Alarmy z nagraniami audio-wideo
(wyświetlanych jest maksymalnie
25 alarmów)
Alarme mit
Video-/Audioaufzeichnungen
(Maximal 25aktuelle Alarme
werden angezeigt.)
Alertas com gravações de
vídeo/áudio (são apresentados, no
máximo, os 25 últimos alertas.)
Varningar med
video-/ljudinspelningar (de 25
senaste varningarna visas.)
W przypadku nieodczytanych alarmów wyświetlany jest
symbol .
Dotknij symbolu , aby odtworzyć film z serwisu
Dropbox.
Para alertas não lidos, é apresentado.
Toque em para reproduzir o vídeo no Dropbox.
För varningar som inte lästs visas .
Tryck på för att spela videon från Dropbox.
Fügen Sie in der Liste Sharing (Freigabe) die E-Mail-Adresse
Ihres Freundes bzw. Ihrer Freundin hinzu.
Ihre Freunde müssen folgende Vorgänge auf Ihrem iOS- oder
Android-Gerät ausführen: Philips In.Sight App herunterladen und
installieren; Konto erstellen.
Na liście Sharing (Udostępnianie) wpisz adres e-mail znajomego.
Twój znajomy musi wykonać następujące czynności w swoim
urządzeniu z systemem iOS lub Android: pobrać i zainstalować
aplikację Philips In.Sight, a także utworzyć konto.
Na Lista partilh, adicione o correio electrónico do seu amigo.
O seu amigo deve executar os seguintes passos no seu
dispositivo iOS ou Android: transferir e instalar a aplicação
Philips In.Sight; criar uma conta.
I listan Sharing (delning) lägger du till din väns e-postadress.
Din vän måste göra följande på sin iOs- eller Android-enhet:
Ladda ned och installera Philips In.Sight-appen samt skapa ett
konto.
Sprawdź informacje na temat oprogramowania monitora. W razie
potrzeby zaktualizuj oprogramowanie monitora.
Überprüfen Sie die Informationen zur Monitorsoftware.
Aktualisieren Sie die Monitorsoftware gegebenenfalls.
Verifique as informações sobre o software do sistema de
monitorização. Actualize o software do sistema de monitorização,
se necessário.
Läs informationen om monitorprogramvaran. Uppdatera
monitorprogramvaran om det behövs.
temperaturvarning
Temperaturalarm
alarm dotyczący temperatury
alerta de temperatura
Bewegungsalarm
alarm wykrycia ruchu
alerta de movimento
rörelselarm
Audio-Warnmeldung
alarm wykrycia
dźwięku
alerta de áudio
ljudlarm
Einrichten von Alarmen
Für ungelesene Warnmeldungen wird angezeigt
Tippen Sie auf , um das Video über Dropbox
wiederzugeben.
Gemeinsames Nutzen des Monitors
Prüfen der Alarme Sprawdzanie alarmów Verificar alertas Kontrollera varningar
Monitoreinstellungen Aktualisieren der Software
Dane techniczne Especificações Specifikationer
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy
Model: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
bezpośrednio podłączany zasilacz sieciowy z gniazdem USB
i wtyczką odpowiadającą standardom obowiązującym w
danym kraju (A=Ameryka, B=Wielka Brytania, C=Australia,
E=Europa)
Napięcie wejściowe: 100–240V~, 50/60Hz, 0.35 A MAX
Napięcie wyjściowe 5V DC 1,5A
Połączenia
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplikacje
Platforma: System iOS 4 lub nowszy (z wyjątkiem telefonu
iPhone 3GS lub wcześniejszych wersji), Android 2.2 lub
nowszy
Obiektyw
Tryb regulacji ostrości : Stały
Zakres regulacji ostrości: od 0,7 do 5metrów
Przysłona: F2.8
Powiększenie cyfrowe: 2 x
Night mode (Tryb nocny):
Diodowy czujnik podczerwieni, 4metry
Czujniki
Czujnik jasności otoczenia
Diodowy czujnik podczerwieni
Informações Gerais
Transformador de CA
Modelo: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
um transformador de ligação directa com terminal de saída
USB e um tipo de ficha diferente de acordo com o país
(“A” = América, “B” = Grã-Bretanha, “C” = Austrália, “E” =
Europa)
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.35 A MAX
Saída: 5 V CC 1.5 A
Conectividade
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Aplicações
Plataforma: iOS 4 ou posterior (excluindo o iPhone 3GS
ou versões anteriores), Android 2.2 ou posterior
Lente
Modo de focagem : Fixo
Alcance da focagem: 0,7 a 5 metros
Abertura: F2.8
Zoom digital: 2 x
Modo nocturno: LED de IV, 4 metros
Sensores
Sensor de luz ambiente
LED de IV
Alcance de IV: 4 metros
Sensor de temperatura e humidade
Intervalo: 0°C a 40°C, 10% a 80%
Vídeo
Resolução
Transmissão via Wi-Fi: 720p (alta definição)
Formato de vídeo
H. 264
Áudio
Entrada
Microfone mono de alta sensibilidade
Saída
Amplificador: 0,45W
Altifalante: 8ohm, 0,8W
Allmän information
Nätadapter
Modell: Philips HNB050150a (a = A, B, C, E)
en nätadapter för direktanslutning med USB-utgång och en
kontakttyp för ett annat land (“A” = Amerika, “B” =
Storbritannien, “C” = Australien, “E” = Europa)
Ineffekt: 100 - 240V~, 50/60Hz; 0.35 A MAX
Uteffekt: 5 V DC 1,5 A
Anslutningar
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Appar
Plattform: iOS 4 eller senare (exklusive iPhone 3GS eller
tidigare versioner), Android 2.2 eller senare
Lins
Fokusläge: Fast
Fokuseringsavstånd: 0,7 till 5 meter
Bländare: F2.8
Digital zoom: 2 x
Nattläge : IR LED, 4 meter
Sensorer
Sensor för omgivande ljus
IR LED
IR-området: 4 meter
Sensor för temperatur och luftfuktighet
Område: 0 ºC till 40 ºC, 10 % till 80 %
Video
Resolution (Upplösning)
Strömma genom WiFi: 720p (HD)
Videoformat
H. 264
Ljud
Ingång
Mycket känslig monomikrofon
Uteffekt
Förstärkare: 0,45 W
Högtalare: 8 ohm, 0,8 W
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
B120E_10.3_UM_V1.0_WK1320.3
Ustawianie alarmów Definir alertas Ställ in varningar
Ustawienia monitora Definições do sistema de monitorização Monitorinställningar Partilhar o sistema de monitorização
Udostępnianie monitora Aktualizacja oprogramowania
Actualizar o software
Uppdatera programvaran
Dela monitorn
Zum Aktivieren eines Alarms tippen Sie auf das entsprechende Symbol, sodass es
aufleuchtet. Tippen Sie auf ">", um den Alarm einzurichten.
W celu włączenia alarmu dotknij ikony, aby ją podświetlić. Dotknij ikony >, aby ustawić
alarm.
Para activar um alerta, toque no ícone para o realçar. Toque em > para definir o
alerta.
Aktivera en varning genom att trycka på ikonen så att den lyser. Tryck på > för att
ställa in varningen.
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
Um den zu überwachenden Bereich festzulegen, halten Sie die Ecke gedrückt, und ziehen Sie den Finger nach innen/außen. Um den zu
überwachenden Bereich festzulegen, ziehen Sie den Finger über die Anzeige, um die Ansicht zu verschieben.
Aby określić obszar, który chcesz monitorować, przytrzymaj narożnik i przeciągnij go do środka lub na zewnątrz. Aby wybrać obszar, który chcesz
monitorować, przeciągnij obraz, aby go przesunąć.
Para definir a área que pretende monitorizar, mantenha o dedo sobre o canto e arraste para dentro ou para fora. Para seleccionar a área que
pretende monitorizar, arraste o vídeo para se deslocar neste.
Du ställer in det område du vill övervaka genom att dra hörnet inåt/utåt. Panorera genom videon genom att dra när du väljer det område du vill
övervaka.
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
Technische Daten
Allgemeine Informationen
Netzteil
Modell: HNB050150a (a = A, B, C, E)
ein Direct Plug-In-Adapter mit USB-Ausgang und einem
anderen Ländersteckertyp (“A” = Amerika, “B” =
Großbritannien, “C” = Australien, “E” = Europa)
Eingangsleistung: 100 bis 240V~, 50/60Hz; 0.35 A MAX
Ausgangsleistung: 5VDC 1,5A
Anschlüsse
Wi-Fi 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Apps
Plattform: iOS 4 oder höher (ausgenommen iPhone 3GS
oder frühere Versionen), Android 2.2 oder höher
Objektiv
Fokusmodus: Fix-
Fokusbereich: 0,7 bis 5Meter
Blende: F2.8
Digitaler Zoom: 2 x
Nachtmodus: IR LED, 4Meter
Sensoren
Umgebungslichtsensor
IR LED
IR-Bereich: 4Meter
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor
Bereich: 0ºC bis 40ºC, 10% bis 80%
Video
Auflösung
Streaming über WiFi: 720p (High Definition)
Videoformat
H. 264
Audio
Input
Hochempfindliches Mono-Mikrofon
Output
Verstärker: 0,45W
Lautsprecher: 8Ohme, 0,8W
Zasięg czujnika podczerwieni: 4metry
Czujnik temperatury i wilgotności
Zakres: od 0ºC do 40ºC, od 10% do 80%
Wideo
Rozdzielczość
Przesyłanie strumieniowe za pomocą Wi-Fi: 720p (wysoka
rozdzielczość)
Format obrazu wideo
H. 264
Audio
Wejście
Mikrofon monofoniczny o wysokiej czułości
Wyjście
Wzmacniacz: 0,45W
Głośnik: 8omów, 0,8W
Przeciągnij suwak na pasku, aby wybrać czułość.Alarm wykrycia ruchu: wysoki poziom czułości oznacza oznacza wykrywanie drobnych ruchów;
niski poziom czułości oznacza wykrywanie znaczących ruchówAlarm wykrycia dźwięku: wysoki poziom czułości oznacza wykrywanie każdego
dźwięku; niski poziom czułości oznacza wykrywanie głośnych dźwięków
Arraste a barra para seleccionar a sensibilidade.Alerta de movimento: alta sensibilidade para todos os movimentos subtis, baixa sensibilidade para
os movimentos mais notóriosAlerta áudio: alta sensibilidade para todos os sons, baixa sensibilidade para sons elevados
Välj känslighet genom att dra kontrollen.Rörelselarm: Hög känslighet för larm vid små rörelser, låg känslighet för larm vid storaLjudlarm: Hög
känslighet för larm vid alla ljud, låg känslighet för larm endast vid starka ljud
Ziehen Sie an der Leiste, um die Empfindlichkeit auszuwählen.Bewegungsalarm: Hohe Empfindlichkeit bei kleinen Bewegungen, niedrige
Empfindlichkeit bei größeren BewegungenAudioalarm: Hohe Empfindlichkeit bei jeglichen Geräuschen, niedrige Empfindlichkeit bei lauten
Geräuschen
Dzięki alarmom wykrycia ruchu i dźwięku, a także
alarmom dotyczącym temperatury elektroniczna niania
zapewnia informacje na temat zmian zachodzących w
otoczeniu dziecka. W razie potrzeby wybierz poziom
czułości lub ustaw proponowany poziom.
Aby korzystać z funkcji alarmu wykrycia ruchu w nocy,
upewnij się, że elektroniczna niania ma zapewnione
oświetlenie umożliwiające wykrywanie ruchu.
Com os alertas de movimento, áudio e temperatura, o
intercomunicador para bebé pode mantê-lo informado
sobre as alterações junto ao seu bebé. Seleccione o nível
de sensibilidade conforme necessário ou utilize o nível
sugerido.
Para utilizar o alerta de movimento à noite, assegure-se
de que estão disponíveis fontes de luz para o
intercomunicador para bebé detectar movimentos.
Med hjälp av rörelse-, ljud- och temperaturlarm kan
babyvakten hålla dig uppdaterad om vad som händer i
närheten av ditt barn. Välj känslighetsnivå efter behov,
eller använd rekommenderad nivå.
Om du vill använda rörelselarmet på natten ska du se till
att det finns ljuskällor tillgängliga så att babyvakten kan
identifiera rörelser.
Dank Bewegungs-, Audio- und Temperaturalarm kann das
Babyphone Sie über Veränderungen bei Ihrem Baby auf
dem Laufenden halten. Wählen Sie die gewünschte
Empfindlichkeitsstufe, oder verwenden Sie die
vorgeschlagene Stufe.
Um den Bewegungsalarm nachts verwenden zu können,
müssen Lichtquellen verfügbar sein, damit das Babyphone
entsprechende Bewegungen erkennen kann.
Monitors
Sharing list >
Monitors
Baby room Online >
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
DE
PL
PT
SV
Monitors
Baby room Online >
Ein- oder ausschalten der Status-LED auf dem Monitor
Włączanie lub wyłączanie wskaźnika LED stanu na monitorze
Ligue ou desligue o LED de estado no sistema de monitorização
Slå på eller stäng av statuslysdioden på monitorn
Einschalten, wenn Sie den Monitor an der Decke anbringen
Włącz, jeśli montujesz monitor na suficie
Ligue se montar o sistema de monitorização no tecto
Slå på för att montera monitorn i taket
Richten Sie Ihr Dropbox-Konto ein.
Configure a sua Dropbox.
Skonfiguruj konto w serwisie Dropbox.
Konfigurera Dropbox.
Monitors
Einschalten der Alarmfunktion
Włącz funkcję alarmów.
Active a função dos alertas.
Slå på varningsfunktionen.
Motion 100% >
Auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät werden akustische
Signale ausgegeben, und die Benachrichtigung wird angezeigt.
W urządzeniu z systemem iOS lub Android są wyświetlane
dźwięki alarmu i powiadomienia.
No seu dispositivo iOS ou Android, são reproduzidos sons
de alertas e apresentadas notificações.
På din iOS- eller Android-enhet hörs varningar och
meddelandet visas.
DE
PL
PT
SV
Baby room Online >
Dropbox recording Off >
5 6 7
I’m Already a Dropbox User >
I’m New to Dropbox >
Start
Enable
Monitor software
Einschalten, um zum Live-Videomodus zu wechseln, nachdem die In.Sight
App gestartet wurde.
Włącz, aby przejść do trybu obrazu na żywo po uruchomieniu aplikacji
In.Sight.
Ligue para ir para o modo de vídeo em directo depois da aplicação In.Sight
iniciar.
Sätt på den för att gå till livevideoläge efter det att In.Sight-appen startas.