Topcom KS-4250 instrukcja

Kategoria
Monitory wideo dla dzieci
Typ
instrukcja
KS-4250
V 1.0 - 10/13
®
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / ANVÄNDARHANDBOK
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilitéscrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas s
ob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke publikova s vyhradeným právom na
zmenu.
Babytalker 3500 SEDS
70
®
®
70
1 Informacje ogólne
Drogi Kliencie,
Zalecamy przeczytanie tych informacji, umożliwiających szybkie zapoznanie się z tym sprzętem i
poznanie sposobu używania jego funkcji.
2 Informacje dotyczące tej instrukcji obsługi
WAŻNE: Ze względu na aktualizacje oprogramowania aplikacji (APP), instalacja i
wskazówki dla użytkownika mogą ulec zmianie. Aktualizacje instrukcji użytkownika można
znaleźć na stronie http://service.tristar.eu/ .
Ta instrukcja obsługi zawiera informacje o niani elektronicznej KS-4250 (zwanej dalej
„urządzeniem”) oraz ważne instrukcje dotyczące rozpoczęcia użytkowania, bezpieczeństwa,
właściwego użytkowania oraz konserwacji tego urządzenia.Instrukcję obsługi należy zawsze
mieć dostępną w pobliżu urządzenia. Wszystkie osoby odpowiedzialne za obsługę, naprawę lub
czyszczenie urządzenia muszą przeczytać/lub zajrzeć do tej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać następnemu właścicielowi wraz z
urządzeniem.
3 Prawa autorskie
Niniejszy dokument chroniony jest przepisami dotyczącymi praw autorskich.
Wszystkie prawa, łącznie z prawem do powielania fotomechanicznego całości lub części,
kopiowania lub dystrybucji za pomocą konkretnych procesów takich jak przetwarzanie danych,
nośniki danych i sieci danych oraz zmiany treści i zmiany techniczne, są zastrzeżone.
4Ostrzeżenia
5 Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego (niekomercyjnego) monitorowania dzieci
wewnątrz pomieszczeń. Wszystkie inne formy użytkowania są niewłaściwe i mogą stwarzać
zagrożenie. Należy zawsze przestrzegać tej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za żadne straty lub uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego
użytkowania.Wyłącznie użytkownik tego urządzenia jest odpowiedzialny za wszystkie ryzyka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
To ostrzeżenie wskazuje na sytuację bezpośrednio grożącego niebezpieczeństwa.
Gro..ce niebezpieczeństwo mo.e doprowadzi. do .mierci lub powa.nych obra.eń, je.eli nie
mo.na unikn.. tej sytuacji.
UWAGA
To ostrzeżenie wskazuje na sytuację możliwego niebezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo może doprowadzić do obrażeń i/lub uszkodzenia sprzętu, jeżeli nie
można uniknąć tej sytuacji.
Ten symbol wskazuje na informacje, które u.atwi. u.ytkowanie urz.dzenia.
KS-4250 D106.book Page 70 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
71
KS-4250
ENGLISH
®
71
POLSKI
6 Bezpieczeństwo
6.1 Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
6.2 Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania
Aby bezpiecznie użytkować urządzenie, należy zawsze przestrzegać następujących instrukcji
bezpieczeństwa:
–Urządzenie musi być zawsze składane przez osobę dorosłą. Podczas montażu
przechowywać małe elementy z dala od dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem lub jego elementami.
–Upewnić się, że niania elektroniczna i przewód zasilający są zawsze poza zasięgiem
dzieci.
Nie przykrywać niani elektronicznej ręcznikiem, kocem itp.
Uszkodzone części muszą być zawsze wymieniane na oryginalne części zamienne,
ponieważ inne części mogą nie spełniać norm bezpieczeństwa.
–Wyłączać nianię elektroniczną zawsze, gdy jest to wymagane poprzez znak, plakat lub
inna wiadomość. Sprzęt używany w szpitalach i innych miejscach opieki zdrowotnej
może być wrażliwy na sygnały wysokiej częstotliwości z zewnętrznych źródeł.
7Obsługa
KS-4250 jest kamerą korzystającą z sieci bezprzewodowej. Może się ona połączyć z Twoim
smartfonem lub tabletem bezprzewodowo i monitorować oraz pokazywać wszystko, co jest dla
Ciebie ważne na smartfonie lub tablecie o każdej porze, w każdym miejscu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zetknięcie się z przewodami lub elementami pod napięciem elektrycznym może
doprowadzić do śmierci.
Przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa w celu uniknięcia ryzyka porażenia
prądem elektrycznym:
• Używać tylko dostarczonego wraz z urządzeniem zasilacza sieciowego, aby uniknąć
ryzyka uszkodzenia urządzenia.
• Nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia zasilacza sieciowego, przewodu
zasilającego lub wtyczki.
Nigdy nie rozbierać obudowy zasilacza sieciowego. Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym występuje w przypadku zetknięcia z dowolnymi stykami lub łącznikami
pod napięciem lub w przypadku dokonania modyfikacji elektrycznych lub
mechanicznych.
• Chronić urządzenie przed wilgocią i kurzem. W przypadku kontaktu z wilgocią należy
natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy.
• Odłączyć zasilacz sieciowy w przypadku usterki, w czasie burz z piorunami oraz w
czasie czyszczenia urządzenia.
• Chronić przewód przed stycznością z gorącymi lub niebezpiecznymi powierzchniami i
nie dopuścić do jego zaciśnięcia.
Niania elektroniczna nigdy nie zastąpi właściwej opieki osoby dorosłej; jest tylko
pomocą.
KS-4250 D106.book Page 71 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
72
®
®
72
7.1 Praca w ciemności
Kamera wyposażona jest w 8 silnych żarówek diodowych w celu nagrywania czystego obrazu w
ciemności. Gdy wbudowany czujnik światła ustali, że poziom oświetlenia w otoczeniu jest niski,
diody włączą się automatycznie.
7.2 Wygląd urządzenia
Patrz: ilustracja „A“ na rozkładanej stronie.
8 Pierwsze użycie
8.1 Przed konfiguracją
•Upewnij się, że router jest włączony i połączony z Internetem.
Pobierz aplikacjęEasy iCAM“ z Apple App Store lub Google Play.
8.2 Podłączanie KS-4250 do prądu
Patrz: ilustracja „B“ na rozkładanej stronie.
•Włóż małą wtyczkę zasilacza do urządzenia, a następnie podłącz zasilacz do sieci
elektrycznej (100~240 V - 50/60 Hz).
•Przesuń włącznik do pozycji ON (włączona). Dioda na kamerze zaświeci się na
pomarańczowo i następnie zmieni kolor na czerwony.
Uwaga: Po włączeniu kamery, początkowa konfiguracja trwa około 40 - 60 sekund.
9 Instalacja KS-4250
9.1 Strojenie
•Umieść kamerę w odpowiednim miejscu, ustaw soczewki kamery na obszar podlegający
obserwacji.
Ustaw kąt, obracając kamerę.
W trybie pracy w ciemności, obraz automatycznie zmieni się na czarno-biały.
1 Czujnik światła
2Mikrofon
3Obiektyw kamery
4 Dioda podczerwieni
5Antena
6 Dioda zasilania
7 Wtyczka zasilacza
8 Przycisk resetu fabrycznego
9Włącznik/Wyłącznik
UWAGA
• Gniazdkozasilające musi być łatwo dostępne, aby można było szybko odłączyć
przewód zasilający w przypadku zagrożenia.
• Używać tylko dołączonego zasilacza sieciowego (6V DC / 800mA).
KS-4250 D106.book Page 72 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
73
KS-4250
ENGLISH
®
73
POLSKI
10 Obsługa i użytkowanie
10.1 Podłączanie swojego
smartfonu lub tableta do
kamery
•Włącz WiFi na swoim smartfonie lub
tablecie i przejdź do menu ustawień WiFi.
Z sieci WiFi wybierz
„Easy_iCAM_XXXXXX“.
Wprowadź hasło. Hasło domyślne to
12345678“.
Uruchom aplikację Easy iCAM na swoim
smartfonie lub tablecie.
•Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlonymi na ekranie.
10.2 Ustawianie nazwy kamery (SSID) lub hasła
Podczas pierwszego uruchamiania aplikacji na ekranie wyświetli się wiadomość przypominająca
o zmianie nazwy sieciowej kamery (SSID) lub hasła.
•Jeśli wybierzesz „Tak“. możesz zmienić nazwę sieciową kamery (SSID) lub hasło.
Uwaga: Hasło musi składać się co najmniej z ośmiu znaków.
•Po ukończeniu ustawiania nazwy kamery lub hasła stuknij ikonkę OK, a aplikacja zapyta,
czy chcesz chcesz ustawić połączenie z Internetem.
•Jeśli wybierzesz „Tak, rozpocznie się konfiguracja połączenia z Internetem. (patrz: 10.3)
•Jeśli wybierzesz „Nie“, kamera automatycznie
ponownie rozpocznie ustawianie nazwy kamery i hasła.
Gdy nazwa zostanie zmieniona, musisz ponownie
wybrać kamerę wg nowego SSID w ustawieniach WiFi
swojego smartfonu lub tableta.
•Jeśli wybierzesz „Nie“, aplikacja zapyta, czy chcesz
ustanowić połączenie z Internetem.
10.3 Łączenie z Internetem
Na ekranie wyświetli się wiadomość pytająca o to, czy chcesz skonfigurować połączenie z
Internetem.
UWAGA
Nie umieszczać kamery i przewodów w zasięgu dziecka!
Zamocować kamerę przynajmniej 1 metr od dziecka.
KS-4250 D106.book Page 73 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
74
®
®
74
•Jeśli wybierzesz „Tak, kamera wyszuka wszystkie
dostępne sieci WiFi. Stuknij nazwę swojej sieci WiFi i
jeśli to konieczne, wprowadź hasło routera. Instalacja
początkowa została ukończona.
Uwaga: Jeśli kamera nie może odnaleźć sieci WiFi, do
której chcesz się podłączyć, stuknij ikonkę
wyszukiwania, aby ponownie wyszukać dostępne sieci
WiFi.
Po pomyślnym zakończeniu konfiguracji Internetu, dioda kontrolna zaświeci się na zielono
na 1 - 2 minuty.
•Jeśli wybierzesz „Nie“, konfiguracja początkowa zostanie zakończona.
Uwaga: Jeśli nie skonfigurujesz połączenia z Internetem, będziesz w stanie wyświetlać
podgląd z kamery tylko po bezpośrednim jej podłączeniu do smartfona lub tableta
(podgląd miejscowy)
11 Tryb pracy - Podgląd miejscowy/przez Internet
KS-4250 jest kamerą korzystającą z
sieci bezprzewodowej. Może się ona
połączyć bezpośrednio z Twoim
smartfonem lub tabletem
bezprzewodowo i „pokazywać obraz
na żywo“ (bez połączenia z
Internetem).
W trybie „podglądu przez Internet“,
Twój smartfon lub tablet wymaga
połączenia z kamerą poprzez router
WiFi lub sieć komórkową 3G/4G, aby
umożliwić Ci dostęp do sygnału wideo
i audio strumieniowanego na żywo na
Twój smartfon lub tablet w dowolnym
miejscu na świecie.
11.1 Podgląd miejscowy
Gdy Twój smartfon lub tablet jest połączony bezpośrednio z kamerą za pomocą WiFi (Point to
Point), możesz uruchomić aplikację Easy iCAM i używać jej w trybie podglądu miejscowego.
Upewnij się, że wybrano SSID kamery zamiast SSID WiFi w ustawieniach WiFi na Twoim
smartfonie lub tablecie.
Podgląd miejscowy
Podgląd przez Internet
Smartfon, tablet
Router Wi-Fi Smartfon, tablet
KS-4250 D106.book Page 74 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
75
KS-4250
ENGLISH
®
75
POLSKI
11.1.1 Opis
1 Informacje
Stuknij ikonkę, aby uzyskać więcej informacji o kamerze.
2 Tryb pracy
Ten pasek pokazuje bieżący tryb pracy aplikacji (podgląd
miejscowy)
3 Nazwa kamery (SSID)
Ten pasek pokazuje nazwę kamery, która jest taka sama, jak
nazwa sieci WiFi (SSID).
4Obszar wyświetlania podglądu.
Dotknij obszaru wyświetlania podglądu dwoma palcami i rozsuń
je, aby powiększyć obraz. Możesz również przesunąć palce po
ekranie, aby cyfrowo przechylić obraz.
5 Zdjęcie
Stuknij ikonkę, aby zobaczyć wszystkie zrobione przez siebie
zdjęcia.
6 Zrób zdjęcie
Stuknij ikonkę, aby zapisać zdjęcie z kamery na smartfonie lub tablecie.
7Włączanie/wyłączanie dźwięku
Stuknij ikonkę, aby włączyć lub wyłączyć dźwięk.
8 Funkcja aktywacji głosowej (VOX)
Gdy funkcja ta jest włączona, możesz korzystać ze swojego smartonu lub tableta z inną aplikacją
w trybie podglądu miejscowego.
Stuknij ikonkę, aby włączyć funkcję aktywacji głosowej, stuknij ikonkę ponownie, aby wyłączyć tę
funkcję. Jeśli włączysz tę funkcję i naciśniesz przycisk home na smartfonie lub tablecie, aby
opuścić aplikację, na ekranie wyświetli się wiadomość, gdy poziom głośności z kamery będzie
wyższy od ustawionego. Stuknięcie wiadomości lub jej przesunięcie bezpośrednio uruchomi
aplikację.
Uwaga:
–Jeśli włączysz tę funkcję i naciśniesz przycisk home na smartfonie lub tablecie,
aby opuścić aplikację, funkcja VOX będzie nadal działać i powiadomi Cię o
zdarzeniach dźwiękowych w pobliżu kamery.
Funkcja aktywacji głosowej może działać wyłącznie w trybie podglądu
miejscowego!
–Jeśli chcesz całkowicie opuścić aplikację, kliknij dwukrotnie przycisk home na
iPhonie/iPadzie na ekranie wyjściowym, a następnie stuknij ikonkę Easy iCAM, aż
wyświetli się symbol anulowania. Po całkowitym opuszczeniu aplikacji, funkcja
aktywacji głosowej nie może działać.
–Jeśli chcesz całkowicie opuścić aplikację, naciśnij przycisk home w systemie
Android. Po całkowitym opuszczeniu aplikacji, funkcja aktywacji głosowej nie
może działać.
1
2
3
4
5 6 7 8 9
KS-4250 D106.book Page 75 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
76
®
®
76
11.1.2 Ustawienia
Stuknij ikonkę, aby ustawić funkcje kamery.
1 Ustawienia internetowe
Możesz ustanowić połączenie z Internetem lub
połączyć z innym routerem WiFi.
2 Konfiguracja WiFi
Jeśli chcesz zmienić nazwę kamery (WiFi SSID)
lub hasło, stuknij ten pasek, aby dokonać zmiany.
3 Poziom VOX (poziom głośności
aktywacji głosowej)
Stuknij i przesuń pasek poziomu VOX, aby
dopasować poziom głośności aktywacji głosowej.
11.2 Podgląd przez Internet
Jeśli skonfigurowane zostało połączenie internetowe kamery i dioda kontrolna świeci się na
zielono, kamera może łączyć się z Internetem i masz dostęp do strumieniowania wideo i dźwięku
na żywo na swoim smartfonie lub tablecie w trybie podglądu przez Internet, gdziekolwiek na
świecie się znajdujesz. Upewnij się, że Twój smartfon lub tablet mogą połączyć się z Internetem
poprzez router WiFi lub sieć komórkową 3G/4G, a następnie uruchom aplikację Easy iCAM.
11.2.1 Podgląd przez Internet
1 Nazwa kamery (SSID)
Gdy uruchomisz aplikację, wszystkie
dodane kamery ukażą się na ekranie.
2Status kamery
a Online
Gdy status kamery pokazuje „online“,
możesz stuknąć obrazek kamery, aby
wyświetlić podgląd z kamery.
b Łączenie
Gdy status kamery pokazuje
łączenie“(connecting), musisz poczekać,
aż status zmieni się na „online“ i wtedy
stuknąć obrazek kamery, aby wyświetlić
podgląd z kamery.
c Offline
Gdy status kamery pokazuje „offline“, musisz stuknąć ikonkę strzałki obok nazwy kamery, a
następnie stuknąć „Reconnect“, aby ustanowić ponownie połączenie z Internetem.
3 Obrazek kamery
Stuknij obrazek kamery, aby wyświetlić podgląd kamery.
iOs
Android
5
4
2 13
KS-4250 D106.book Page 76 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
77
KS-4250
ENGLISH
®
77
POLSKI
4 Stuknij ikonkę strzałki, aby wyświetlić poniższy obraz.
A. Android
a Ponowne połączenie
Musisz stuknąć „Reconnect“, aby wznowić połączenie z Internetem, jeśli status kamery
pokazuje „offline“.
bEdytuj kamerę
Jeśli zmieniono hasło kamery na innym smartfonie lub
tablecie, musisz stuknąć ten pasek, aby wprowadzić
hasło do połączenia z Internetem.
cWyświetl zdjęcie
Stuknij pasek, aby zobaczyć wszystkie zrobione przez
siebie zdjęcia..
dUsuń kamerę
Stuknij pasek, jeśli chcesz usunąć tę kamerę.
B. iOs
a. Hasło
Jeśli zmieniono hasło kamery na innym smartfonie lub tablecie,
musisz stuknąć ten pasek, aby wprowadzić hasło do połączenia
z Internetem.
b. Ponowne połączenie
Musisz stuknąć „Reconnect“, aby wznowić połączenie z
Internetem, jeśli status kamery pokazuje „offline“..
5 Stuknij ikonkę i wybierz „wyjdź“, aby opuścić aplikację.
12 Resetowanie kamery do ustawień fabrycznych
Gdy kamera jest włączona przez co najmniej 1 minutę, naciśnij przycisk resetu (przy pomocy
małego przedmiotu lub szpilki) na przynajmniej 3 sekundy - dioda kontrolna zacznie migać.
Kamera zresetuje się do ustawień fabrycznych, co jest przydatne, gdy zapomni się hasła.
KS-4250 D106.book Page 77 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
78
®
®
78
13 Czyszczenie i konserwacja
Ten rozdział zawiera ważne instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia. Należy
przestrzegać tych instrukcji, aby zapewnić bezawaryjne użytkowanie i aby zapobiec
uszkodzeniom urządzenia z powodu niewłaściwej konserwacji.
13.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
13.2 Czyszczenie
–Urządzenie wyczyścić miękką ściereczką lub lekko wilgotną gąbką.
Zabrudzone złącza i styki wyczyścić przy pomocy miękkiej szczotki.
–Jeśli urządzenie pomoczy się, wyłącz je. Nie korzystaj z urządzenia przed jego
całkowitym wyschnięciem.
13.3 Konserwacja
Sprawdzić złącza i przewody pod kątem występowania uszkodzeń.
14 Usuwanie usterek
Ten rozdział dostarcza ważne informacje potrzebne do zlokalizowania i wyeliminowania
problemów.
Postępować zgodnie z tymi instrukcjami, aby uniknąć niebezpieczeństwa i uszkodzenia.
14.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko śmiertelnych obrażeń w wyniku porażenia elektrycznego!
• Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć przewód zasilający z
gniazdka sieciowego.
UWAGA
• Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one spowodować
uszkodzenie obudowy lub przedostać się do wnętrza urządzenia i spowodować
nieodwracalne uszkodzenia.
UWAGA
• Jeżeli istnieje podejrzenie, że urządzenie jest uszkodzone, należy zawsze zlecić jego
sprawdzenie ekspertowi przed ponownym użyciem..
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko śmiertelnych obrażeń w wyniku porażenia elektrycznego!
• Odłączyć przewód zasilający przed próbą naprawiania problemu.
KS-4250 D106.book Page 78 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
79
KS-4250
ENGLISH
®
79
POLSKI
14.2 Przyczyny i rozwiązania problemu
Nie można podłączyć kamery do smartfona lub tableta w podglądzie miejscowym
•Upewnij się, że wtyczka jest do końca włożona do gniazdka.
•Upewnij się, że kamera jest włączona, a dioda kontrolna świeci się na czerwono lub
zielono.
•Upewnij się, że kamera i Twój smartfon lub tablet znajdują się w swoim zasięgu.
•Upewnij się, że wprowadzono właściwe hasło kamery na smartfonie/tablecie.
•Może być konieczne zresetowanie kamery poprzez naciśnięcie przycisku „reset“ cienkim
przedmiotem (np.: spinaczem do papieru). Patrz: punkt 12 podręcznika użytkowania -
Resetowanie kamery do ustawień fabrycznych.
Nie można podłączyć kamery do smartfona/tableta poprzez router WiFi lub sieć
komórkową 3G/4G w podglądzie poprzez Internet
•Upewnij się, że wtyczka jest do końca włożona do gniazdka.
•Upewnij się, że kamera jest włączona, a dioda kontrolna świeci się na zielono.
•Upewnij się, że wpisano właściwe hasło routera WiFi w ustawieniach internetowych. Patrz:
punkt 10.2 podręcznika użytkowania - Konfiguracja kamery i połączenie z Internetem.
•Upewnij się, że kamera i router WiFi znajdują się w swoim zasięgu.
•Upewnij się, że Twój smartfon/tablet jest połączony z Internetem poprzez WiFi lub sieć
komórkową 3G/4G. Może być konieczne zresetowanie kamery poprzez naciśnięcie
przycisku „reset“ cienkim przedmiotem (np.: spinaczem do papieru).
Patrz: punkt 12 podręcznika użytkowania - Resetowanie kamery do ustawień fabrycznych oraz
punkt 10.2 - Konfiguracja kamery i połączenie z Internetem.
Strumieniowanie wideo jest wolne lub opóźnione
•Jeśli w pobliżu kamery lub routera WiFi znajduje się kuchenka mikrofalowa, przenieś ją lub
router w inne miejsce.
•Upewnij się, że kamera i router WiFi znajdują się w swoim zasięgu.
Szybkość przesyłu obrazu z kamery bardzo zależy od prędkości używanego połączenia.
Szybkość połączenia z Internetem przez sieć WiFi lub sieć komórkową 3G/4G ma duże
znaczenie jeśli chodzi o wydajność urządzenia. Im szybsze i stabilniejsze połączenie, tym
szybszy będzie podgląd kamery.
15 Instrukcje przechowywania i usuwania
UWAGA
Ryzyko niebezpieczeństwa z powodu niewłaściwych napraw
Niewłaściwe naprawy mogą stwarzać znaczne zagrożenie dla użytkownika i dla urządzenia.
Nigdy nie próbować modyfikować lub naprawiać urządzenia.
Wszystkie naprawy urządzenia lub przewodów należy zlecić specjaliście lub centrum
serwisowemu.
W przypadku podejrzenia, że urządzenie jest uszkodzone (na przykład, gdy upadło
na podłogę), należy zlecić jego sprawdzenie specjaliście przed ponownym użyciem.
Zalecamy, aby zachować pudełko i materiały pakunkowe, aby można było je użyć
do transportu urządzenia w przyszłości.
KS-4250 D106.book Page 79 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
80
®
®
80
15.1 Przechowywanie
Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
15.2 Utylizacja odpadów z materiałów opakowania
Materia.y opakowania s. przyjazne dla .rodowiska i mo.na odda. do lokalnego punktu
zbiórki w celu recyklingu.
15.3 Utylizacja odpadów (ochrona środowiska)
Urządzenie należy usunąć zgodnie z ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), dotyczącej niepotrzebnego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktować się z lokalną instytucją
odpowiedzialną za usuwanie odpadów w celu uzyskania informacji.
16 Dane techniczne
17 Deklaracja zgodności EC
Tristar. deklaruje niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Deklarację zgodności można znaleźć tutaj: www.tristar.eu
18 Gwarancja Tristar
18.1 Okres gwarancji
Urządzenia Tristar są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające
na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.Gwarancję należy poświadczyć,
przedstawiając rachunek zakupu (oryginał lub kopię), na którym widnieje data zakupu oraz model
urządzenia.
18.2 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub
akcesoriów nie są objęte gwarancją.Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki
zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub
nie może zostać odczytany. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne, jeśli
urządzenie było naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez użytkownika.
Częstotliwość 2,4GHz
ZasięgNa zewnątrz: do 300 m (w prostej linii)
Wewnątrz: do 50 m
Temperatura pracy 0°C do 40°C
20% do 75% wilgotności względnej
Zasilacz sieciowy Producent: Salom electric Co.
Model: SSW-2256EU
Wejście: 100~240V AC, 50/60Hz, maks. 0,2A
Wyjście: 6 V DC / 800 mA
KS-4250 D106.book Page 80 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Topcom KS-4250 instrukcja

Kategoria
Monitory wideo dla dzieci
Typ
instrukcja

Powiązane dokumenty