Acer FT220HQL Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Copyright © 2013. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Or
iginal Issue: 0
9/20
Ac
3er LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
13
iii
Specjalne uwagi dotyczące
monitorów LCD
Podane poniżej objawy, są normalne podczas stosowania monitorów LCD i nie
oznaczają problemu
Z powodu natury światła jarzeniowego, na początku używania ekran może
migać. Wyłącz przełącznik zasilania i włącz go ponownie w celu likwidacji
migania.
Mogą wystąpić delikatne nierówności jasności ekranu w zależności od
stosowanego wzoru pulpitu.
Ekran LCD zawiera 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Może on zawierać
0,01% nieprawidłowo wyświetlanych punktów, spowodowanych brakującymi
pikselami lub stale świecącymi pikselami.
Z powodu natury obrazu LCD, po kilkugodzinnym wyświetlaniu tego samego
obrazu, mimo przełączenia do nowego obrazu, na ekranie może utrzymywać
się powidok. W takiej sytuacji, obraz będzie przywracany powoli poprzez
zmianę obrazu lub wyłaczenie zasilania na kilka godzin.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na
produkcie.
Czyszczenie monitora
Przeczytaj uważnie podane instrukcje dotyczące czyszczenia monitora:
Przed czyszczeniem monitor należy zawsze odłączyć od zasilania.
Użyj miękkiej szmatki do wytarcia ekranu i przodu oraz boków obudowy.
Podłączanie/odłączanie urządzenia
Podczas podłączania i odłączania zasilania od monitora LCD należy przestrzegać
następujących zaleceń:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda zasilania prądem
zmiennym należy upewnić się, że monitor jest zamocowany do podstawy.
Przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub odłączeniem przewodu
zasilającego należy upewnić się, że monitor LCD oraz komputer są wyłączone.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iv
Dostępność
Upewnij się, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający
jest łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od
urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
Stopniowo zwiększaj głośość, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego
słuchania, bez zniekształceń.
Po ustawieniu poziomu głośności nie należy zwiększać go dalej po
wyregulowaniu go do poziomu akceptowanego przez uszy.
Należy ograniczyć długość czasu słuchania muzyki z wysoką głośnością.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć, jeśli nie słychać ludzi mówiących w pobliżu.
Ostrzeżenia
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie należy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub
przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni. Nigdy
nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar
lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do
przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego
w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
Urządzenie korzysta z jednego z poniższych zasilaczy:
Obiekt/ Producent/ Typ/
Nr części Znak towarowy Model
Adapter zasilania
ADP-65JH DB
DELTA
ADP-65VH D
APD
DA-50F19
Meikai
PDN-65B-18
v
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez
przechodzące osoby.
Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu
przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich
produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości
znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie
może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli
używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania
jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie
gniazda zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może
spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie
przed zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia
elektryczne, które mogą wpływać na wydajność tego produktu.
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy
nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na
liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,5 metra (15
stóp).
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do
niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego
naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
vi
Uwaga:Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga
dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu
przywrócenia normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się
do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to
miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece
w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia
ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu pomp paliwowych na
stacjach obsługi. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w
składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych;
lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są
często, choć nie zawsze oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do
transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak
propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub gro
źne
cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
vii
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Urządzenie LCD jest wytwarzane z wykorzystaniem wysokiej precyzji technik
produkcji. Jednak, niektóre piksele mogą zostać utracone lub mogą być wyświetlane
w postaci czarnych lub czerwonych punktów. Nie ma to wpływu na zapisany obraz i
nie oznacza nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z możliwością obsługi zarządzania zasilaniem:
Uaktywnianie trybu uśpienia wyświetlacza, po 15 minutach braku
aktywności użytkownika.
Uaktywnianie trybu uśpienia komputera, po 30 minutach braku aktywności
użytkownika.
Wybudzanie komputera z trybu uśpienia poprzez naciśnięcie przycisku
zasilania.
viii
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego
używania
Po zbyt długim korzystaniu z komputera, użytkownicy komputera mogą narzekać na
zmęczenie oczu i bóle głowy. Zbyt długa praca przed komputerem naraża także
użytkowników na obrażenia fizyczne. Długa praca, zła postawa, złe zwyczaje pracy,
stres, nieodpowiednie arunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco
zwiększają ryzyko obrażeń fizycznych.
Nieprawidłowe używanie komputera może doprowadzić do takich schorzeń jak
zespół urazowy nadgarstka, zapalenie ścięgna, zapalenie pochewki ścięgna lub
inne schorzenia mięśnio-szkieletowe. Następujące symptomy mogą wystąpić w
rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi lub palcach:
drętwienie lub uczucie pieczenia albo mrowienia
ból, rozdrażnienie lub bolesność
ból, opuchlizna lub ból promieniujący
sztywnienie lub uciskanie
zimno lub osłabienie
Po wystąpieniu tych symptomów lub gdy utrzymuje się dyskomfort i/lub ból związany
z używaniem komputera należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem i
poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa firmy.
Następująca część zawiera porady związane z bardziej bezpiecznym używaniem
komputera.
Znajdowanie wygodnego miejsca
Znajdowanie wygodnego miejsca poprzez regulację kąta widzenia monitora,
używanie podnóżek lub podwyższenie siedzenia w celu uzyskania maksymanej
wygody. Należy przestrzegać następujących porad:
unikanie zbyt długiego pozostawania w jednej pozycji
unikanie niepawidłwej postawy i/lub przechylania do tyłu
regularne wstawanie i spacer w celu usuniecia zmęczenia mięśni nóg
Zapewnienie prawidłowego widzenia
Długie godziny przeglądania, nieprawidłowo dobrane okulary lub szkła kontaktowe,
odbłyski światła, nadmierne oświetlenie pomieszczenia, słaba ostrość obrazu na
ekranie, bardzo małe krój pisma i mały kontrast obazu, mogą powodować
zmęczenie oczu. Następujące części dostarczają sugestie dotyczące zmniejszania
zmęczenia oczu.
Oczy
Częsty odpoczynek oczu.
Należy wykonywać regularne przerwy w celu odpoczynku oczu,odwracając
wzrok od monitora i skupiając wzrok na odległym punkcie.
Częste mruganie w celu zapobiegania wysychaniu oczu.
ix
Wyświetlacz
Wyświetlacz należy utrzymać w czystości.
Głowa powinna pozostawać powyżej krawędzi wyświetlacza, aby oczy były
skierowane w dół, aby oczy były skierowane w dół podczas patrzenia na
środek wyświetlacza.
Wyreguluj jasność wyświetlacza i/lub kontrast do wygodnego poziomu w celu
poprawienia czytelności tekstu i przejrzystości grafiki.
Należy wyeliminować odbłyski i odbicia poprzez:
umieszczenie wyświetlacza bokiem do okna lub do dowolnego źródła
światła
minimalizacja światła wpadającego do pomieszczenia poprzez
stosowanie zasłon, rolet lub żaluzji
używanie światła punktowego
zmiana kąta widzenia wyświetlacza
używanie filtra zmniejszającego odbicia
używanie daszka nad wyświetlaczem, takiego jak kawałek kartonu
wysunięty nad górną, przednią krawędź wyświetlacza
Należy unikać regulacji wyświetlacza do niewygodnego kąta.
Należy unikać zbyt długiego patrzenia w jasne źródła światła, takie jak otwarte
okna.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Rozwijanie następujących, dobrych nawyków pracy w celu wygodniejszego i
bardziej efektywnego używania komputera:
Wykonuj regularnie i często krótkie przerwy.
Wykonuj ćwiczenia rozciągajace.
Jak najczęściej oddychaj świeżym powietrzem.
Ćwicz regularnie i dbaj o zdrowie.
Declaration of Conf
ormity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor
Trade Name:
Acer
FT220HQL
FT220HQL
Model Number:
SKU Number:
xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2006/A1:2007 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
Sep. 16, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
FT220HQL
FT220HQL
SKU Number:
xxxxxx (“x = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Suite 1500
1
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD iii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
wygodnego użytkowania iii
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa iii
Czyszczenie monitora iii
Podłączanie/odłączanie urządzenia iii
Dostępność iv
Bezpieczne słuchanie iv
Ostrzeżenia iv
Korzystanie z zasilania energią elektryczną iv
Naprawa produktu v
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa vi
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vii
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego używania viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Rozpakowanie
Regulacja pozycji ekranu
2
Podłączenie przewodu zasilającego.
3
Oszczędzanie energii
3
DDC (Display Data Channel
(Kanał wyświetlania danych))
3
Connector pin assignment
4
Tabela standardowego taktowania
6
Instalacja
7
Elementy sterowania użytkownika
9
Jak wyregulować ustawienie
10
Acer eColor Management
10
11
Rozwiązywanie problemów
15
Tryb VGA
15
Tryb HDMI
16
1
MHL
8
Zmiana ustawień OSD
Rozpoczęcie używania Windows 8 w nowym monitorze
dotykowym
17
1
Rozpakowanie
Sprawdź po rozpakowaniu, że opakowanie zawiera następujące elementy i
zabezpiecz materiały pakujące na wypadek potrzeby przeniesienia lub transportu
monitora w przyszłości.
Monitor LCD
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Kabel D-sub
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
(Opcjonalny)
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Kabel MHL
(Opcjonalny)
Kabel audio
(Opcjonalny)
Adapter prądu
zmiennego
Kabel USB
(Opcjonalny)
2
REGULACJA POŁOŻENIA EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję monitora, zmień kąt nachylenia monitora chwytając go
obiema rękami za krawędzie, zgodnie z rysunkiem poniżej. Monitor może być nachylany
10
° do
9
0° w ł, w kierunku zaznaczonym na rysunku.
90
0
10
0
3
Podłączenie przewodu zasilającego.
Najpierw sprawdź, czy używany przewód zasilający jest prawidłowego typu,
wymaganego w danym regionie.
Monitor jest wyposażony w uniwersalny zasialcz, kóry umożliwia działanie w
zakresie napięć 100/120 V prądu zmiennego lub 220/240 V prądu zmiennego.
Nie jest wymagana żadna regulacja.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda wejścia prądu
zmiennego, a drugi koniec do gniazda źródła zasilania prądu zmiennego.
Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 120 V prądu zmiennego:
Użyj przewód zasilający znajdujący się na liście UL, przewód typu SVT i
gniazdo o parametrach 10 A/125 V.
Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 220/240 V prądu zmiennego:
Użyj zestawu przewodu składającego się z przewodu H05VV-F i wtyki o
parametrach 10 A/250 V. Przewód powinien mieć odpowiednie certyfikaty
bezpieczeństwa przeznaczone dla danego kraju, w którym dane urządzenie
będzie zainstalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu "oszczędzanie energii" poprzez sterowanie
sygnałem z kontrolera wyświetlania, zgodnie ze wskazaniem bursztynowego
wskaźnika LED zasialnia.
Tryb oszczędzania energii będzie utrzymywany, aż do wykrycia sygnału sterowania
lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywracania z trybu "oszczędzanie
energii" do "włączenie" zajmuje około 3 sekund.
DDC (Display Data Channel (Kanał wyświetlania
danych))
W celu ułatwienia instalacji, jeśli system obsługuje protokół DDC, to monitor jest
urządzeniem plug-and-play. DDC to protokół komunikacji poprzez który monitor
automatycznie informuje system hosta o jego możliwościach; na przykład,
obsługiwane rozdzielczości i odpowiednie taktowanie. Monitor obsługuje standard
DDC2B.
Tryb Wskaźnik LED
Włączenie Niebieski
Oszczędzanie energii Bursztynowy
4
PRZYPISANIE WTYKÓW ŁĄCZNIKA
15-Pin Kabel Sygnału Kolorowego
5 1
10
6
Wyświetlacza
15
11
Nr. Nr.
OPIS OPIS
WTYKU. WTYKU.
1.Czerwony9.+5V
Uziemienie
2.Zielony10.
Logiczne
Uziemienie
3.Niebieski11.
Monitora
Uziemienie DDC- Dane
4. 12.
Monitora Szeregowe
5.
Self Test
13.H-Sync
6.R- Uziemienie14.V-Sync
DDC- Zegar
7.G- Uziemienie15.
Szeregowy
8.B- Uziemienie
5
19-Pin Kabel Sygnału Kolorowego
Wyświetlacza*
Nr. Nr.
Opis Opis
WTYKU. WTYKU.
1 TMDS data 2+ 2 TMDS data 2 Tarcza
3 TMDS data 2- 4 TMDS data 1+
5 TMDS data 1 Tarcza 6 TMDS data 1-
7 TMDS data 0+ 8 TMDS data 0 Tarcza
9 TMDS data 0- 10 TMDS Zegar+
11 12 TMDS Zegar-
13
Zarezerwowany (niepodłączony w
14 Zarezerwowany (niepodłączony w
urządzeniu)
urządzeniu)
15 SCL 16 SDA
17 Uziemienie DDC/CEC 18 +5 V Moc
19 Wykrywacz Hot Plug
* tylko w wybranych modelach
19-Pin Kabel Sygnału Kolorowego Wyświetlacza*
NR PINU OPIS
7. MHL+
9. MHL-
18. VBUS
19. CBUS
5, 11, 17 GND
*T
ylko w wybranych MHL modelach
6
Tabela standardowego taktowania
11
12
720(1440)x480i @60Hz
720(1440)x576i @50Hz
1920x1080p @60Hz
1920x1080p @50Hz
13
14
1 640x480 @60Hz
2 720x480
@60Hz
3 720x576 @50Hz
4 800x600 @60Hz
5 1024x768 @60Hz
6 1280x720 @60Hz
7 1280x720@50Hz
8 1920x1080i @60Hz
1920x1080i @50Hz
9
10 1920x1080 @30Hz
Tryb
Rozdzielczość
*T
ylko w wybranych MHL modelach
Tryb
Rozdzielczość
1
VGA
640x480 60 Hz
2
MAC 640x480 66.66 Hz
3
VESA 720x400 70 Hz
4
SVGA 800x600 56 Hz
5
SVGA 800x600 60
Hz
6
XGA 1024x768 60 Hz
7
XGA 1024x768 70 Hz
8
VESA 1152x864 75 Hz
9
SXGA 1280x1024 60
Hz
10
VESA 1280x72 0 60 Hz
11
WXGA 1280x800 60
Hz
12
WXGA+ 1440x900 60
Hz
13
WSXGA+ 1680x1050
60 Hz
14
UXGA 1920x1080 60
Hz
7
INSTALACJA
Aby podłączyć monitor do twojego systemu, zastosuj się do poniższych instrukcji:
Instrukcje
1. 1-1Podłącz przewód sygnału video
a. Upewnij się czy monitor i komputer są wyłączone z sieci.
b. Podłącz przewód video do komputera.
1-2 /1-3HDMI lub MHL Kabel
a. Upewnij się czy monitor i komputer są wyłączone z sieci.
b. Podłącz kabel HDMI do komputera
2
.
3.
Podłącz kabel audio(Wyłącznie model z wejściem audio)(Opcjonalny)
4.
Podłącz przewód zasilania i adapter zasilania
Podłącz przewód zasilania i adapter zasilania do monitora, potem do gniazdka zasilania
z uziemieniem.
5.
Włącz monitor i komputer
Włącz najpierw monitor a potem komputer.
Ta kolejność jest bardzo ważna.
6.
Je
śli monitor nie działa prawidłowo, zapoznaj się z działem Rozwiązywanie problemów
aby zdiagnozować problem.
Podłącz kabel USB
(Opcjonalny)
lub podłącz kabel MHL
do urządzenia przenośnego
.
4
HDMI HDMI
VGA
USB
3
2
1-21-1
1-3
HDMI
VGA
USB
1-1
1-2
1-3
3
4
2
HDMI
MHL (Mobile High-Definition Link) (Wyłącznie dla modeli z wejściem MHL)
Mobile High-Definition Link to cyfrowy interfejs do transmisji video i audio z
zewnętrznego urządzenia przenośnego. Może być także używane do ładowania
przenośnego urządzenia
(5 V @ 900 mA).
Podłączanie urządzeń
Podłącz kabel z certyfikatem MHL do portu HDMI
®
(MHL) wyświetlacza i do portu wyjścia
HDMI
®
urządzenia przenośnego.
Używanie MHL
Urządzenia przenośne z certyfikatem MHL, automatycznie wyświetlają treści na
monitorze, przy założeniu, że wyjściowy wyświetlacz i formaty audio są obsługiwane
przez urządzenie przenośne.
Gdy urządzenie przenośne będzie w trybie oczekiwania, monitor pokaże czarny ekran lub
włączy się w trybie oczekiwania, w zależności od sygnału wyjścia urządzenia przenośnego.
Ze względu na różnice rozmiaru i rozdzielczości pomiędzy monitorem i urządzeniem
przenośnym, może się okazać, że jakość wyświetlania nie jest tak wyraźna, jak na
urządzeniu przenośnym. Może to być spowodowane zmianą formatu wyjścia przez
urządzenie przenośne.
Ten monitor może odbierać treści jedynie z urządzenia przenośnego. Nie może sterować
urządzeniem przenośnym.
MHL
MHL
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Acer FT220HQL Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi