja meg az ENTER
gombot
Kezdési idő beállításának lépései: 00-01-02-...-
23-00 ...
(az alapértelmezett a 08)
08-cal kezdődik 00-23 h Beállítás kész
KLIKK
TÁVOLÍTSA EL A CÍMKÉT
e Power = Bekapcsolás
e Test/reset = Teszt/nullázás
e Setting = Beállítás
e Up = Fel
e Enter = Bevitel
e Down = Le
1 Tápellátás: 2 db C méretű, kiváló minőségű alkálielem (1,5 V x 2)
2 BEKAPCSOLÓ gomb
Nyomja meg a BEKAPCSOLÓ gombot az adagoló be- vagy kikapcsolásához.
3 TESZT gomb
A rendszer működésének ellenőrzéséhez nyomja meg egyszer.
Ha alaphelyzetbe szeretné állítani az adagolót a feltöltés után, tartsa lenyomva ezt a gombot 3 másodpercig.
Az adagoló ekkor 8 permetezést végez a megfelelő feltöltés érdekében.
4 BEÁLLÍTÁS gomb
A program beállítása
FEL--------növelés
ENTER-----A művelet jóváhagyása
LE------csökkentés
5 Riasztási funkció:
Riasztás 5800 alkalom után 6000 alkalom után Riasztási intervallum
sípol és tovább permetez nem sípol és tovább permetez 10 másodperc
nem sípol és tovább permetez nem sípol, és nem permetez tovább
Permetezés gyakorisága 6000 alkalom
Beállítás
Intervallum
Perc Mp
24H 60 NAP H-V
H-P 10 33
H-Szo 12 28
H-V 14 24
12H 60 NAP H-V
H-P 5 16
H-Szo 6 14
H-V 7 12
16H 60D
H-P 7 2
H-Szo 8 19
H-V 9 36
VASÁRNAP
HÉTFŐ
KEDD
SZERDA
CSÜTÖRTÖK
PÉNTEK
SZOMBAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Kimberly-Clark PROFESSIONAL 6994 Instructions Manual

Typ
Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla