Beta 1946KF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Beta
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
NITOWNICA PNEUMATYCZNA DO
NITONAKRĘTEK
Model 1946KF
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNIC
PNEUMATYCZNYCH
Dystrybutor narzędzia:
BETA UTENSILI SPA
VIA A.. VOLTA, 18
20845 SOVICO (MB)
WŁOCHY
POWINNA BYĆ OBOWIĄZKOWO
DOSTARCZONA UŻYTKOWNIKOWI
Aby zmniejszyć ryzyko związane z użytkowaniem
narzędzia, należy przed użyciem, naprawą,
wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub wymianą
akcesoriów,
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE PUNKTY NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NITOWNIC
PNEUMATYCZNYCH
Naszym celem jest dostarczanie narzędzi pneumatycznych,
które pozwolą użytkownikowi pracować wydajnie i
BEZPIECZNIE.
Oczywiste jest jednak, że najważniejszym czynnikiem
wpływającym na bezpieczeństwo jest sam użytkownik, który
poprzez zwracanie uwagi na narzędzie i właściwy sposób
pracy może zapobiec wypadkom i urazom.
Ponieważ nie jest możliwe wyliczenie wszystkich rodzajów
zagrożeń, w instrukcji położono nacisk tylko na te najważniejsze.
Należy pamiętać, że narzędzie powinno być obsługiwane
wyłącznie przez przeszkolonych pracowników i nie wolno go
przeciążać.
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z UŻYCIEM SPRĘŻONEGO
POWIETRZA
Sprężone powietrze może poważnie zranić człowieka.
Nie wolno kierować strumienia sprężonego powietrza w
kierunku samego siebie lub innych ludzi.
Powietrze wychodzące z przewodów może poważnie zranić
człowieka; należy okresowo sprawdzać, czy przewody oraz
osprzęt i złączki nie zostały uszkodzone lub nie są słabo
połączone.
Uderzenie przewodem, poruszającym się pod wpływem
wypływającego sprężonego powietrza, może spowodować
poważne obrażenia i uszkodzenia.
Przed podjęciem wszelkich czynności obsługowych należy w
instalacji zasilającej zamknąć zawór odcinający dopływ
powietrza, wypuścić z doprowadzeń resztki powietrza poprzez
włączenie narzędzia i odłączenie go dopiero, gdy przestanie
pracować.
Ciśnienie powietrza zasilającego, mierzone przy wlocie
powietrza podczas pracy narzędzia, nie może przekraczać 6,2
bar lub wartości podanej na tabliczce znamionowej.
ZAGROŻENIA RÓŻNEGO RODZAJU
Należy zachować bezpieczną odległość od wirujących części
narzędzia.
Podczas pracy nie wolno nosić luźnej odzieży, bransoletek i
ozdób na szyi, takich jak łańcuszki lub naszyjniki.
Należy unikać kontaktu narzędzia i oprzyrządowania z włosami.
Unikać kontaktu z częściami będącymi w ruchu, kiedy
narzędzie jest używane lub zaraz po jego wyłączeniu.
Podczas użytkowania narzędzia należy zawsze nosić
rękawice robocze, aby uniknąć skaleczeń i oparzeń.
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z ODPRYSKAMI I ODŁAMKAMI
Ostrzeżenie: małe odłamki i odpryski mogą zranić oczy i
spowodować utratę wzroku.
Należy zawsze używać okularów ochronnych podczas
użytkowania narzędzia, czynności konserwacyjnych lub
naprawczych oraz wymianie akcesoriów lub części
zamiennych. Dotyczy to także osób przebywających w pobliżu.
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WARUNKAMI PRACY
Należy zwracać uwagę na długie przewody pozostawione w
miejscu pracy; potknięcie się o nie i upadek może
spowodować poważne obrażenia.
Wysoki poziom hałasu może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu; należy stosować ochronniki słuchu
zalecane przez pracodawcę i/lub przepisy.
Podczas pracy należy przyjąć bezpieczną, stabilną pozycję..
Powtarzające się ruchy i niewygodna pozycja w połączeniu z
wibracjami mogą być szkodliwe dla rąk i ramion użytkownika;
należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności.
Nie wdychać pyłu i zanieczyszczeń; należy stosować maskę
przeciwpyłową.
Cechy fizyczne użytkownika narzędzia i osoby wykonującej
czynności konserwacyjne muszą być dostosowane do
rozmiaru, wagi i mocy narzędzia.
Narzędzie nie jest przeznaczone do prac w miejscach
zagrożonych wybuchem, ani też nie jest odpowiednio
zaizolowane na wypadek zetknięcia się z elementami pod
napięciem elektrycznym.
INNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno dokonywać zmian konstrukcyjnych lub modyfikacji
narzędzia, jego części lub oprzyrządowania.
Materiały, z których wykonane jest narzędzie, ulegają
normalnemu zużyciu w trakcie jego eksploatacji.
Praca z narzędziami pneumatycznymi wystawia użytkownika
na drgania o wysokiej częstotliwości; należy przedsięwziąć
odpowiednie środki ostrożności.
Należy szczególnie uważać na ręce, aby nie znalazły się w polu
działania narzędzia.
ŹRÓDŁA DALSZYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH
BEZPIECZEŃSTWA PRACY:
Dokumenty, informacje i instrukcje dostarczone razem z
narzędziem;
Dokumenty i publikacje organizacji i instytucji zajmujących się
sprawami bezpieczeństwa pracy;
Przepisy prawne Rady Wspólnoty Europejskiej oraz przepisy
krajowe;
“Narzędzia z napędem nieelektrycznym – Wymagania
bezpieczeństwa”, publikacja dostępna w Polskim Komitecie
Normalizacyjnym.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE WŁAŚCIWEGO PODŁĄCZENIA
SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Narzędzie należy zasilać czystym powietrzem, wolnym od
wilgoci i skroplonej wody, o ciśnieniu 6,0 bar, zmierzonym przy
wlocie powietrza podczas pracy narzędzia.
Zbyt wysokie ciśnienie powoduje skrócenie czasu eksploatacji
części mechanicznych, a także może spowodować obrażenia u
ludzi.
Narzędzie należy podłączyć do zasilania przy użyciu przewodów
zasilających i osprzętu o odpowiedniej wielkości, zgodnie ze
schematem instalacji zasilającej załączonym do instrukcji.
Nie wolno montować gniazda szybkozłącza bezpośrednio do
wlotu powietrza narzędzia.
Przy podłączaniu osprzętu należy korzystać z dołączonych do
niego instrukcji.
Należy zapoznać się z parametrami technicznymi narzędzia
podanymi w instrukcji.
A. Przygotowanie nitownicy
1) Wykonać poniższe czynności, aby zainstalować żądany
ściągacz
a. Odkręcić nakrętkę blokującą (41) za pomocą dwóch
kluczy (80 i 81) i wyjąć ją z nitownicy razem z
kowadełkiem (40).
b. Włożyć zawleczkę (83) w otwór i lekko docisnąć do
wewnątrz tak, aby odkręcić ściągacz (42) i wyjąć go.
c. Zawleczką blokującą (83) utrzymać sprzęgło cofnięte i
dokręcać ściągacz żądanej wielkości, aż dotknie dna.
Zwolnić sprzęgło i oscylować ściągaczem, aż do
momentu, gdy usłyszy się klik.
d. Zamontować prawidłowe kowadełko i nakrętkę
blokującą (40 i 41). Dokręcić nakrętkę blokującą za
pomocą dwóch dostarczonych kluczy (80 i 81).
2) Wyregulować skok
Poluzować dwie śruby imbusowe (54 na rysunku 2-A)
tulei (47).
Obracać tuleję (47 na rysunkach 2-A i 2-B) w celu
uzyskania pożądanego skoku. Skok zmniejsza się, jeśli
obracamy tuleją w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i na odwrót.
Wyregulować tuleję według skali stopniowej pokazanej
w szczególe A na rys. 2. Każdy obrót odpowiada
ustawieniu o 1,5 mm.
Dokręcić dwie śruby imbusowe (54) tulei (47).
B. Korzystanie z nitownicy
Umieścić i lekko nacisnąć nit na gwintowanej części
ściągacza. Automatycznie nit zostanie przykręcony.
Naciskając przycisk A, zainstaluje się nit na obrabianym
elemencie.
Naciskając przycisk B, odkręca się nit ze ściągacza.
Uwaga
Nieprawidłowa regulacja skoku narzędzia może
spowodować wadliwe zacieśnienie narzędzi i może
doprowadzić do zerwania ściągacza.
W przypadku używania nitów o małych rozmiarach (M4 -
M5 - M6), zaleca się, aby wyregulować skalę stopniową
na skok o 2 mm, a następnie używać nitownicy. Nie
używać natychmiast nitownicy ustawiając skok na 7 mm
do wyciskania nitu. W ten sposób można uniknąć
uszkodzenia trzonu ściągacza.
W celu uniknięcia uszkodzenia nitownicy, każda regulacja
skoku powinna być ograniczona do zakresu między
czerwonymi liniami na skali stopniowej, to znaczy
pomiędzy 2 mm i 7 mm.
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rozwiązywanie problemów
Natychmiast zaprzestać korzystania z narzędzia, jeśli zaistnieje jeden z następujących problemów. Wszelkie naprawy lub wymiany
muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel lub przez autoryzowane centrum serwisowe.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Spust (37) jest Sprawdzić ciśnienie powietrza. Zwiększyć ciśnienie robocze do 5,9 ÷ 6,6 bar.
naciskany, ale nie Musi być wyregulowane powyżej
działa 5,9 bar.
Utrata powietrza w Część 76 jest uszkodzony. Wymienić część 76.
części 76
Utrata powietrza O-ringi uszkodzone. O-ringi wymagają wymiany.
Poluzowane śruby. Śruby wymagają dokręcenia.
Nitownica działa Wąż zasilający powietrzem obluzowany. Zainstalować ponownie i dokręcić wąż.
powoli lub traci moc
Wylot powietrza (20) jest zablokowany. Wylot powietrza (20) musi być oczyszczony lub wymieniony.
Ciśnienie robocze jest zbyt niskie. Zwiększyć ciśnienie robocze do 5,9 ÷ 6,6 bar.
La coppia del motore Sprawdzić odległość pomiędzy Wyregulować odległość pomiędzy 2,5 mm i 3,5 mm.
diventa debole nakrętką (44-1), a korkiem (48): Następnie mocno dokręcić.
powinna być mniejsza niż 2,5 mm w
przeciwnym razie nakrętka (44-1) jest
poluzowana.
Konserwacja
Gdy siła uciągu nitownicy zmniejsza się, konieczne jest
dolanie oleju ISO VG46 lub DEXRON III, postępując jak
opisano poniżej:
1. Odwrócić narzędzie do góry nogami, wyjąć gumowy
korek i odkręcić pokrywę cylindra (szczegół 1) kluczem
nastawnym Beta, artykuł 100 (kołki cylindryczne o
Ø 4,9 mm) lub podobnym narzędziem.
2. Wyjąć tłok powietrza (szczegół 7), przytrzymując
nakrętkę.
3. Wlać olej do poziomu oznaczonego na uszczelce (16). Po
czym zmontować tłok powietrza (7) i nacisnąć w górę i w
dół kilka razy. Wyjąć tłok powietrza i sprawdzić poziom
oleju. Jeśli to konieczne, dolać dodatkowo oleju i
powtórzyć procedurę, aż do osiągnięcia poziomu oleju
oznaczonego na urządzeniu
4. Smarować smarem Mobilgrease XHP 222 lub podobnym
produktem na całym obszarze O-ringów połączonych ze
sobą.
5. Zakręcić pokrywę cylindra (1).
Rys. 4
SMAROWANIE
W celu uzyskania optymalnych parametrów użytkowania,
należy podłączyć narzędzie do zespołu filtra-naolejacza
wyposażonego w odpowiednią smarownicę selekcyjną (art.
1919F...) napełnioną specjalnym olejem ISO 32 (art. 1919L) i
nastawioną na dawkowanie 2 kropli oleju na minutę. Jest to
niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania narzędzia, a
ponadto zwiększa odporność części mechanicznych na zużycie.
Nie wolno stosować nafty ani oleju napędowego.
KONSERWACJA
Po dłuższym okresie użytkowania na szczękach mogą osadzić
się zanieczyszczenia powodujące wyślizgiwanie się rdzenia
nitu. Szczęki należy w tym przypadku przemyć benzyną lub
innym płynem odtłuszczającym, a następnie nasmarować.
Zaleca się wymianę szczęk z objawami zużycia.
Poziom oleju należy sprawdzać i uzupełniać regularnie oraz
każdorazowo gdy skok podczas pracy ulega skróceniu.
Należy to wykonać następująco:
1. Odłączyć narzędzie od linii zasilającej.
2. Wykręcić obudowę końcówki (38).
3. Otworzyć pokrywę cylindra (1).
4. Za pomocą szczypiec wyjąć cały zespół tłokowy bez
poluzowywania nakrętki (5).
5. Wlać do rękojeści (17) olej ISO 32 (symb. katalog. 1919L) aż
do poziomu obudowy cylindra (31).
6. Po wyczyszczeniu i nasmarowaniu trzpienia tłoka (7-8) i
gumowego pierścienia tłoka (37), włożyć zespół tłokowy do
cylindra.
7. Przed dokręceniem obudowy końcówki ustawić stożek
prowadzący szczęki (39) i podstawę stożka (42) w ich
oryginalne położenie wg rysunku, używając klucza (63).
Następnie podłączyć powietrze zasilające i dokręcić
obudowę końcówki utrzymując wciśniętą dźwignię (33).
Przy demontażu i montażu narzędzia oraz rozpoznawaniu
części zamiennych zaleca się korzystanie ze schematu
narzędzia załączonego do instrukcji.
WARUNKI GWARANCJI
Narzędzie zostało wyprodukowane i przetestowane z
największą starannością, zgodnie z obowiązującymi przepisami
w zakresie bezpieczeństwa i jest objęte 12-miesięczną
gwarancją.
W ramach gwarancji usunięte zostaną uszkodzenia
spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi..
Korzystanie ze wsparcia technicznego nie wpływa na długość
okresu gwarancyjnego.
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia narzędzia w
trakcie eksploatacji, a także uszkodzeń związanych z jego
użytkowaniem i konserwacją w sposób niewłaściwy i
niezgodny z instrukcją obsługi oraz uszkodzeń mechanicznych
związanych z uderzeniem lub upuszczeniem. Ponadto,
gwarancja traci ważność, jeśli stwierdzona zostanie próba
zmian konstrukcyjnych, modyfikacji, naprawy przez
użytkownika bądź nieautoryzowany serwis lub gdy narzędzie
zostanie dostarczone do serwisu w częściach.
Niniejsza gwarancja wyraźnie wyklucza wszelkie szkody
dotyczące ludzi i/lub rzeczy, tak bezpośrednie, jak i pośrednie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ
MASZYNOWĄ
My
BETA UTENSILI SPA
VIA A. VOLTA, 18
20845 SOVICO (MB)
WŁOCHY
niniejszym zaświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt:
NITOWNICA PNEUMATYCZNA DO NITONAKRĘTEK
Model 1946KF
spełnia następujące standardy, zgodnie z wymaganiami
zawartymi w Dyrektywie Maszynowej:
2006/42/CE
Miejsce i data wystawienia
SOVICO (MB) WŁOCHY
Styczeń 2015
Nazwisko i stanowisko osoby odpowiedzialnej
MASSIMO CICERI
(Dyrektor Zarządzający)
PARAMETRY TECHNICZNE
Siła ciągnięcia 14235 N
Maksymalna długość skoku 7 mm
Wlot powietrza 1/4” GAS
Ciśnienie robocze 5,8÷6,5 bar
Max. dopuszczalne ciśnienie 6,5 bar
Min. wew. średnica przewodu 10 mm
Zużycie powietrza na cykl 2,1 l/cykl
Waga 2,1 kg
Wymiary
(długość x wysokość x szerokość) 278x305x79 mm
Poziom dźwięku 77,5 dB (A)
(pr EN 50144)
Wartość mocy akustycznej 81,5 dB (A)
(pr EN 50144)
Max. średnica nita M4, M5, M6, M8
aluminium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Beta 1946KF Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi