Panasonic KXTG1100PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Spis treści
Wprowadzenie.................................................................. 2
Przygotowanie.................................................................. 4
Uzyskiwanie i odbieranie połączeń ................................ 9
Książka telefoniczna...................................................... 10
Przydatne ustawienia telefonu...................................... 11
Identyfikacja abonenta wywołującego......................... 14
Łączenie wielu urządzeń ............................................... 15
Przydatne informacje..................................................... 16
Identyfikacja abonenta wywołującego
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz
o zachowanie jej na przyszłość.
Aby korzystać z tej funkcji, należy zwrócić się do operatora
telekomunikacyjnego w celu wykupienia lub uaktywnienia
usługi identyfikacji abonenta wywołującego. Identyfikacja
abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Instrukcja obsługi
Model
KX-TG1100PD
KX-TG1102PD
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
KX-TG1100
Przed rozpoczęciem użytkowania
telefonu akumulatory należy
ładować przez około 7 godzin.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 1 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
2
Wprowadzenie
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup nowego bezprzewodowego telefonu cyfrowego Panasonic.
Informacje do zachowania na przyszłość
Przypnij tutaj dowód zakupu, który łącznie z kartą gwarancyjną umożliwia korzystanie z praw
gwarancyjnych.
Uwaga:
L
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych
i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze
strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Twój telefon
Uwaga:
L
Słuchawki zostały fabrycznie zaprogramowane do użytku z urządzeniem bazowym. W przypadku
słuchawek, które nie są zaprogramowane, patrz str. 16.
Nr seryjny (umieszczony na spodzie urządzenia)
Data zakupu
Nazwisko i adres sprzedawcy
KX-TG1100 KX-TG1102
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 2 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
3
Wprowadzenie
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Pokrywa akumulatorów jest zamontowana na słuchawce.
*2 Zasilacz sieciowy ładowarki jest fabrycznie podłączony do ładowarki.
Uwaga:
L
Wymieniając akumulatory należy używać wyłącznie 2 akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH)
rozmiaru AAA (R03). Zalecamy używanie akumulatorów marki Panasonic (model P03P).
L
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia ani obniżenie
wydajności, jakie mogą wystąpić w wyniku zastosowania akumulatorów innych marek niż Panasonic.
Nr Elementy wyposażenia
Ilość
KX-TG1100 KX-TG1102
1
Zasilacz sieciowy bazy
Nr art. PQLV19CE
11
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory AAA (R03)
Nr art. HHR-55AAAB lub HHR-4EPT
24
4
Pokrywa akumulatorów
*1
12
5
Ładowarka
Nr art. PQLV30018
–1
6
Zasilacz sieciowy do ładowarki
*2
Nr art. PQLV200CE
–1
123
456
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 3 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
4
Przygotowanie
Przygotowanie
Ważne informacje
Zalecenia ogólne
L
Do zasilania urządzenia należy używać
wyłącznie zasilacza sieciowego wymienionego
na str. 3.
L
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do
innego gniazda zasilającego niż standardowe
gniazdo 220–240 V.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest
niemożliwe w następujących sytuacjach:
Akumulatory w przenośnej słuchawce
wymagają naładowania lub są niesprawne.
Wystąpiła awaria zasilania.
Włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Włączona jest funkcja blokady połączeń
(można wybierać tylko numery telefonów
zaprogramowane w urządzeniu jako
numery alarmowe).
L
Bazy i słuchawki nie wolno otwierać w innym
celu niż wymiana akumulatorów.
L
Urządzenia nie należy używać w pobliżu
sprzętu medycznego pierwszej pomocy lub
intensywnej opieki. Nie powinny go także
używać osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca.
L
Należy uważać, aby nie upuścić żadnych
przedmiotów ani nie rozlać żadnych płynów na
urządzenie. Urządzenia nie należy wystawiać
na nadmierne zadymienie, kurz, drgania ani
wstrząsy mechaniczne.
L
Urządzenie bazowe współpracuje tylko ze
słuchawką załączoną w zestawie. Używanie
i rejestracja innych słuchawek nie są możliwe.
Środowisko
L
Nie należy używać urządzenia w pobliżu
wody.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie
należy go także umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż
5 °C i wyższej niż 40 °C.
L
Podstawowym sposobem rozłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo
dostępnego gniazda zasilającego.
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie
należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się
dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki,
należy odłączyć przewód zasilający z gniazda.
Taki stan może spowodować pożar lub
porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym
przestał wydobywać się zurządzenia,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 3.
Należy używać
wyłącznie akumulatorów, które można
ładować.
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia,
ponieważ grozi to wybuchem. Należy
sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie
likwidacji zużytych materiałów i zastosować
się do nich.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu
i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli
dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki,
bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały
przewodzące mogą się rozgrzać
i spowodować oparzenia.
L
Akumulatory należy ładować zgodnie
z informacjami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi.
L
Do ładowania akumulatorów należy używać
wyłącznie załączonej w zestawie bazy (lub
ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować
rozkręcać bazy (ani ładowarki).
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 4 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
5
Przygotowanie
akumulatorów.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na
produktach lub dołączonej do nich dokumentacji
informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu
zbiórki. W niektórych krajach produkt można
oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas
zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona
jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
Podłączanie
Baza
Ładowarka (tylko model KX-TG1102)
Uwaga:
L
Nigdy nie należy zakładać instalacji
telefonicznej podczas burzy.
L
Zasilacza nie należy podłączać do gniazda
zasilającego zamontowanego na suficie,
ponieważ ciężar zasilacza może spowodować
jego rozłączenie.
Umieszczenie bazy
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez
LINE
Do sieci
telefonicznej
(220240 V,
50 Hz)
Używać wyłącznie z załączonym
zasilaczem sieciowym oraz
przewodem linii telefonicznej.
Haczyki
(220–240 V,
50 Hz)
Haczyki
Używać wyłącznie zasilacza
dołączonego w zestawie.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 5 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
6
Przygotowanie
zakłóceń, zalecane jest następujące
umieszczenie bazy:
Z dala od takich urządzeń elektrycznych, jak
telewizory, radia, komputery i inne telefony.
W łatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie.
Instalacja akumulatorów
Włóż akumulatory, najpierw biegun ujemny (
T
).
Zamknij pokrywę akumulatorów.
Uwaga:
L
Należy używać wyłącznie baterii będących
częścią produktu, które można ładować (str. 3,
4).
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 1 sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 2 sekundy.
Ładowanie akumulatorów
Przed rozpoczęciem użytkowania, umieść
słuchawkę na bazie lub na ładowarce na
około 7 godzin.
Poziom naładowania akumulatorów
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic
Uwaga:
L
Jest normalnym zjawiskiem, że akumulatory
nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym
naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie używania)
akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów zależy od
kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest
używana i kiedy nie jest używana (tryb
gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych
skutków dla akumulatorów.
L
Moc akumulatorów może nie być wyświetlana
poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku
należy umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin.
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Słuchawka
A
Wkładka słuchawkowa
Ikona
akumulatorów
Poziom naładowania
akumulatorów
0
5
4
Wpełni naładowane.
5
Wysoka
6
Średni
7
Niski stopień naładowania
0
7
4
Trzeba naładować.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 10 godzin
Ciągle w trybie
gotowości
maks. 120 godzin
C
R
INT
3
2
1
4
7
6
5
8
0
9
B
C
L
M
H
K
D
A
E
F
G
I
J
H
N
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 6 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
7
Przygotowanie
B
Wyświetlacz
C
{k}
(książka telefoniczna)
D
{C}
(rozmowa)
E
Przycisk nawigacyjny (
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
F
{R}
(powtórne wybieranie numeru/
pauza)
G
{
R
}
(ponowne przywołanie - Flash)
H
Styki ładowania
I
Mikrofon
J
{j
/OK
}
(menu/OK)
K
{ih}
(zakończ/wyłącz)
L
{
C
}
(usuń)
M
{
INT
}
(interkom)
N
Dzwonek
Baza
A
Styki ładowania
B
{x}
(wywoływanie)
Ładowarka (tylko model KX-TG1102)
A
Styki ładowania
Wyświetlacz
Ikony Znaczenie
w
Słuchawka w zasięgu bazy
0w4
Poza zasięgiem, słuchawka nie
zarejestrowana w bazie lub brak
zasilania bazy
x
Wywoływanie, tryb interkomu lub
uzyskiwanie dostępu do bazy
LINE
B
A
A
k
Wykonano lub odebrano
połączenie
C
Książka telefoniczna
l
Tryb programowania
5
Poziom naładowania
akumulatorów
Włączona jest blokada połączeń
(str. 12).
Włączona jest funkcja
połączenia bezpośredniego (str.
12).
Włączona jest blokada
klawiatury (str. 9).
Dzwonek jest wyłączony (str.
11).
Wyświetlane po naciśnięciu
przycisku
{#}
.
Jeśli dla wyświetlacza w trybie
gotowości wybrano ustawienie
NUMER BAZY
” (str. 11), a
aktualna baza ma numer 1, na
wyświetlaczu będzie widoczne
-1-
”.
Jeśli dla wyświetlacza w trybie
gotowości wybrano ustawienie
NUMER SLUCH
” (str. 11), a
aktualna słuchawka ma numer 2,
na wyświetlaczu będzie
widoczne “
[2]
”.
4 nowe połączenia
W przypadku odebrania nowych wywołań na
wyświetlaczu pokazana zostanie liczba
nowych wywołań.
Ikony Znaczenie
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 7 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
8
Przygotowanie
Symbole używane
w instrukcji obsługi
Język komunikatów
wyświetlacza
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie
USTAW SLUCH
”.
i
{>}
3
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie
OPC WYSWIETL
”.
i
{>}
4
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie
WYBIERZ JEZ
”.
i
{>}
5
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać odpowiedni
język.
i
{>}
i
{ih}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie
znasz, naciśnij
{ih}
,
{j
/OK
}
, naciśnij
{v}
,
naciśnij
{>}
, naciśnij 3 razy
{v}
, naciśnij
{>}
, naciśnij 2 razy
{v}
, naciśnij
{>}
,
wybierz odpowiedni język i naciśnij
{>}
.
Naciśnij
{ih}
.
Tryb wybierania (tonowo/
impulsowo)
Zmień tryb wybierania stosownie do wymagań
operatora telekomunikacyjnego.
1
” (Ton): Wybierz to ustawienie w przypadku
połączeń tonowych.
2
” (Impuls): Wybierz to ustawienie w przypadku
połączeń impulsowych.
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie
USTAW BAZY
”.
i
{>}
i
{
3
}
3
Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne:
0000
”).
L
Gdy zapomnisz kod PIN, patrz str. 17.
4
{
1
}
5
Wybierz odpowiednie ustawienie, naciskając
przycisk
{
1
}
dla wybierania tonowego lub
{
2
}
dla wybierania impulsowego.
6
{>}
i
{ih}
Data i godzina
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie
USTAW BAZY
”.
i
{>}
i
{*}
3
Wpisz aktualną godzinę i minuty (zegar 24-
godzinny).
L
W razie pomyłki naciśnij przycisk
{
C
}
. Cyfry
są usuwane od prawej strony.
4
{>}
2 razy
i
{*}
2 razy
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
L
W razie pomyłki naciśnij przycisk
{
C
}
. Cyfry
są usuwane od prawej strony.
6
{>}
i
{ih}
Symbol Znaczenie
{j
/OK
}
Naciśnij
{j
/OK
}
.
i
Przejdź do następnej operacji.
“ ” Wybierz na wyświetlaczu tekst
podany w cudzysłowie (np.
USTAW SLUCH
”) naciskając
przycisk
{e}
lub
{v}
.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 8 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
9
Uzyskiwanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń
1
Wybierz numer telefonu.
i
{C}
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Odbieranie połączeń
1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk
{C}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
,
{#}
lub
{
INT
}
.
(Dowolny przycisk
związany z funkcją rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na bazę lub
ładowarkę.
Lokalizator słuchawki
1
Naciśnij przycisk
{x}
na bazie.
2
Aby zakończyć wywoływanie, naciśnij
przycisk
{x}
na bazie lub przycisk
{C}
na
słuchawce.
Dostosowanie głośności słuchawki
W trakcie rozmowy naciśnij przycisk
{e}
lub
{v}
.
Przycisk pauzy (przy korzystaniu
z centrali abonenckiej i w
połączeniach zamiejscowych)
W niektórych przypadkach wymagane jest
wstawienie pauzy przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub przy użyciu
centrali abonenckiej. Naciśnięcie przycisku
{R}
1 raz powoduje wstawienie 1 pauzy. Aby wstawić
dłuższą pauzę, naciśnij przycisk
{R}
kilkakrotnie.
Chwilowe wybieranie tonowe (przy
wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. bankofonu), można
chwilowo przełączyć tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk
{*}
, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Funkcje powtórnego wybierania
numeru (Ponowne wybieranie/
Zachowywanie/Edytowanie przed
oddzwonieniem/Kasowanie numeru)
1
{R}
i
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać
odpowiedni numer.
2
Ponowne wybieranie numeru:
{C}
Zachowywanie:
{>}
i
ZAPISZ DO KS
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Wpisz nazwisko (maks. 9
znaków; str. 10).
i
{j
/OK
}
Edytowanie numeru przed
oddzwonieniem:
{>}
i
EDYT DO POL
i
{>}
i
Popraw numer.
i
{C}
Kasowanie:
{>}
i
SKASUJ
”/“
KASUJ WSZYST
i
{>}
i
TAK
i
{>}
i
{ih}
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby uniemożliwić
wykonywanie połączeń i wprowadzanie
ustawień. Po włączeniu blokady klawiatury
będzie można nadal odbierać połączenia
przychodzące, ale wszystkie pozostałe funkcje
zostaną zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij przycisk
{j
/OK
}
na około 2 sekundy.
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
{j
/OK
}
na około 2 sekundy.
Przycisk R (funkcja ponownego
przywołania)
Przycisk
{
R
}
umożliwia dostęp do opcjonalnych
usług telefonicznych. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Uwaga:
L
Jeśli urządzenie jest podłączone do centrali
abonenckiej (PBX), szczegółowe informacje
można uzyskać u dostawcy centrali.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 9 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
10
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna
Rejestrowanie wpisów
wksiążce telefonicznej
Książka telefoniczna umożliwia wykonywanie
połączeń bez potrzeby ręcznego wybierania
numeru. W książce telefonicznej można
zarejestrować 50 nazw i numerów telefonów.
1
{j
/OK
}
2 razy
2
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
i
{j
/OK
}
3
Wpisz nazwisko (maks. 9 znaków).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Uwaga:
L
Jeśli odebrano informacje o abonencie
wywołującym i dany numer telefonu jest
zarejestrowany w książce telefonicznej
urządzenia, wyświetlone zostanie zapisane
nazwisko.
Tablica znaków
Poprawianie błędów
1
Naciśnij przycisk
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć
kursor na prawo od cyfry lub litery, którą
chcesz zmienić.
2
{
C
}
i
Wpisz właściwą cyfrę/literę.
Uzyskiwanie połączeń/Edytowanie/
Kasowanie
1
{k}
i
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby
wyświetlić wymagany wpis.
2
Uzyskiwanie połączeń:
{C}
Edytowanie:
{>}
i
EDYTUJ
i
{>}
i
Popraw
numer telefonu.
i
{j
/OK
}
i
Popraw
nazwisko.
i
{j
/OK
}
Kasowanie:
{>}
i
SKASUJ
i
{>}
i
TAK
i
{>}
i
{ih}
Wybieranie
jednoprzyciskowe
(wybieranie szybkie)
Programowanie jednoprzyciskowego
wybierania wpisów z książki telefonicznej
Wszystkie przyciski od
{
1
}
do
{
9
}
mogą być
używane do funkcji “wybieranie
jednoprzyciskowe”. Funkcja ta umożliwia
wybieranie numeru z książki telefonicznej za
jednym naciśnięciem przycisku.
1
{k}
i
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby
wyświetlić wymagany wpis.
i
{j
/OK
}
2
UST NA SKROT
i
{>}
3
Wybierz odpowiedni przycisk.
i
{>}
L
Jeśli dany przycisk jest już
zaprogramowany do wybierania
jednoprzyciskowego, wyświetlony numer
będzie migał.
4
TAK
i
{>}
i
{ih}
Uzyskiwanie połączeń/Kasowanie
1
Naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk
wybierania jednoprzyciskowego (od
{
1
}
do
{
9
}
).
2
Uzyskiwanie połączeń:
{C}
Kasowanie:
{>}
2 razy
i
TAK
i
{>}
i
{ih}
Przyciski Litery
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
{
2
}
ABC2
{
3
}
DEF 3
{
4
}
GHI 4
{
5
}
JKL5
{
6
}
MN O6
{
7
}
PQRS 7
{
8
}
TUV8
{
9
}
WXYZ 9
{
0
}
(Spacja) 0
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 10 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
11
Przydatne ustawienia telefonu
Przydatne ustawienia telefonu
Lista ustawień słuchawki
Personalizacja słuchawki:
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie “
USTAW SLUCH
”.
i
{>}
3
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać wymagany element w menu ustawień słuchawki.
i
{>}
4
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać wymagany element w podmenu.
i
{>}
5
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać wymagane ustawienie albo wykonaj polecenia zamieszczone
w kolumnie “Funkcja” w poniższej tabeli.
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk
{ih}
.
Menu ustawień
słuchawki
Podmenu Funkcja (ustawienie fabryczne)
ALARM - CZAS USTAW BUDZIK
Ustawianie budzika.
L
Wcześniej należy zaprogramować datę i
godzinę (str. 8).
Wpisz wymaganą godzinę i minuty (zegar
24-godzinny).
i
{>}
Wybierz wymagane ustawienie.
i
{>}
ALARM WL/WYL
Zmiana częstotliwości alarmu (“
WYLACZONY
”).
OPCJA-DZWON GLOSN DZW
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki (poziom 6)
TYP DZW ZEWN
Rodzaj dzwonka dla połączeń zewnętrznych
(“
DZWONEK 1
”)
TYP DZW WEWN
Rodzaj dzwonka dla połączeń wewnętrznych
(“
DZWONEK 1
”)
TYP PAGINGU
Rodzaj dzwonka dla wywoływania (“
DZWONEK
1
”)
ALARM
Rodzaj dzwonka dla alarmu (“
DZWONEK 1
”)
OPCJA - TON TON WL/WYL
Włączanie i wyłączanie sygnałów przycisków
(“
WLACZONY
”)
ROZM OCZEK
Włączanie i wyłączanie sygnału połączenia
oczekującego (“
WLACZONY
”)
ALARM-ZAKRES
Włączanie i wyłączanie sygnału braku zasięgu
(“
WYLACZONY
”)
ALARM-BATER
Włączanie i wyłączanie alarmu niskiego
poziomu mocy baterii (“
WLACZONY
”)
OPC WYSWIETL GOTOW WYSW
Wyświetlacz w trybie gotowości (“
ZEGAR
”)
WYSW ROZMOWY
Wyświetlacz w trybie dzwonienia (“
CZAS
ROZMOWY
”)
WYBIERZ JEZ
Język komunikatów wyświetlacza (“
POLSKI
”):
str. 8
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 11 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
12
Przydatne ustawienia telefonu
*1 Funkcja blokady połączeń uniemożliwia uzyskiwanie połączeń zewnętrznych. Po włączeniu blokady
połączeń można łączyć się tylko z numerami alarmowymi. Programowanie numerów alarmowych
opisano na str. 13.
*2 W razie zapomnienia kodu PIN patrz str. 17.
*3 Funkcja połączenia bezpośredniego umożliwia wybieranie wcześniej zaprogramowanego numeru
telefonu przez naciśnięcie przycisku
{C}
. Nie ma potrzeby wybierania numeru.
*4 Jeśli zmienisz domyślny kod PIN, zapisz sobie nowy kod, ponieważ urządzenie nie podaje informacji
o kodzie PIN.
*5 Funkcja odbioru automatycznego umożliwia odbieranie połączeń przez podniesienie słuchawki
z bazy lub ładowarki. Nie ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Lista ustawień bazy
Personalizacja bazy:
1
{j
/OK
}
2
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać polecenie “
USTAW BAZY
”.
i
{>}
L
WPISZ POLEC
” pojawi się na wyświetlaczu.
3
Wpisz wymagany kod. Wykonaj polecenia zamieszczone w kolumnie “Funkcja” w poniższej tabeli.
OPC WYWOLAN BLOK WYWOLAN
Włączanie i wyłączanie blokady połączeń
(“
WYLACZONY
”)
*1
Wpisz kod PIN słuchawki (ustawienie
fabryczne: “
0000
”).
*2
Wybierz wymagane ustawienie.
i
{>}
NR ROZM BEZP
Zapisywanie numeru bezpośredniego
połączenia.
*3
Wpisz numer telefonu (maks. 24 cyfry).
2 razy
{j
/OK
}
i
WLACZONY
i
{>}
BEZP WL/WYL
Włączanie i wyłączanie numeru bezpośredniego
połączenia (“
WYLACZONY
”)
OPCJA - INNE ZMIEN PIN SL
Zmiana kodu PIN słuchawki (“
0000
”).
*4
Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN
słuchawki.
*2
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN
słuchawki.
Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN
słuchawki.
ROZM AUTOMAT
Włączanie i wyłączanie odbioru
automatycznego (“
WYLACZONY
”)
*5
KASUJ SLUCH
————— Przywracanie fabrycznych ustawień słuchawki.
Wykonaj czynności opisane w punktach 1, 2
i3.
Wpisz kod PIN słuchawki (ustawienie
fabryczne: “
0000
”).
*2
{v}
i
{>}
Menu ustawień
słuchawki
Podmenu Funkcja (ustawienie fabryczne)
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 12 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
13
Przydatne ustawienia telefonu
L
Aby zakończyć, naciśnij przycisk
{ih}
.
*1 Nie zostaną skasowane tylko ustawione numery alarmowe.
*2 W razie zapomnienia kodu PIN patrz str. 17.
*3 Jeśli zmienisz domyślny kod PIN, zapisz sobie nowy kod, ponieważ urządzenie nie podaje informacji
o kodzie PIN.
*4 Funkcja restrykcji połączeń blokuje możliwość wybierania określonych numerów telefonów ze
słuchawki. W każdej słuchawce można zaprogramować 10 zablokowanych numerów (miejsca 0–9
w pamięci).
*5 Funkcja numerów alarmowych umożliwia zaprogramowanie numerów, które będzie można
wybierać mimo włączenia blokady połączeń. Można zaprogramować 4 numery alarmowe (miejsca
1–4 w pamięci).
Nr kodu Funkcja (ustawienie fabryczne)
{
0
}
Przywracanie fabrycznych ustawień bazy.
*1
Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “
0000
”).
*2
i
{>}
{
3
}
Tryb wybierania (tonowo): str. 8
{
5
}
Zmiana kodu PIN bazy (“
0000
”).
*3
Wprowadź aktualny 4-cyfrowy kod PIN bazy.
*2
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy.
Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy.
{
6
}
Restrykcje połączeń
*4
Ustawianie restrykcji połączeń
Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “
0000
”).
*2
i
Naciśnij
numery wybranych słuchawek.
i
{>}
Wpisz numer telefonu, który ma być zablokowany (maks. 8 cyfr).
L
Aby wybrać inne miejsce w pamięci, naciśnij przycisk
{>}
iwpisz
numer.
{>}
Włączanie i wyłączanie restrykcji połączeń
Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “
0000
”).
*2
L
Wyświetlony zostanie numer słuchawki. Jeśli numer miga, restrykcje
połączeń są włączone; jeśli numer nie miga, restrykcje są wyłączone.
Naciśnij odpowiedni numer słuchawki, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
i
{>}
2 razy
Numer alarmowy (“
999
”, “
998
”, “
997
”)
*5
Wpisz kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: “
0000
”).
*2
i
{*}
Zachowywanie:
Wpisz numer alarmowy (maks. 8 cyfr).
L
Aby wybrać inne miejsce w pamięci, naciśnij przycisk
{>}
iwpisz
numer.
{>}
Edytowanie:
Naciśnij przycisk
{>}
, aby wyświetlić wymagany numer.
i
{
C
}
i
Wpisz nowy numer alarmowy.
i
{>}
{*}
Data i godzina: str. 8
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 13 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
14
Identyfikacja abonenta wywołującego
Identyfikacja abonenta wywołującego
Usługa identyfikacji
abonenta wywołującego
Ważne:
L
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne
zusługą identyfikacji abonenta wywołującego.
Aby móc korzystać z funkcji związanych
z identyfikacją abonenta wywołującego (takich
jak wyświetlanie numerów telefonów osób
dzwoniących), należy zwrócić się do operatora
telekomunikacyjnego w celu wykupienia lub
uaktywnienia usługi identyfikacji abonenta
wywołującego. Więcej informacji można
uzyskać u dostawcy usług/operatora.
Funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego
Informacje na wyświetlaczu
L
W przypadku odebrania nowych wywołań na
wyświetlaczu pokazana zostanie liczba
nowych wywołań.
Na przykład:
Odebrano 4 nowe połączenia.
L
Numery telefonów ostatnich 50 abonentów
wywołujących są zapisywane na liście
abonentów wywołujących.
Na przykład:
*1 Oznacza, że dane tego połączenia były już
przeglądane lub że oddzwoniono pod dany
numer. Aby oddzwonić, naciśnij przycisk
{C}
.
L
POZA OBSZAR
”: Abonent dzwoni z miejsca,
gdzie nie ma możliwości identyfikacji
abonentów wywołujących.
L
ROZMOWA PRYW
”: Abonent ma włączony
zakaz identyfikacji.
Zachowywanie/Edytowanie/
Kasowanie
1
Naciśnij przycisk
{e}
lub
{v}
, aby wyświetlić
wymagany wpis.
i
{>}
2
Zachowywanie:
ZAPISZ DO KS
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Wpisz nazwisko (maks. 9 znaków; str.
10).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Edytowanie:
EDYT DO POL
i
{>}
i
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor na prawo
od cyfry, którą chcesz zmienić.
i
Popraw
numer telefonu.
i
{C}
Kasowanie:
SKASUJ
”/“
KASUJ WSZYST
i
{>}
i
TAK
i
{>}
i
{ih}
Usługa poczty głosowej
Poczta głosowa to usługa automatycznego
odbioru połączeń oferowana przez dostawcę
usług/operatora. Po wykupieniu lub uaktywnieniu
usługi poczty głosowej, system poczty głosowej
dostawcy usług/operatora odbiera połączenia,
których użytkownik nie jest w stanie sam odebrać
lub kiedy linia jest zajęta. Wiadomości są
nagrywane przez dostawcę usług/operatora
telekomunikacyjnego, a nie przez telefon
użytkownika. Szczegółowe informacje na temat
tej usługi można uzyskać u dostawcy usług/
operatora.
*1
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 14 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
15
Łączenie wielu urządzeń
Łączenie wielu urządzeń
Połączenia wewnętrzne
między słuchawkami (tylko
model KX-TG1102)
Połączenia wewnętrzne są możliwe między
słuchawkami, które znajdują się wzasięgu fal
radiowych tej samej bazy.
Na przykład:
Słuchawka nr 1 łączy się ze
słuchawką nr 2
1
Słuchawka nr 1:
{
INT
}
i
Naciśnij
{
2
}
(numer wybranej
słuchawki).
2
Słuchawka nr 2:
Naciśnij przycisk
{C}
, aby odebrać
połączenie.
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk
{ih}
.
Transfer połączeń między
słuchawkami, połączenia
konferencyjne (tylko model
KX-TG1102)
Połączenia zewnętrzne można transferować
między 2 osobami w zasięgu fal radiowych tej
samej bazy. Możliwe jest także zestawienie
połączenia konferencyjnego 2 osób,
znajdujących się wzasięgu fal radiowych tej
samej bazy, z zewnętrznym rozmówcą.
Na przykład:
Słuchawka nr 1 transferuje
połączenie na słuchawkę nr 2
1
Słuchawka nr 1:
Wtrakcie połączenia zewnętrznego, naciśnij
przycisk
{
INT
}
i
Naciśnij
{
2
}
(numer
wybranej słuchawki).
L
Połączenie zewnętrzne zostanie
zawieszone.
L
W razie braku odpowiedzi naciśnij przycisk
{
INT
}
, aby powrócić do rozmowy.
2
Słuchawka nr 2:
Aby odpowiedzieć na wywołanie, naciśnij
przycisk
{C}
.
L
Można teraz rozmawiać między słuchawką
nr 1 i słuchawką nr 2.
3
Słuchawka nr 1:
W celu transferu połączenia, naciśnij
{ih}
.
Aby ustanowić połączenie konferencyjne,
naciśnij
{
3
}
.
Transfer połączenia bez rozmowy
zużytkownikiem drugiej słuchawki
1
W trakcie rozmowy zewnętrznej naciśnij
przycisk
{
INT
}
.
i
Naciśnij numer wybranej
słuchawki.
L
Migająca na wyświetlaczu ikona
k
sygnalizuje, że połączenie zewnętrzne jest
zawieszone.
2
{ih}
L
Połączenie zewnętrzne zostanie
przełączone na drugą słuchawkę, która
zacznie dzwonić.
Uwaga:
L
Jeśli użytkownik drugiej słuchawki nie
odbierze połączenia w ciągu 30 sekund,
ponownie zadzwoni pierwsza słuchawka.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 15 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
16
Przydatne informacje
Przydatne informacje
Rozwiązywanie problemów
Jeśli mimo zastosowania się do zaleceń zawartych w tym rozdziale nie udało się rozwiązać problemu,
odłącz zasilacz sieciowy i wyłącz słuchawkę, a następnie ponownie podłącz zasilacz i włącz
słuchawkę.
Problem Przyczyna i rozwiązanie
Ikona
w
miga.
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej.
L
Zasilacz sieciowy nie jest podłączony. Sprawdź podłączenie.
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne
zakłócenia elektryczne. Umieść słuchawkę i bazę z dala od źródeł
zakłóceń, takich jak anteny i telefony komórkowe.
L
Rejestracja słuchawki w bazie została anulowana. Zarejestruj
słuchawkę w bazie (str. 17).
Nie można uzyskiwać lub
odbierać połączeń.
L
Zasilacz sieciowy lub przewód linii telefonicznej nie jest
podłączony. Sprawdź podłączenie.
L
Włączona jest funkcja blokady połączeń. Wyłącz ją (str. 11).
L
Wybrano numer objęty restrykcjami (str. 13).
L
Włączona jest funkcja blokady klawiatury. Wyłącz ją (str. 9).
L
Tryb wybierania numeru jest błędnie ustawiony. Ustaw “Ton” lub
“Impuls”, odpowiednio do potrzeb (str. 8).
Urządzenie nie dzwoni.
L
Dzwonek jest wyłączony. Ustaw odpowiednio głośność dzwonka
(str. 11).
Wyświetlacz słuchawki jest
wygaszony.
L
Słuchawka nie jest włączona. Włącz zasilanie (str. 6).
Słuchawka nie daje się
włączyć.
L
Sprawdź, czy akumulatory są włożone prawidłowo (str. 6).
L
Naładuj akumulatory do pełna (str. 6).
Po naciśnięciu przycisku
{C}
słychać sygnał
zajętości.
L
Słuchawka znajduje się zbyt daleko od bazy. Podejdź bliżej
i spróbuj ponownie.
Zakłócenia, wtrącenia
i przerwy lub słabnięcie
dźwięku. Interferencja
spowodowana przez inne
urządzenia elektryczne.
L
Umieść słuchawkę i bazę z dala od innych urządzeń
elektrycznych.
L
Podejdź bliżej bazy.
L
Urządzenie jest podłączone do linii telefonicznej z usługą DSL
(skontaktuj się z dostawcą usługi DSL).
W trakcie rozmowy
słychać szumy i trzaski.
L
Słuchawka lub baza znajdują się w miejscu, gdzie występują silne
zakłócenia elektryczne. Umieść słuchawkę i bazę z dala od źródeł
zakłóceń, takich jak anteny i telefony komórkowe.
Naciśnięcie przycisku
{R}
nie powoduje
wyświetlenia lub wybrania
ostatniego numeru.
L
Ponownie wybierany numer składa się z ponad 24 cyfr. Wybierz
numer ręcznie.
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 16 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
17
Przydatne informacje
Akumulatory były
ładowane, ale ikona
0
7
4
nadal miga.
L
Wyczyść styki ładowania i naładuj akumulatory ponownie (str. 6).
L
Wymień akumulatory na nowe (str. 6).
Dane o abonencie
wywołującym nie są
wyświetlane.
L
Należy uruchomić odpowiednią usługę.
L
Urządzenie jest podłączone do linii telefonicznej z usługą DSL
(skontaktuj się z dostawcą usługi DSL).
Nie pamiętam kodu PIN.
L
Zmień kod PIN (str. 17).
Rejestracja słuchawki Zmiana kodu PIN
1
{j
/OK
}
i
USTAW SLUCH
i
{>}
2
REJESTRACJA
i
{>}
3
REJESTRUJ SL
i
{>}
4
Naciśnij przycisk
{x}
na bazie na około 5
sekund.
L
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie
zarejestrowane słuchawki, naciśnij
przycisk
{x}
, aby przerwać dzwonienie
i powtórz procedurę od punktu 1.
L
Pozostałą część procedury należy
zakończyć wciągu 1 minuty.
5
Naciśnij
{e}
lub
{v}
, aby wybrać numer
bazy.
i
{>}
6
Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się
PIN BAZY
”.
i
Wpisz kod PIN bazy
(ustawienie fabryczne: “
0000
”).
i
{>}
L
W razie zapomnienia kodu PIN patrz str.
17.
L
Usłyszysz sygnał potwierdzenia i ikona
w
przestanie migać.
L
Jeśli ikona
w
nadal miga, powtórz
procedurę od punktu 1.
Kod PIN słuchawki:
1
{j
/OK
}
i
USTAW SLUCH
i
{>}
2
OPCJA - INNE
i
{>}
3
ZMIEN PIN SL
i
{>}
i
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
4
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN
słuchawki.
5
Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod
PIN słuchawki.
i
{ih}
Kod PIN bazy:
1
{j
/OK
}
i
USTAW BAZY
i
{>}
2
{
5
}
i
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
3
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod PIN bazy.
4
Wprowadź ponownie nowy 4-cyfrowy kod
PIN bazy.
i
{ih}
Problem Przyczyna i rozwiązanie
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 17 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
18
Przydatne informacje
Specyfikacja
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: cyfrowy rozszerzony
standard telefonii bezprzewodowej)
Ilość kanałów:
120 kanałów dupleksowych
Zakres częstotliwości:
od 1,88 GHz do 1,9
GHz
Procedura dupleksowa:
TDMA (Time
Division Multiple Access: dostęp wielokrotny
z podziałem czasu)
Odstęp pomiędzy nośnymi:
1728 kHz
Szybkość transmisji:
1152 kbit/s
Modulacja:
GFSK (Gaussian Frequency Shift
Keying: kluczowanie częstotliwości
z gaussowskim kształtowaniem impulsów)
Moc nadajnika RF:
ok. 250 mW
Zródło zasilania:
220–240 V, 50 Hz
Pobór energii:
Urządzenie bazowe:
Stan gotowości: ok. 3,5 W
Maksymalnie: ok. 9,2 W
Ładowarka
*1
:
Stan gotowości: ok. 0,6 W
Maksymalnie: ok. 5,0 W
Warunki obsługi:
5°C–40°C, 20%–80%
względnej wilgotności powietrza (suche
pomieszczenie)
Wymiary:
Urządzenie bazowe:
ok. 58 mm
×
123 mm
×
115
mm
Słuchawka:
ok. 143 mm
×
48 mm
×
32 mm
Ładowarka
*1
:
ok. 60 mm
×
86 mm
×
84 mm
Ciężar:
Urządzenie bazowe:
ok. 180
g
Słuchawka:
ok. 120
g
Ładowarka
*1
:
ok. 120
g
*1 Tylko model KX-TG1102
Uwaga:
L
Dane techniczne mogą ulec zmianie.
L
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
obsługi mogą się nieco różnić od faktycznego
wyglądu urządzenia.
Montaż na ścianie
Baza
Ładowarka (tylko model KX-TG1102)
80 mm
Wkręty
Wkręty
28 mm
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 18 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
19
Przydatne informacje
Deklaracja zgodności
Deklaracja ZgodnoĤci
Wyrób: Telefon bezsznurowy systemu DECT
Marka: Panasonic
Jednostka bazowa: KX-TG1100PD
Sãuchawka: KX-TGA110EX
Zasilacz: PQLV19CE
Kraj pochodzenia: Chiny
Opisany powyİej wyrób jest zgodny z Normami:
EN301 489-01 V1.4.1 (08-2002), EN301 489-06 V.1.8.1. (08-2002), EN60950-
1:2001, EN-301 406 V1.5.1 (07-2003), EN50385:2002, EN50360:2001
Zgodny z Dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady Unii
1999/5/EC
Deklaracja zgodnoĤci wystawiona 9 lutego 2006r.
Numer PCTP-060022/012183 przez :
Panasonic Communications Co. , Ltd.
Hakata-ku, Fukuoka, Japan
Kontakt:
Panasonic Testing Centre (Europe) GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Polska
Prezes
Wiesãawa Wasilewska-Kitãowska
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 19 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
1999/5/EC
Dział sprzedaży:
Panasonic Polska Sp. z o. o.
Al.Krakowska 4/6
02-284 Warszawa, Polska
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Prawa autorskie:
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.
Kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym
celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez pisemnej zgody Panasonic Communications
Co., Ltd.
©
2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Infolinia tel.: 0 801 351 903
PQQX15245ZA DC0206DA0
TG1100_1102PD(pd-pd).book Page 20 Monday, February 20, 2006 5:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic KXTG1100PD Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla