AL-KO Vertical Wood Splitter LHS 5500 5,5 Tonne Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Łuparka
PL 1
Wskazówki bezpieczeństwa
Przeczytać instrukcję i postępować ściśle wg jej
zaleceń.
Zachować instrukcję, w razie odsprzedaży
urządzenia przekazać kolejnemu użytkownikowi.
Zwracać koniecznie uwagę na wskazówki i znaki
bezpieczeństwa.
Dane techniczne Waszego urządzenia znajdują
się na początku instrukcji.
Symbole na urządzeniu
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję obsługi
Przy uruchamianiu urządzenia
osoby trzecie powinny znajdować
się z dala od strefy niebezpiecznej
Uwaga niebezpieczeństwo!
Ręce trzymać z dala od klina
rozłupującego
Przed rozpoczęciem wszelkich
prac konserwacyjnych i
montażowych wyciągnąć z sieci
wtyczkę
Do transportu złożyć do tyłu nóż
roboczy.
Noś rękawice ochronne
Noś obuwie ochronne
Noś okulary ochronne
Uwaga
Klasa ochrony elektr. zostaje
zachowana tylko w przypadku
zastosowania oryginalnych materiałów
izolacyjnych i przy zastosowaniu
odpowiednich odstępów izolujących, nie
wolno ich zmieniać.
W niniejszej instrukcji
Uwaga!
urządzenie może powodować
zagrożenie dla osób postronnych .
Uwaga!
stosować się do zawartych informacji ,
uniknie się w ten sposób uszkodzeń
maszyny.
Wskazówka:
należy zwracać szczególną uwagę na
warunki techniczne.
Ogólne warunki bezpieczństwa
Zabrania się pracy dzieciom, osobom poniżej 18.
roku życia , osobom pod wpływem alkoholu,
narkotyków , środków odurzających.
Przestrzegać lokalnych zaleceń dotyczących
BHP.
Zachowywać szczególną uwagę, stosować się
do BHP.
Środki bezpieczeństwa
Łuparkę może obsługiwać tylko jedna osoba.
Nosić ochronne obuwie, okulary i rękawice.
Niebezpieczeństwo zranienia kawałkami drewna.
Ubranie powinno być dopasowane, ściśle
przylegające. W przypadku użytkownika z
długimi włosami nosić czapkę lub spięte włosy.
Nigdy nie chwytać ruchomego klina.
Łuparkę należy używać tylko wtedy gdy jest ona
w pełni zmontowana i gdy samo urządzenie jak i
przyłącza nie wykazują uszkodzeń.
Uszkodzone elementy ochronne muszą być
naprawiane tylko przez upoważnione serwisy.
Należy używać tylko oryginalne części
zamienne.
Łuparkę należy odłączyć od przyłącza
elektrycznego podczas:
prac
konserwacyjnych
prac montażowych
transportu
krótkich przerw w pracy
Naprawy powinien dokonywać tylko
wyspecjalizowany serwis.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Łuparka
PL 2
Nie uruchamiać urządzenia w obecności osób
postronnych.
Nie używać łuparki w trakcie deszczu, nie
pozostawiać jej na deszczu, nie polewać wodą
niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia
osobom postronnym, zwracać szczególną uwagę
na dzieci i zwierzęta.
Obsługujący ponosi pełną własną
odpowiedzialność za ewentualny wypadek z
osobą postronną.
Obszar roboczy utrzymywać w czystości i ładzie
– niebezpieczeństwo potknięcia się.
Zasady bezpiecznego użytkowania
Wyłącznik przeciążeniowy
W przypadku przeciążenia łuparki, wyłącznik
przeciążeniowy wyłącza urządzenie.
Nie wykorzystywać wyłącznika
przeciążeniowego jako normalnego wyłącznika.
Jeśli wyłącznik przeciążeniowy wyłączy
urządzenie należy wtedy:
1. Odłączyć łuparkę z prądu.
2. Usunąć przyczynę przeciążenia.
3. Po kilkuminutowym przestygnięciu
urządzenia ponownie podłączyć do prądu i
uruchomić.
Podłączenie elektryczne
Stosować przedłużacz w osłonie gumowanej wg
H07RN-F przekrój żyły co najmniej 2,5 mm² .
Dopuszcza się przedłużacz o maks. długości 10
m. Dłuższy przedłużacz może powodować
spadek efektywności pracy lub uszkodzenie
łuparki.
Przewód elektryczny, gniazdo i wtyczka nie
mogą być uszkodzone.
Naprawy przewodu, wtyczki, gniazda muszą być
przeprowadzane tylko w wyspecjalizowanym
zakładzie elektrycznym. Nie wolno używać
uszkodzonych przewodów (posiadających rysy,
zagniecenia, uszkodzenia izolacji).
Wtyczki nie pozostawiać w środowisku
wilgotnym.
Uwaga!
Nie uszkadzać przedłużacza lub
rozłączać go .
W przypadku uszkodzenia postępować
następująco:
1. Odłączyć natychmiast urządzenie z prądu.
Warunki podłączenia elektrycznego:
Modele LHS 5500,
LHS 6000
230 V/50 Hz prąd przemienny
Minimalny przekrój przewodu elektrycznego
= 2,5 mm²
Minimalne zabezpieczenie elektryczne 16 A
Model LHS 7000
400 V 3~/50 Hz prąd trójfazowy
Podłączenie sieciowe 5 – cio żyłowe:
3P+N+SL L
Minimalny przekrój przewodu elektrycznego
= 2,5 mm²
Minimalne zabezpieczenie elektryczne 16 A
Kierunek obrotu silnika:
w kierunku strzałek (na obudowie wirnika).
Kierunek obrotu sprawdzać
każdorazowo po podłączeniu do
prądu.
Warunki użytkowania
Łuparka jest przeznaczona do użytku
przydomowego oraz w ogrodzie.
Zastosowanie łuparki do:
Rozłupywania drewna, pod warunkiem nie
przekraczania dopuszczalnych gabarytów
kłód.
Niedopuszczalne zastosowanie
Zabrania się rozłupywania drewna, w których
znajdują się metalowe elementy jak
gwoździe, drut, skoble itp.
Zabrania się używania urządzenia w
atmosferze grożącej wybuchem.
Zabronione jest każde inne zastosowanie
łuparki niż dopuszczalne.
Opis urządzenia rys. A
1 Uchwyt transportowy
2 Nóż rozłupujący
3 Ramiona robocze z uchwytem i osłoną rąk
4 Stół roboczy
5 Zasobnik z olejem hydraulicznym
6 Nóżki podporowe
7 Silnik
8 Wyłącznik z gniazdem
9 Kolumna robocza
Łuparka
PL 3
10 Podstawa uchylna
11 Dźwignia zabezpieczająca
12 Krzyżak rozłupujący
13 Gumy dociągowe
Wypakowanie/montaż
Uwaga!
Łuparkę używać tylko po całkowitym jej
zmontowaniu.
1. Sprawdzić zawartość opakowania wg rys. A.
W przypadku braku poinformować
sprzedawcę.
Wskazówka:
Potrzebne do montażu urządzenia
pokazane na rys. C. Nie ma ich w
zestawie.
Montaż ramion roboczych
1. Natłuścić łożyska ramion roboczych z góry i
z dołu (rys 2).
2. Ramię osadzić w taki sposób, aby rura
umieszczona była w wolnym miejscu
poprzecznego łączenia (rys 2).
3. Sworznie zabezpieczające przesunąć od
góry z lewej strony przez rurę, zabezpieczyć
śrubą i zawleczką (rys 3).
Ustawianie pazura oporowego
Pazur oporowy można ustawiać w zależności od
średnicy rozłupywanej kłody. Muszą one być
ustawiane po obu stronach jednakowo.
1. Poluzować śrubę gwiazdkową i odpowiednio
ustawić wzdłuż lub na szerokość (rys 4).
2. Ponownie dokręcić śrubę.
Montaż krzyżaka rozłupującego
1. Śrubę dociągową (rys 5-1) trochę wkręcić w
krzyżak.
2. Krzyżak nasadzić i dokręcić śrubą w wolnej
przestrzeni, obrócićż rozłupujący i
wysunąć go ku górze.
3. Dokręcić nakrętką kontrującą (rys 5-2).
Podłączenie sieciowe
Dopływ prądu (zasilanie) następuje przez
połączenie kombi gniazdo/wyłącznik (rys A-8).
Wyłącznik jest wyposażony zabezpieczenie
przeciążeniowe. Zapobiega to samoczynnemu,
ponownemu uruchomieniu silnika w przypadku
zaniku napięcia. Silnik uruchamia się po
ponownym wciśnięciu zielonego przycisku.
1. Podłączyć przewód do urządzenia.
2. Podłączyć przewód zasilający do prądu.
Wskazówka:
W przypadku łuparki (LHS 7000)
sprawdzić kierunek obrotu osi silnika.
Musi on być zgodny ze strzałką na
obudowie wentylatora. Gdyby było
odwrotnie należy zmienić podłączenie
fazowe we wtyczce (zmiana biegunów
fazy).
Uwaga!
Nieprawidłowe obroty silnika mogą
doprowadzić do uszkodzenia pompy
hydraulicznej.
Zmiana fazy wtyczki
1. Wcisnąć płaski śrubokręt w gniazdo fazowe i
obrócić je o 90°, jak na rys 6.
2. Podłączyć prąd i na nowo sprawdzić
kierunek obrotów silnika.
Załączanie
Uwaga!
Łuparkę można wlączać tylko pod
warunkiem całkowitego jej zmontowania.
Nie wolno używać urządzenia, gdy
brakują jakiekolwiek elementy lub noszą
oznaki uszkodzenia.
Wykonaj przed każdym uruchomieniem
1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
2. Nie włączać urządzenia, jeśli brakują
jakiekolwiek części, są uszkodzone lub są
poluzowane.
3. Przeprowadzić kontrolę podłączenia
elektrycznego pod kątem uszkodzeń
(załamania przewodów, zgnieceń,
zarysowań, nacięć izolacji itp.) - nie wolno
uruchamiać łuparki.
4. Kontrola wzrokowa szczelności hydrauliki.
Uruchomienie łuparki
Uwaga!
Łuparkę może obsługiwać tylko jedna
osoba.
1. Łuparkę ustawić na twardej,
wypoziomowanej powierzchni. Łuparki nie
ustawiać na przyłączach elektrycznych.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Łuparka
PL 4
2. Przyłącze elektryczne nie powinno być
przygniecione, załamane lub w jakikolwiek
inny sposób uszkodzone.
3. Zluzować śruby gwiazdkowe, odciągnąć na
zewnątrz nóżki podporowe, ponownie
skręcić śrubami.
4. Ustawić stół roboczy na wysokości
rozłupywanej kłody, (rys 7). Sł roboczy
musi być pewnie zamocowany i
wypoziomowany.
5. W modelu LHS 6000,
LHS 7000 uchylną
platformę w stanie przyciągniętym lub
rozłożonym zamocować dźwignią mocującą
(rys 8).
Uwaga!
Jeśli ramię rozłupujące jest w
najniższym położeniu, wraca
automatycznie w górę po włączeniu
silnika.
6. Miarkę poziomu oleju poluzować o 2 obroty.
7. W trakcie użytkowania ustawić skok ramienia
roboczego, sprawdzić granicę zakresu.
8. Ustawić kłodę i umocować ją uchwytem z
pazurami oporowymi.
9. Wcisnąć do dołu dźwignie robocze,
rozpoczyna się rozłupywania.
10. Po rozłupaniu oba ramiona unieść ku górze,
ramię robocze uniesie się.
Uwaga!
Rozłupaną kłodę można wyjąć dopiero
wtedy, gdy ramię robocze znajdzie się w
pozycji końcowej na górze.
Wskazówka;
Przy twardym drewnie nóż rozłupujący
można lekko natłuścić.
Ograniczenie skoku
1. Ustawić kłodę na stole roboczym.
2. Docisnąć ramiona w taki sposób, by nóż
zagłębił się na ok. 2 cm.
3. Poluzować jedno z ramion, wyłączyć silnik.
ż rozłupujący pozostanie w tej pozycji.
4. Śruby nastawne (rys 9-2) poluzować,
prowadnicę skokową (rys 9-1) podciągnąć
do góry, dociągnąć śruby nastawne.
Transport
1. Opuścić do dołu mechanizm rozłupujący,
wyłączyć silnik.
Uwaga!
Przed każdym przemieszczeniem łuparki
odłączyć urządzenie z prądu.
Uwaga!
Jeśli łuparka będzie transportowana,
należy mocno przykręcić miarkę
poziomu oleju, w celu uniknięcia wycieku
oleju.
Łuparka
PL 5
2. Śruby gwiazdkowe poluzować, nóżki złożyć i
zabezpieczyć śrubami gwiazdkowymi.
3. Oba ramiona robocze z przodu zabezpieczyć
gumą, (rys 10).
4. Pochylić lekko do tyłu trzymając za uchwyt
ramienia roboczego tak by kółka złapały
kontakt z podłożem. W takiej pozycji można
transportować urządzenie.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga!
Przed każdą z czynności
konserwacyjnych koniecznie należy
odłączyć urządzenie z prądu. Naprawy
mogą odbywać się tylko w
specjalistycznych serwisach.
Czyszczenie
Smarowanie ramienia roboczego
1. Przed każdym użyciem wskazane jest
nasmarowanie ramienia roboczego smarem
żywicznym obojętnym. Przedłuży to
żywotność zacisków ślizgowych.
Pielęgnacja
Ostrzenie klina rozłupującego
1. W razie potrzeby można naostrzyć klin
pilnikiem.
Sprawdzanie stanu oleju hydraulicznego
Wskazówka:
Stan oleju hydraulicznego sprawdzać
przy opuszczonym ramieniu roboczym.
Łuparka musi być wypoziomowana..
1. Wykręcić miarkę oleju, wytrzeć czystą, bez
włókien ściereczką.
2. Wsunąć wskaźnik (nie wkręcać) i ponownie
go wysunąć. Poziom oleju powinien
znajdować się między wskazaniem "min" i
"max" l
(rys 11). W zależności potrzeby uzupełnić
olejem hydraulicznym.
3. Sprawdzić uszczelnienie (rys 11-1) pod
kątem uszkodzenia, w razie potrzeby
wymienić.
Uwaga!
W celu uzupełnienia oleju stosować olej
o klasie lepkości HLP 46.
Wymiana oleju nie jest wymagana.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
Łuparka
PL 6
Usterki
W przypadku pojawienia się usterki wyłączyć urządzenie i odłączyć z prądu. Usterki, której nie można
wg załączonej tabeli usunąć, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu.
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
Ramię robocze nie działa Błędny kierunek obrotów silnika (w
LHS 7000)
Sprawdzić kierunek obrotów
Za mały stan oleju hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
ż nie ma mocy Hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
Zgięty pałąk roboczy Do sprawdzenia przez serwis
Zadziałał wyłącznik przeciążeniowy Odczekać do przestygnięcia
silnika.
Uszkodzona wtyczka lub gniazdo Sprawdzić przez elektryka
Silnik nie działa
Uszkodzony przewód Wymienić
Pompa hydrauliczna
gwiżdże, ramię robocze
porusza się skokowo
Za mały stan oleju hydraulicznego Dolać oleju hydraulicznego
Brak przewodu zerowego
Uszkodzone uziemienie (przy
LHS 7000)
Sprawdzenie przez specjalistę
elektryka
Brak jednej fazy (przy LHS 7000) Sprawdzenie przez specjalistę
elektryka
Nie zaskakuje zielony
przycisk włącznika
Uszkodzony włącznik Wymienić
Silnik grzeje się Za mały przekrój przewodu Zastosować przewód o większym
przekroju
Brak jednej fazy (przy LHS 7000) Sprawdzenie przez specjalistę
elektryka.
Ochrona środowiska, utylizacja
Nie wyrzucać do śmieci domowych uszkodzonego sprzętu!
Opakowanie, urządzenie i oprzyrządowanie wykonane są z materiałów
przetwarzalnych, nadających się po przetworzeniu do ponownego wykorzystania.
Akcesoria
Dostępne akcesoria do wszystkich łuparek – rys B.
PL
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym
do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE,
normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Łuparka
Numer seryjny
G4064065
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
LHS 5500
LHS 6000
LHS 7000
Wytyczne UE
2006/42/EG (2009-12-29 ...)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Normy zharmonizowane
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06
EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01
EN 609-1:1999-05
EN 609-1/A1:2004-05
EN 609-1/A2:2008-04
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
86 / 88 dB(A)
Ocena zgodności
2000 /14/EG
załącznik VI
Kötz, 2010-02-03
Antonio De Filippo, Managing Director
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, po-
przez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie nizgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Spalonych silników – Dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
┌──────┐
└──────┘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

AL-KO Vertical Wood Splitter LHS 5500 5,5 Tonne Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi