Billy Goat POLISH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

nr kat. 382510 382510_-_HI
1
Instrukcja użytkownika PL1801
Tłumaczenie instrukcji oryginalnych
WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Instrukcja użytkownika PL1801H i PL1801V
Początkowy nr seryjny 010419001
PATENT USA NR 6892821
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
2
Spis treści
Specykacje
Prawidłowe zastosowanie
Oznaczenia
Elementy sterowania przepustnicą
Lista kontrolna opakowania
Przygotowanie do pracy
Obsługa
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów
Lista części zamiennych
Informacje o gwarancji
Ilustracje i listy części
3
3
4
5
5
6
6-7
7-17
18
19
19
20-23
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
3
Specykacje
Silnik: B&S VANGUARD 5,5 km ze
skrzynią biegów 6:1
HONDA GX120 ze skrzynią
biegów
Nr modelu silnika 13L1520125F8 GX120U1HX2
Objętość paliwa
silnikowego
3.0 qt. (2,84 l) 2.1 qt. (2 l)
Objętość oleju silnikowego 0.66 qt. (0,62 l) 0.59 qt. (0,56 l)
Masa całkowita urządzenia 242 lb (109,8 kg) 237 lb (107,5 kg)
Długość 57” (1,45 m) 57” (1,45 m)
Szerokość 24” (0,61 m) 24” (0,61 m)
Wysokość 40” (1 m) 40” (1 m)
Maksymalne nachylenie
podczas pracy
15
o
15
o
Prawidłowe zastosowanie
PL1801V PL1801H
AERATOR
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do napowietrzania istniejących trawników i dużych trawiastych
obszarów. Maszyny nie należy używać do żadnych innych celów niż podane powyżej.
NIE UŻYWAJ, JEŚLI WYSTĘPUJĄ NADMIERNE DRGANIA!
W przypadku wystąpienia nadmiernych drgań należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić, czy nie ma
uszkodzonego lub zużytego bębna, luźnego łożyska bębna, luźnego silnika lub ubitych zanieczyszczeń.
Usuwanie zanieczyszczeń z urządzenia zostało opisane w punkcie poświęconym rozwiązywaniu problemów
związanych z urządzeniem. Uwaga: Specykacja prawidłowych momentów dokręcenia śrub jest podana na
liście części.
PRZENOSZENIE I TRANSPORTOWANIE
Maszynę należy zawsze podnosić w co najmniej dwie osoby. Należy podnosić, trzymając po obu stronach
urządzenia i korzystając z uchwytów i ramy. Zabezpiecz na miejscu na czas transportu. Masa urządzenia jest
podana w specykacji.
Ze względów bezpieczeństwa, podczas podnoszenia noś rękawice.
W żadnym wypadku nie podnoś urządzenia z uruchomionym silnikiem.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
4
Etykiety ostrzegawcze
Na aeratorze BILLY GOAT® zostały umieszczone etykiety przedstawione poniżej. Jeśli jakiekolwiek etykiety są
uszkodzone lub jest ich brak, należy umieścić je na nowo przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. Numery
pozycji z ilustrowanej listy części oraz numery części są podane dla wygody w przypadku zamawiania etykiet
zamiennych. Prawidłowe położenie każdej etykiety można ustalić, odwołując się do rysunku i przedstawionych
pozycji.
Rys. 1
NIEBEZPIECZEŃSTWO
TRZYMAJ DŁONIE I
STOPY Z DALEKA
P/N 440424
DANGER
PINCH
POINT
100355
Rys. 2
ETYKIETA MIEJSCE GROŻĄCE
SKALECZENIEM PLP/N 100355
Rys. 3
NAKLEJKA, OSTRZEGAWCZA,
DŁOŃ W PASIE, TYLKO PO
ANGIELSKU P/N 5103184
CHECK OIL BEFORE EACH USE.
GREASE ALL FITTINGS EVERY 10 HOURS OF OPERATION.
WE RECOMMEND ALMAGARD #3752 GREASE FROM
LUBRICATION ENGINEERS INC.
TO AERATE
1. Retract Tines With Center Control Lever.
2. Begin Forward Motion of Aerator Manually.
3. Engage Drive Lever With Aerator Already in Motion.
R
R
100354
Rys. 4
ETYKIETA INSTRUKCJA
NAPOWIETRZANIA PL
Etykiety z instrukcjami
PULL TO ENGAGE TINES
JALE HACIA ARRIBA PARA ENGRANAR LOS DIENTES
100356
Rys. 5
ETYKIETA ZAŁĄCZANIE ZĘBÓW PL
FORWARD TO LOWER TINES
BACK TO RAISE TINES
AVANCE PARA BAJAR LOS DIENTES
100357
Rys. 6
ETYKIETA OPUSZCZANIE ZĘBÓW PL
Etykiety na silniku - Honda
Etykiety na silniku - Vanguard
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
5
Elementy sterowania przepustnicą - Honda
Przepustnica
Ssanie
Zawór paliwowy
Elementy sterowania przepustnicą - Vanguard
RUN
CHOKE
STOP
Ustaw dźwignię w położeniu ssania przy
rozruchu zimnego silnika
Ustaw dźwignię, aby uzyskać żądaną
prędkość obrotową silnika. Aby zgasić
silnik, przesuń dźwignię do końca w lewo.
Lista kontrolna opakowania
Aerator Billy Goat jest wysyłany z fabryki w jednym pudle, całkowicie zmontowany z odłączonymi przewodami.
PRZECZYTAJ wszystkie instrukcje przed zmontowaniem urządzenia.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ podczas wyjmowania urządzenia z pudła lub skrzyni.
PRZED URUCHOMIENIEM NAPEŁNIJ SILNIK OLEJEM.
Lista kontrolna części
w opakowaniu
Instrukcja obsługi (382510)
Instrukcja do silnika (Honda
albo Briggs and Stratton)
A
B
C
D
G
B
E
F
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
6
Obsługa
Przygotowanie do pracy
Identykację części podczas przygotowania do pracy umożliwia rysunek X w punkcje Lista kontrolna
opakowania.
1. ROZŁÓŻ górną dźwignię (A, rys. X) i wsuń pętle blokady uchwytu (B, rysunek X) na miejsce, aby
przymocować górny uchwyt do dolnego.
2. PRZYMOCUJ linkę podnoszenia zębów (C, rys. X) do dźwigni (D, rys. X) w środku uchwytu, wkładając
tam kołek. Następnie przymocuj linkę kabłąka (E, rysunek X) do kabłąka (F, rysunek X). Sprawdź przed
rozpoczęciem pracy, czy wszystkie linki działają poprawnie i nie plączą się.
3. SPRAWDŹ poziom oleju silnikowego i nalej do odpowiedniego poziomu. Sprawdź również olej w zbiorniku
przekładni redukcyjnej i dolej w razie potrzeby. Typ i ilość stosowanego oleju jest podany w instrukcji obsługi silnika.
4. PODŁĄCZ przewód świecy zapłonowej. Ustaw wyłącznik silnika (G, rysunek X) w pozycji ON.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Typ i ilość stosowanego oleju i benzyny są podane w instrukcji producenta silnika. Podczas kontroli i
napełniania olejem i benzyną silnik musi być stać poziomo.
PRĘDKOŚĆ OBROTOWA SILNIKA: Sterowana dźwignią przy silniku. W normalnych warunkach pracuj z
minimalnym otwarciem przepustnicy.
WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE: Ustaw wyłącznik w położeniu ON
ZAWÓR PALIWOWY: Ustaw zawór paliwowy w położeniu „ON”. (Honda: umieszczony pod ltrem
powietrza silnika.)
SSANIE: Użyj ssania, uruchamiając zimny silnik. (Honda: umieszczony pod ltrem powietrza silnika.)
PRZEPUSTNICA: Przesuń dźwignię przepustnicy silnika w położenie wysokich obrotów. Pociągnij za linkę
rozruchową, aby uruchomić silnik. Jeśli urządzenie nie uruchomi się, przejdź do punktu instrukcji
obsługi dotyczącego rozwiązywania problemów, przeczytaj również instrukcję obsługi silnika.
Uwaga: Silniki Hondy są wyposażone w czujnik niskiego poziomu oleju, który zapobiega uszkodzeniu
silnika. Gdy wykryje niski poziom oleju (np. gdy urządzenie pracuje lub stoi na stromym zboczu), silnik
wyłącza się. Stan niskiego poziomu oleju należy skorygować przed ponownym uruchomieniem silnika.
Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi silnika.
NAPOWIETRZANIE
Uwaga: Zabrania się parkowania urządzenia na wszelkich pochyłościach. Parkując urządzenie, należy zawsze
ustawiać zęby w górnym położeniu.
PODNOSZENIE/OPUSZCZANIE ZĘBÓW: Zęby są podnoszone lub opuszczane w ziemię za pomocą
dźwigni włączania zębów przy górnym uchwycie. Penetracja przez zęby zależy w dużym stopniu od
przygotowania powierzchni. Przed rozpoczęciem napowietrzania przeczytaj cały punkt dotyczący obsługi.
ZAŁĄCZANIE ZĘBÓW: Gdy aerator znajduje się w obszarze roboczym, opuść zęby, zwalniając środkową
dźwignię przy uchwycie. Gdy dźwignia znajduje się w pozycji do przodu, pociągnij za kabłąk, aby załączyć zęby.
NAPOWIETRZANIE: Pchaj urządzenie z załączonymi zębami UWAGA: W niskich temperaturach załącz
zęby w pozycji uniesionej na dwie minuty, aby rozgrzać smar smarujący krzywki. Aby uzyskać maksymalną
penetrację zębów, należy naciskać uchwyt w dół.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
7
Obsługa
ZAWRACANIE: Pod koniec trasy napowietrzania puść kabłąk i unieś zęby z ziemi. Następnie przemieść
urządzenie na kolejny pas terenu i opuść zęby, aby rozpocząć kolejny przebieg.
TRANSPORT: Pamiętaj, aby przed transportowaniem z obszaru roboczego unieść zęby z ziemi (odłączając
kabłąk, a następnie podnosząc zęby za pomocą środkowej dźwigni).
WSKAZÓWKI
KOSZENIE: Trawnik należy skosić na zwykłą wysokość.
NAWADNIANIE: Aby uzyskać najlepszą wydajność i maksymalną penetrację zębów, trawę należy
dokładnie podlać dzień przed napowietrzaniem.
KONTROLA: Przed rozpoczęciem pracy skontroluj trawnik. Zanim rozpoczniesz, usuń wszystkie kamienie,
druty, sznurki lub inne przedmioty, które mogą stanowić zagrożenie podczas pracy.
OZNAKOWANIE: Oznakuj wszystkie nieruchome obiekty, których należy unikać podczas pracy, takie jak
głowice tryskaczowe, zawory wodne, przewody zakopane w ziemi, kotwy sznurków do suszenia odzieży itd.
ZBOCZA: Nie używaj aeratora na stromych zboczach (o nachyleniu powyżej 15
o
). Podczas pracy na
nachylonych powierzchniach zachowaj szczególną ostrożność. W przypadku mniejszych pochyłości należy
jechać urządzeniem, przesuwając je w górę i w dół pod kątem 45
o
względem pochyłości, nie na wprost.
Długotrwała praca na stromych zboczach może spowodować uszkodzenie silnika.
Konserwacja
KONSERWACJA OKRESOWA
Okresowa konserwacja powinna być przeprowadzana w następujących odstępach czasu:
Czynność konserwacji Przed
każdym
użyciem
Co 10
godzin
Co 50
godzin
Co 100
godzin
Sprawdź pod kątem luźnych, zużytych lub
uszkodzonych części
Sprawdź olej w silniku*
Usuń zanieczyszczenia z urządzenia i zębów
Nasmaruj łożyska krzywek
Sprawdź zużycie pasa
Wymień tuleje zębów
Nasmaruj łożyska wału
*Podczas kontroli i napełniania olejem silnik musi być stać poziomo. Prawidłowe procedury konserwacji silnika są
podane w instrukcji silnika Honda lub Briggs and Stratton.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
8
Konserwacja
TYPOWE PROCEDURY KONSERWACJI
Uwaga: Narzędzia wymagane do typowych procedur konserwacji opisanych w tym punkcie są przedstawione
na rysunku B.
Rys. B
Oznaczenie literowe Narzędzie
A Wkrętarka udarowa
B Klucz nasadowy 1/2”
C Klucz nasadowy 9/16”
D Klucz płaski 1/2”
E Klucz płaski 9/16”
F Klucz imbusowy 1/8”
G Klucz imbusowy kątowy 1/4”
H Szczypce
A
B
C
F
H
G
E
D
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
9
Konserwacja
REGULACJA NAPRĘŻENIA PASA
1. Poluzuj śruby mocujące silnik, a następnie przesuń go, aby naprężyć lub poluzować pas.
Uwaga: Przesunięcie silnika do przodu (w kierunku od operatora) zwiększa naprężenie pasa. Przesunięcie
silnika do tyłu (w stronę operatora) zmniejsza naprężenie pasa. Kontrolę i regulację naprężenia pasa
należy przeprowadzić po pierwszych 10 godzinach użytkowania.
WYMIANA PASA NAPĘDOWEGO
1. Opuść zęby urządzenia PL1801 i zdejmij pokrywę. Pociągnij rękami w dół gumowe zaczepy (łącznie 4
zaczepy, 2 z tyłu urządzenia, po 1 z każdego boku urządzenia). Pozycję zamknięcia przedstawia rysunek
C, a pozycję zwolnienia zaczepu rysunek D.
Rys. C Rys. D
2. Zlokalizuj falistą sprężynę przymocowaną do wału zębów i wewnętrznego łożyska bloku poduszki.
Patrz rysunek E. Poluzuj śruby ustalające kluczem imbusowym 1/8”. Ściśnij sprężynę falistą, dociskając
ją do tarczy końcowej na wale zębów. Po ściśnięciu sprężyny falistej dokręć z powrotem śruby ustalające.
Umożliwi to łatwiejsze poruszanie wałem zębów w celu zdjęcia starego lub zużytego pasa napędowego.
Patrz rysunek F.
Uwaga: W przypadku braku śrub ustalających użyj trzpienia o rozmiarze 0.250”-28.
Rys. E Rys. F
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
10
Konserwacja
3. Poluzuj łożyska wewnętrznego bloku poduszki po obu stronach wału zębów. Równocześnie, używając
wkrętarki udarowej z końcówką nasadową 9/16” i klucza płaskiego 9/16”, zdemontuj elementy z każdego
łożyska bloku poduszki. Patrz rysunki G-J. Pamiętaj, że wał zębów jest ciężki.
Rys. G Rys. H
Rys. I Rys. J
4. Kątowym kluczem imbusowym 1/4” odkręć górną śrubę prowadzenia pasa. Nie demontuj dolnej śruby
prowadzenia pasa Patrz rysunek K. Zwróć uwagę, jak jest ułożony pas wokół kół pasowych w urządzeniu.
Rys. K
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
11
5. Zdejmij zerwany lub zużyty pas. Podnieś wał zębów, aby wyjąć pas w całości. Patrz rysunek L.
Konserwacja
Rys. L
6. Załóż nowy pas na koło napędowe na wale zębów i ponownie zamontuj wał zębów w maszynie. Patrz
rysunek M. Zwróć uwagę, aby nowy pas został prawidłowo ułożony wokół kół pasowych. Patrz rysunki N i O.
Rys. M Rys. N
Rys. O
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
12
Konserwacja
6. Zamontuj z powrotem górną śrubę prowadzenia pasa, wał zębów i pokrywę, wykonując czynności 1-4 w
odwrotnej kolejności.
WYMIANA LINKI SPRZĘGŁA
1. Zdejmij pokrywę urządzenia PL1801. Patrz krok 1 w punkcie „WYMIANA PASA NAPĘDOWEGO”.
2. Wymontuj śrubę obrotu luźnego koła pasowego sprzęgła. Używaj równocześnie kątowego klucza
imbusowego 1/4” wraz z wkrętarką udarową z końcówką nasadową 9/6”. Patrz rysunki P i Q.
Rys. P Rys. Q
3. Odczep zerwaną lub zużytą linkę z uchwytu luźnego koła pasowego. Wyjmij szczypcami pierścieniową
zawleczkę ze sworznia mocującego linkę. Zsuń linkę ze sworznia Nie wyrzucaj sworznia ani zawleczki.
Będą one potrzebne do zamocowania nowej linki. Patrz rysunki R i S.
Rys. R Rys. S
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
13
Konserwacja
4. Wysuń linkę sprzęgła z tyłu urządzenia i odczep linkę od kabłąka. Patrz rysunki T i U.
Rys. T Rys. U
5. Przymocuj nową linkę do kabłąka i przeprowadź ją przez tył urządzenia. Wykonaj czynność 3 w
odwrotnej kolejności, aby przymocować i zabezpieczyć nową linkę do uchwytu koła pasowego. Wykonaj
czynność 2 w odwrotnej kolejności, aby przymocować uchwyt koła pasowego do urządzenia. Pociągnij za
linkę, aby sprawdzić prawidłowe działanie, a następnie załóż z powrotem pokrywę urządzenia PL1801.
WYMIANA TULEI MOCOWANIA ISO
1. Zdejmij pokrywę urządzenia PL1801. Patrz krok 1 w punkcie „WYMIANA PASA NAPĘDOWEGO”.
2. Przesuń blokadę uchwytu łańcucha w górę, aby ułatwić sobie wykonywanie czynności. Patrz rysunek V.
Rys. V
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
14
Konserwacja
3. Używając równocześnie wkrętarki udarowej z końcówką nasadową 9/16” i klucza płaskiego 9/16”,
zdemontuj śrubę uchwytu. Nie wyrzucaj śruby uchwytu. Patrz rysunki W i X.
Rys. W Rys. X
4. Wyjmij szczypcami pierścieniową zawleczkę wraz podkładką ze sworznia mocującego uchwyt. Odłóż te
elementy na bok, aby później użyć ich do zamocowania. Patrz rysunki Y i Z.
Rys. Y Rys. Z
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
15
5. Używając wkrętarki udarowej z końcówką nasadową 9/16”, zdemontuj zewnętrzną śrubę montażową i
wewnętrzną nakrętkę. Nie wyrzucaj. Patrz rysunek AA.
Rys. AA
Konserwacja
6. Wyciągnij mocowanie izolacyjne uchwytu i wyjmij starą tuleję mocującą ISO. Patrz rysunki AB i AC.
Rys. AB Rys. AC
7. Zamontuj nową tuleję mocującą ISO i upewnij się, że kołek jest skierowany w stronę środka maszyny.
Wykonaj czynność 5 w odwrotnej kolejności, aby przymocować nową tuleję. Nie dokręcaj zbyt mocno!
8. Wykonaj czynności 4, 3 i 2 w odwrotnej kolejności, aby zamocować uchwyt.
9. Aby wymienić obie tuleje mocujące ISO, powtórz całą procedurę po przeciwnej stronie urządzenia.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
16
Konserwacja
WYMIANA POJEDYNCZYCH ZĘBÓW
1. Zaczekaj, aż silnik ostygnie i odłącz świecę zapłonową.
2. Poluzuj nakrętkę zaciskową, a następnie odkręć ząb.
3. Wymień ząb, upewniając się, że wykorzystujesz maksymalną ilość gwintu na zębie.
Uwaga: Zęby są elementem ulegającym normalnemu zużyciu i powinny być regularnie sprawdzane pod
kątem oznak zużycia lub uszkodzeń.
WYMIANA PŁYTY ZĘBÓW
1. Opuść zęby.
2. Używając wkrętarki udarowej z końcówką nasadową 1/2”, wykręć śruby mocujące 5/16” w czterech
narożnikach płyty zębów. Spowoduje to odczepienie płyty od ramion zębów. Patrz rysunki AD i AE.
Rys. AD Rys. AE
3. Odczep linkę załączania. Patrz rysunek AF. Powoli zsuń płytę z zębów. Patrz rysunek AG.
Rys. AF Rys. AG
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
17
Konserwacja
5. Załóż nową płytę. Powoli nasuń nową płytę na zęby. Zapamiętaj położenie płyty. Krawędź płyty najbliżej
otworów w zębach powinna być zwrócona w stronę operatora. Patrz rysunek AI.
Rys. AI
6. Wykonaj czynność 3 w odwrotnej kolejności, aby przymocować nową płytę do linki załączania. Wykonaj
czynność 2 w odwrotnej kolejności, aby przymocować nową płytę do ramion zębów.
4. Zdemontuj zaczep ze starej płyty. Część do zdemontowania jest zakreślona kółkiem na rysunku AH.
Przytrzymaj zaczep szczypcami, odkręcając równocześnie dolną śrubę kluczem płaskim 1/2”. Przymocuj
zaczep do nowej płyty.
Rys. AG
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
18
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna problemu Możliwe rozwiązanie problemu
Silnik nie uruchamia się. • Wyłącznik jest w położeniu OFF.
• Przepustnica jest w położeniu
OFF.
• Silnik nie jest w pełnym położeniu
ssania.
• Brak benzyny w silniku.
• Benzyna w silniku jest zbyt stara.
• Poziom oleju w silniku jest zbyt
niski.
• Filtr powietrza jest zabrudzony.
• Sprawdź położenia wyłącznika,
przepustnicy i ssania.
• Sprawdź poziom i jakość benzyny
w silniku.
• Sprawdź poziom i jakość oleju w
silniku.
• Wyczyść lub wymień ltr
powietrza.
• Zwróć się do wykwalikowanego
mechanika.
Nietypowe wibracje urządzenia. • Uszkodzone lub brakujące zęby.
• Obluzowane śruby uchwytu.
• Obluzowane śruby silnika.
• Natychmiast przerwij pracę!
• Wymień uszkodzone lub
brakujące zęby.
• Dokręć wszystkie luźne nakrętki
i śruby.
Silnik gaśnie lub pracuje nierówno
podczas napowietrzania.
• Zbyt duże nachylenie terenu do
pracy.
• Zbyt niski poziom oleju
silnikowego.
• Pracuj pod kątem 45
o
względem
pochyłości.
• Pracuj w górę i w dół pochyłości,
nie w poprzek.
• Sprawdź poziom oleju
silnikowego i w razie potrzeby dolej
oleju.
Silnik jest zablokowany i nie
można nim poruszyć
• Koła pasowe napędu
są zablokowane przez
zanieczyszczenia.
• Silnik jest niesprawny.
• Wyciągnij przewód świecy
zapłonowej.
• Usuń zanieczyszczenia z kół
pasowych napędu.
• Zwróć się do wykwalikowanego
mechanika.
Urządzenie nie porusza się po
załączeniu sprzęgła.
• Pas napędowy nie jest
wyregulowany.
• Pas napędowy jest zużyty.
• Koła pasowe są obluzowane lub
uszkodzone.
• Linka sprzęgła jest uszkodzona
lub zerwana.
• Patrz podpunkt „Wymiana
pasa napędowego” w punkcie
Konserwacja tej instrukcji, w
którym opisano prawidłowy sposób
wymiany pasa.
• Zwróć się do wykwalikowanego
mechanika.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
19
Informacje o gwarancji
Podczas serwisowania silnika należy stosować się do instrukcji obsługi silnika danego producenta. Gwarancja
silnika jest zapewniana przez producenta danego silnika. Jeśli istnieje potrzeba skorzystania z gwarancji
na silnik lub dokonania innych napraw, skontaktuj się z lokalnym serwisem silników. Kontaktując się z
przedstawicielem handlowym w celu naprawy, warto mieć pod ręką numer modelu silnika (patrz punkt „Dane
techniczne” tej instrukcji). Jeśli nie możesz znaleźć serwisu w swojej okolicy, możesz skontaktować się z
krajową organizacją serwisową producenta.
Honda Ameryka: 800-426-7701
Briggs and Stratton: 414-479-8008
PROCEDURA REKLAMACJI GWARANCYJNYCH
W przypadku awarii urządzenia BILLY GOAT ® z powodu wady materiału i/lub wykonania, właściciel powinien
zgłosić roszczenie gwarancyjne w następujący sposób:
• Maszynę należy dostarczyć do sprzedawcy, u którego została zakupiona albo do autoryzowanego
serwisu BILLY GOAT.
• Właściciel musi przedstawić należącą do niego połowę karty rejestracji gwarancji lub, jeśli nie jest ona
dostępna, fakturę lub paragon.
• Reklamacja gwarancyjna zostanie wypełniona przez autoryzowanego dealera BILLY GOAT i przesłane do
dystrybutora BILLY GOAT odpowiedniego dla ich terytorium, na ręce kierownika serwisu. Wszelkie części
wymieniane w ramach gwarancji muszą być oznakowane i przechowywane przez 90 dni. W reklamacji
gwarancyjnej należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia.
• Kierownik serwisu sprzedawcy podpisuje reklamację i przesyła ją do BILLY GOAT w celu rozpatrzenia.
• Dział serwisu technicznego BILLY GOAT przeanalizuje reklamacje i może zażądać odesłania części
do zbadania. BILLY GOAT powiadomi o swoich wnioskach kierownika serwisu sprzedawcy, od którego
wpłynęła reklamacja.
• Decyzja działu technicznego w BILLY GOAT o przyjęciu lub odrzuceniu reklamacji gwarancyjnej jest
ostateczna i wiążąca.
Rejestracja produktu przez Internet następuje na stronie www.billygoat.com
Lista części zamiennych
Część Numer części Zastosowanie
Zęby
382244
Zespół zęba aeratora
Płyta zębów
382325
Zespół zęba aeratora
Tuleje mocujące ISO
373257
Zespół uchwytu
Linka sprzęgła
380221
Elementy obsługi
Pas napędowy
520006
Pas napędowy
Koła
381768
Koło i opona
Prosimy zapoznać się z listą części zamiennych, które mogą być potrzebne do serwisowania aeratora
BILLY GOAT®. Możesz zamówić te części w naszym dziale obsługi klienta. Informacje znajdziesz na stronie
www.billygoat.com.
NOT FOR REPRODUCTION
nr kat. 382510 382510_-_HI
20
Ilustracje i listy części PL1801
14
10
11
15
11
11
9
11
3
25
14
11
28
11
8
11
22
12
87
29
26
32
20
15
34
31
13
27
21
30
88
28
15
16
14
2
18
19
13
4
17
1
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Billy Goat POLISH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla