KERN PBS 4200-2M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Telefon: +49-[0]7433-9933-0
Faks: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Instrukcja obsługi
Wagi precyzyjne
KERN PBS/PBJ
Typ PBJ 620-3NM
Typ PBJ 4200-2NM
Typ PBJ 6200-2NM
Typ PBJ 8200-1NM
Wersja 1.9
2023-06
PL
PBS/PBJ-BA-pl-2319
PBS/PBJ-BA-pl-2319 3
PL
KERN PBS/PBJ
Wersja 1.9 2023-06
Instrukcja obsługi
Wagi precyzyjne
Spis treści
1 Dane techniczne ................................................................................................ 6
2 Deklaracja zgodności ...................................................................................... 10
3 Przegląd urządzeń ........................................................................................... 11
3.1 Przegląd klawiatury ............................................................................................12
3.1.1 Wprowadzanie wartości w postaci liczbowej ................................................................... 13
3.1.2 Ustawianie punktu dziesiętnego przy wprowadzaniu wartości liczbowej ........................ 14
3.2 Przegląd wskazań ...............................................................................................14
4 Wskazówki podstawowe (informacje ogólne) ............................................... 16
4.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................16
4.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem .......................................................16
4.3 Gwarancja ............................................................................................................16
4.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi ....................................................................17
5 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ..................................................... 17
5.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi ............................17
5.2 Przeszkolenie personelu ....................................................................................17
6 Transport i składowanie ................................................................................. 17
6.1 Kontrola przy odbiorze .......................................................................................17
6.2 Opakowanie .........................................................................................................17
7 Rozpakowanie, ustawianie i uruchamianie ................................................... 18
7.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania .........................................................18
7.2 Rozpakowanie / zakres dostawy ........................................................................18
7.3 Ustawianie ...........................................................................................................20
7.4 Zasilanie sieciowe ...............................................................................................24
7.5 Włączanie zasilania elektrycznego ....................................................................24
7.6 Podłączanie urządzeń peryferyjnych .................................................................25
7.7 Pierwsze uruchomienie ......................................................................................25
8 Adiustacja ........................................................................................................ 26
8.1 Adiustacja ręczna przy użyciu przycisku CAL ..................................................26
8.1.1 Adiustacja przy użyciu odważnika wewnętrznego (tylko modele PBJ) ........................... 26
8.1.2 Adiustacja przy użyciu odważnika zewnętrznego (ustawienie fabryczne modeli PBS) .. 28
8.2 Test adiustacji .....................................................................................................30
8.2.1 Test adiustacji przy użyciu odważnika zewnętrznego ..................................................... 31
8.2.2 Test adiustacji przy użyciu odważnika wewnętrznego .................................................... 34
4 PBS/PBJ-BA-pl-2319
8.3 Adiustacja automatyczna przy użyciu funkcji PSC (Perfect Self Calibration),
tylko modele PBJ ............................................................................................................35
8.4 Adiustacja automatyczna przy użyciu funkcji Clock-CAL (tylko modele PBJ)
36
8.5 Protokołowanie ISO/GLP ....................................................................................38
8.5.1 Ustawienie protokołu adiustacji i numeru identyfikacyjnego wagi ................................... 38
9 Legalizacja ....................................................................................................... 40
10 Tryb podstawowy......................................................................................... 41
10.1 Włączanie i wyłączanie wagi ..............................................................................41
10.1 Zerowanie ............................................................................................................41
10.2 Ważenie zwykłe ...................................................................................................42
10.3 Tarowanie ............................................................................................................43
10.4 Ważenie w zawieszeniu ......................................................................................44
11 Menu ............................................................................................................. 45
11.1 Nawigacja w menu ..............................................................................................45
11.2 Użyteczne funkcje towarzyszące .......................................................................48
11.2.1 Ponowne wywołanie ostatniego menu ........................................................................ 48
11.2.2 Resetowanie menu ...................................................................................................... 48
11.3 Blokada menu .....................................................................................................49
12 Ustawianie wbudowanego zegara .............................................................. 50
12.1 Data ......................................................................................................................50
12.2 Godzina ...............................................................................................................51
12.3 Ustawienie wskazania dla trybu gotowości (stand-by) ....................................52
13 Funkcje dostosowujące do warunków otoczenia ..................................... 53
13.1 Stabilność i reakcja (wartość średnia) ..............................................................53
13.1.1 Tryb automatyczny ...................................................................................................... 53
13.1.2 Tryb nasypowy ............................................................................................................ 53
13.1.3 Tryb standardowy ........................................................................................................ 53
13.1.4 Tryb antywibracyjny ..................................................................................................... 53
13.1.5 Tryb antywiatrowy........................................................................................................ 53
13.2 Pasmo wykrywania stabilności ..........................................................................55
13.3 Śledzenie .............................................................................................................55
14 Wskaźnik zakresu ważenia ......................................................................... 55
15 Przełączanie jednostki wagowej ................................................................. 56
15.1 Przeliczanie procentów ......................................................................................56
16 Funkcje aplikacji .......................................................................................... 57
16.1 Wyznaczanie liczby sztuk ...................................................................................57
16.2 Ważenie kontrolne i ważenie docelowe .............................................................58
16.2.1 Ważenie kontrolne (komparator) typ wskazania 1 .................................................. 58
16.2.2 Ważenie kontrolne (komparator) typ wskazania 2 .................................................. 58
16.2.3 Tryb ważenia docelowego ........................................................................................... 59
16.3 Oznaczanie gęstości ...........................................................................................59
16.4 Oznaczenie wartości ekstremalnych .................................................................59
PBS/PBJ-BA-pl-2319 5
16.5 Funkcja wydruku automatycznego (Auto Print) ...............................................60
16.6 Automatyczne zerowanie ...................................................................................61
16.7 Zakres zera ..........................................................................................................61
16.8 Tarowanie/drukowanie po uzyskaniu stabilności (modele PBJ) .....................61
16.9 Tryb recepturowania ...........................................................................................62
16.10 Automatyczne zapamiętywanie i zerowanie (Add-on Mode) ........................63
16.11 Ważenie zwierząt .............................................................................................64
17 Przesyłanie danych ...................................................................................... 65
17.1 Komputer RS-232C ..........................................................................................65
17.1.1 Podłączenie kabla ....................................................................................................... 65
17.2 Formaty danych ..................................................................................................66
1. Dla wartości pomiarowych: ....................................................................................66
2. Dla „oL” lub-oL” ...................................................................................................66
17.3 Używanie kodów polec ...................................................................................67
17.4 Ustawienia operatora ..........................................................................................72
17.4.1 Przegląd ...................................................................................................................... 72
17.4.2 Handshake (uzgadnianie) ........................................................................................... 72
17.4.3 Format ......................................................................................................................... 73
17.4.4 Szybkość komunikacji ................................................................................................. 73
17.4.5 Parzystość / długość bitu ............................................................................................. 73
17.4.6 Bity stopu ..................................................................................................................... 73
17.4.7 Separator ..................................................................................................................... 73
18 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności, utylizacja ................. 74
18.1 Czyszczenie .........................................................................................................74
18.2 Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności ...........................................74
18.3 Utylizacja .............................................................................................................74
19 Pomoc w przypadku drobnych awarii ........................................................ 75
6 PBS/PBJ-BA-pl-2319
1 Dane techniczne
PBJ 620-3NM
PBJ 620-3M
0,001 g
620 g
0,1 g
0,01 g
I
0,001 g
±0,002 g
2,5 s
4 h
wewnętrzny
g, kg, pcs, %
1 mg
5, 10, 20, 50, 100, 200
108 × 105 mm
209 × 322 × 78
wewnętrzne 180 × 193 × 87
zewnętrzne 202 × 228 × 103
3,7 kg
od +10°C do +30°C
maks. 80%, względna (brak kondensacji)
RS-232
hak
AC 100240 V, 400 mA, 50/60 Hz
DC 12 V, 1 A
2
kategoria II
do 2000 m
tylko w pomieszczeniach zamkniętych
PBS/PBJ-BA-pl-2319 7
KERN (typ)
PBJ 4200-
2NM
PBJ 6200-2NM
PBJ 8200-1NM
Nazwa handlowa
PBJ 4200-
2M
PBJ 6200-2M
PBJ 8200-1M
Działka elementarna (d)
0,01 g
0,01 g
0,1 g
Zakres ważenia (Max)
4,2 kg
6,2 kg
8,2 kg
Obciążenie minimalne (Min)
0,5 g
1 g
5 g
Działka legalizacyjna (e)
0,1 g
0,1 g
1 g
Klasa legalizacji
II
I
II
Odtwarzalność
0,01 g
0,01 g
0,08 g
Liniowość
±0,02 g
±0,02 g
±0,1 g
Czas nagrzewania
4 h
4 h
2 h
Czas narastania sygnału
2,5 s
2,5 s
1,2 s
Odważnik adiustacyjny
wewnętrzny
Jednostki wagowe
(urządzenia legalizowane)
g, kg, pcs, %
Minimalna masa części przy
wyznaczaniu liczby sztuk
10 mg
100 mg
Liczba sztuk referencyjnych przy
wyznaczaniu liczby sztuk
5, 10, 20, 50, 100, 200
Płytka wagi, stal nierdzewna
170 × 180 mm
Wymiary obudowy
(S × G × W) [mm]
209 × 322 × 78
Ciężar netto (kg)
4,8 kg
Dopuszczalne warunki
otoczenia
od +10°C do +30°C
Wilgotność powietrza
maks. 80%, względna (brak kondensacji)
Interfejs
RS-232
Wyposażenie do ważenia w
zawieszeniu
hak
Napięcie wejściowe zasilacza
sieciowego
AC 100240 V, 400 mA, 50/60 Hz
Napięcie wejściowe wagi
DC 12 V, 1 A
Stopień zanieczyszczenia
2
Kategoria przepięcia
kategoria II
Wysokość montażu nad
poziomem morza
do 2000 m
Miejsce ustawienia
tylko w pomieszczeniach zamkniętych
8 PBS/PBJ-BA-pl-2319
PBS 420-3M
PBS 620-3M
0,001 g
0,001 g
420 g
620 g
0,02 g
0,1 g
0,01 g
0,01 g
II
I
0,001 g
0,001 g
±0,002 g
±0,002 g
2,5 s
2,5 s
4 h
4 h
400 g (E2)
600 g (E2)
100420 g
100620 g
g, kg, pcs, %
1 mg
5, 10, 20, 50, 100, 200
108 × 105 mm
209 × 322 × 78
wewnętrzne 180 × 193 × 87
zewnętrzne 202 × 228 × 103
3 kg
od +5°C do +40°C
maks. 80%, względna (brak kondensacji)
RS-232
hak
AC 100240 V, 400 mA, 50/60 Hz
DC 12 V, 1 A
2
kategoria II
do 2000 m
tylko w pomieszczeniach zamkniętych
PBS/PBJ-BA-pl-2319 9
KERN
PBS 4200-2M
PBS 6200-2M
PBS 8200-1M
Działka elementarna (d)
0,01 g
0,01 g
0,1 g
Zakres ważenia (Max)
4,2 kg
6,2 kg
8,2 kg
Obciążenie minimalne (Min)
0,5 g
1 g
5 g
Działka legalizacyjna (e)
0,1 g
0,1 g
1 g
Klasa legalizacji
II
I
II
Odtwarzalność
0,01 g
0,01 g
0,1 g
Liniowość
±0,02 g
±0,02 g
±0,2 mg
Czas nagrzewania
4 h
4 h
2 h
Czas narastania sygnału
2,5 s
2,5 s
1,2 s
Zalecany odważnik
adiustacyjny
(klasa), poza zakresem
dostawy
4 kg (E2)
5 kg (E2)
7 kg (E2)
Możliwe punkty adiustacji
10004200 g
10006200 g
10008200 g
Jednostki wagowe
(urządzenia legalizowane)
g, kg, pcs, %
Minimalna masa części przy
wyznaczaniu liczby sztuk
10 mg
100 mg
Liczba sztuk referencyjnych
przy wyznaczaniu liczby sztuk
5, 10, 20, 50, 100, 200
Płytka wagi, stal nierdzewna
170 × 180
Wymiary obudowy
(S × G × W) [mm]
209 × 322 × 78
Ciężar netto (kg)
3 kg
Dopuszczalne warunki
otoczenia
od +5°C do +40°C
Wilgotność powietrza
maks. 80%, względna (brak kondensacji)
Interfejs
RS-232
Wyposażenie do ważenia w
zawieszeniu
hak
Napięcie wejściowe
zasilacza sieciowego
AC 100240 V, 400 mA, 50/60 Hz
Napięcie wejściowe wagi
DC 12 V, 1 A
Stopień zanieczyszczenia
2
Kategoria przepięcia
kategoria II
Wysokość montażu nad
poziomem morza
do 2000 m
Miejsce ustawienia
tylko w pomieszczeniach zamkniętych
10 PBS/PBJ-BA-pl-2319
2 Deklaracja zgodności
Aktualna deklaracja zgodności WE/UE jest dostępna online pod adresem:
www.kern-sohn.com/ce
W przypadku wag legalizowanych (= wag poddanych procedurze
oceny zgodności) deklaracja zgodności jest zawarta w zakresie
dostawy.
PBS/PBJ-BA-pl-2319 11
3 Przegląd urządzeń
Modele z działką elementarną d = 0,001 g:
Modele z działką elementarną d ≥ 0,01 g:
1. Osłona przeciwwiatrowa
2. Płytka wagi
3. Wyświetlacz
4. Klawiatura
5. Stopka ze śrubą regulacyjną
12 PBS/PBJ-BA-pl-2319
3.1 Przegląd klawiatury
W trybie ważenia:
Przycisk
Nazwa
Jednokrotne naciśnięcie i
ponowne zwolnienie
Przytrzymanie
wciśniętego przez ok.
3 s
[ON/OFF]
Przełączanie pomiędzy trybem pracy
a trybem gotowości (stand-by)
Opuszczanie menu /
powrót do trybu ważenia
[CAL]
Wywoływanie adiustacji lub ekranu
wyboru menu (*1)
Wyświetlanie ostatnio
ustawionego elementu
menu
[TARE]
Tarowanie/zerowanie
Brak funkcji
[UNIT]
Przełączanie jednostki wagowej (*3)
Brak funkcji
[PRINT]
Przesyłanie wartości masy do
urządzeń zewnętrznych (drukarka,
komputer)
Przesyłanie daty i godziny
do urządzeń
zewnętrznych
*1 Przycisk ten służy do ustawiania wartości, gdy wyświetlany jest procent (%), liczba sztuk
(PCS), ciężar właściwy ciał stałych (▼d) lub ciężar właściwy cieczy (d).
*3 Jednostki inne niż „g”, zanim będą mogły być użyte do pomiarów, należy najpierw ustawić
w wadze. Fabrycznie ustawione są tylko: gram (g), procent (%) i liczba sztuk (PCS).
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
PBS/PBJ-BA-pl-2319 13
W menu:
Przycisk
Nazwa
Jednokrotne naciśnięcie i
ponowne zwolnienie
Przytrzymanie wciśniętego
przez ok. 3 s
[ON/OFF]
Powrót do podmenu lub do
trybu ważenia
Powrót do trybu ważenia
[CAL]
Przejście do następnego
elementu menu
Wyświetlanie ostatnio
ustawionego elementu menu
[TARE]
Wybór i ustawianie ostatnio
wyświetlanego elementu menu
Brak funkcji
[UNIT]
Wprowadzanie wartości
liczbowych Zwiększanie
wartości liczbowej migającej
pozycji o 1
Brak funkcji
[PRINT]
Wprowadzanie wartości
liczbowych Przejście do
następnej pozycji
Brak funkcji
3.1.1 Wprowadzanie wartości w postaci liczbowej
Przycisk
Nazwa
Funkcja
Przycisk nawigacyjny
Zwiększanie wartości migającej cyfry
Przycisk nawigacyjny
Wybór cyfry po prawej stronie
Przycisk nawigacyjny
Potwierdzanie wprowadzonych danych
ESC
Anulowanie wprowadzania danych
Przy wprowadzaniu wartości w postaci liczbowej jest wyświetlany wskaźnik
[#].
Symbol „SET” informuje, że zapamiętanie wartości zostało zakończone
powodzeniem.
Wyświetlenie symbolu „ERR” oznacza, że zapamiętanie wartości nie było
możliwe, powrócić do menu, naciskając przycisk i powtórzyć
wprowadzanie.
ESC
ON/OFF
MENU
CAL
TARE /
UNIT
PRINT
14 PBS/PBJ-BA-pl-2319
3.1.2 Ustawianie punktu dziesiętnego przy wprowadzaniu wartości liczbowej
Wprowadzanie punktu dziesiętnego jest wymagane tylko przy oznaczaniu gęstości
lub określaniu mnożnika dla jednostki zdefiniowanej przez użytkownika.
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk , aż zacznie migać ostatnia pozycja.
Jeszcze raz nacisnąć przycisk , aby wywołać tryb ustawiania punktu
dziesiętnego. Miga odwrócony symbol trójkąta ▼ lub aktualny punkt
dziesiętny.
Nacisnąć przycisk , aby każdorazowo przesunąć punkt dziesiętny o jedno
miejsce w kierunku żądanej pozycji.
Nacisnąć przycisk , aby ustalić pozycję punktu dziesiętnego.
Wyświetlany przez chwilę komunikat „SEt” oznacza, że ustawianie zostało
zakończone.
3.2 Przegląd wskazań
Wskaźni
k
Nazwa
Opis
Wskaźnik stabilizacji
Informuje, że wartość ważenia jest stabilna. (*1) Podczas wyboru
elementu menu wskazuje aktualnie wybrany element.
Symbol tary
Informuje o ustawieniu wstępnej wartości tary.
Symbol odważnika
Jest wyświetlany podczas adiustacji zakresu pomiarowego.
Wskazuje ustawienia adiustacji przy wyborze menu. Miga przed
rozpoczęciem automatycznej adiustacji zakresu pomiarowego.
Wskazówka:
Jeżeli adiustacja automatyczna nie została aktywowana,
użytkownik musi ją wykonać, gdy ten symbol miga:
używając odważnika wewnętrznego (modele PBJ, patrz
rodz. 8.31.1),
używając odważnika zewnętrznego (modele PBS, patrz
rozdz. 8.1.2).
[ ]
Nawiasy
W wagach legalizowanych wartość nielegalizowana jest
wyświetlana w nawiasach.
Znak numeryczny
Informuje o wprowadzaniu wartości liczbowej.
Symbol menu
Jest wyświetlany w czasie wyboru menu. Jest wyświetlany
zawsze, gdy menu zostało zablokowane.
PRINT
PRINT
UNIT
TARE /
Wskaźnik zakresu ważenia
Wskaźnik jednostek
PBS/PBJ-BA-pl-2319 15
Asterisk (gwiazdka)
Informuje, że wyświetlana wartość liczbowa nie jest wartością
masy.
Symbol komunikacji
Jest wyświetlany w czasie komunikacji z urządzeniami
zewnętrznymi przy użyciu kabla RS-232C. Sygnalizuje, że funkcje
komunikacji zostały ustawione jako ON (włączone).
Odwrócony symbol
trójkąta
Informuje o ustawieniu pomiaru ciężaru właściwego. Służy jako
zamiennik dla punktu dziesiętnego.
→0←
Wskaźnik zera
Symbol zwierzęcia
Informuje o ustawieniu funkcji ważenia zwierząt.
Symbol
automatycznego
zapamiętywania i
zerowania
Informuje o ustawieniu funkcji automatycznego zapamiętywania i
zerowania.
M
Symbol pamięci
Waga znajduje się w trybie recepturowania.
Symbol wydruku
automatycznego
Informuje o ustawieniu funkcji wydruku automatycznego.
Symbol gotowości
(stand-by)
Jest wyświetlany, gdy zasilanie wagi znajduje się w trybie
gotowości. Jest wyświetlany również, gdy aplikacja została
przełączona w tryb gotowości.
*1 Symbol stabilizacji
Przy długo święcącym symbolu stabilizacji wartość wskazania może się wahać, gdy ciężar ulega
powolnym zmianom lub pasmo wykrywania stabilności zostało ustawione na dużą wartość.
16 PBS/PBJ-BA-pl-2319
4 Wskazówki podstawowe (informacje ogólne)
4.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nabyta przez Państwa waga służy do oznaczania masy (wartości ważenia) ważonego
materiału. Należy traktować jako „wagę nieautomatyczną”, tzn. ważony materiał
należy ostrożnie umieścić ręcznie na środku płytki wagi. Wartość ważenia można
odczytać po jej ustabilizowaniu.
4.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Waga nie jest przeznaczona do ważenia dynamicznego, tzn. zdejmowania lub
dokładania niewielkich ilości ważonego materiału. Umieszczony w wadze mechanizm
„kompensująco-stabilizujący” może powodować wyświetlanie błędnych wyników
ważenia! (Przykład: powolne wypływanie cieczy z pojemnika znajdującego się na
wadze.)
Nie poddawać płytki wagi działaniu długotrwałego obciążenia. Może to doprowadzić
do uszkodzenia mechanizmu pomiarowego.
Bezwzględnie unikać uderzeń i przeciążeń wagi ponad podane obciążenie
maksymalne (Max), odejmując już występujące obciążenie tarą. Mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia wagi.
Nigdy nie użytkować wagi w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wykonanie
seryjne nie jest wykonaniem przeciwwybuchowym.
Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych w wadze. Może to prowadzić do
wyświetlania błędnych wyników ważenia, naruszenia technicznych warunków
bezpieczeństwa, jak również do zniszczenia wagi.
Wagę należy eksploatować tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy
użytkowania / obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN.
4.3 Gwarancja
Gwarancja wygasa w przypadku:
nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi;
użytkowania niezgodnego z opisanymi zastosowaniami;
wprowadzania modyfikacji lub otwierania urządzenia;
mechanicznego uszkodzenia i uszkodzenia w wyniku działania mediów, cieczy i
naturalnego zużycia;
nieprawidłowego ustawienia lub niewłaściwej instalacji elektrycznej;
przeciążenia mechanizmu pomiarowego.
PBS/PBJ-BA-pl-2319 17
4.4 Nadzór nad środkami kontrolnymi
W ramach systemu zapewnienia jakości należy w regularnych odstępach czasu
sprawdzać techniczne własności pomiarowe wagi oraz ewentualnie dostępnego
odważnika wzorcowego. W tym celu odpowiedzialny użytkownik powinien określić
odpowiedni cykl, jak również rodzaj i zakres takiej kontroli. Informacje dotyczące
nadzoru nad środkami kontrolnymi, jakimi wagi oraz niezbędne odważniki
wzorcowe, dostępne na stronie domowej firmy KERN (www.kern-sohn.com).
Odważniki wzorcowe oraz wagi można szybko i tanio poddać wzorcowaniu
(skalibrować) w akredytowanym przez DKD (Deutsche Kalibrierdienst) laboratorium
wzorcującym firmy KERN (w odniesieniu do wzorca państwowego).
5 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
5.1 Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi
Przed ustawieniem i uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy mają już Państwo doświadczenie z wagami firmy
KERN.
5.2 Przeszkolenie personelu
Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez przeszkolonych
pracowników.
6 Transport i składowanie
6.1 Kontrola przy odbiorze
Niezwłocznie po otrzymaniu paczki należy sprawdzić czy nie ma ona ewentualnych
widocznych uszkodzeń zewnętrznych to samo dotyczy urządzenia po jego
rozpakowaniu.
6.2 Opakowanie
Zachować wszystkie części oryginalnego opakowania na
wypadek ewentualnego transportu zwrotnego.
Do transportu zwrotnego używać tylko oryginalnego
opakowania.
Przed wysyłką odłączyć wszystkie podłączone przewody
oraz luźne/ruchome części.
Ponownie zamontować zabezpieczenia transportowe, jeżeli
takie występują.
Zabezpieczyć wszystkie części, np. szklaną osłonę
przeciwwiatrową, płytkę wagi, zasilacz sieciowy itp. przed
ześlizgnięciem i uszkodzeniem.
18 PBS/PBJ-BA-pl-2319
7 Rozpakowanie, ustawianie i uruchamianie
7.1 Miejsce ustawienia, miejsce użytkowania
Wagi zostały skonstruowane w taki sposób, aby w normalnych warunkach
użytkowania zapewniały uzyskiwanie wiarygodnych wyników ważenia.
Wybór prawidłowej lokalizacji wagi zapewnia dokładną i szybką pracę.
Dlatego wybierając miejsce ustawienia, należy przestrzegać następujących
zasad:
Urządzenia można używać wyłącznie w zamkniętym pomieszczeniach.
Ustawiać wagę na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Unikać ekstremalnych temperatur, jak równi wahań temperatury,
występujących np. przy ustawieniu obok grzejnika lub w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego;
Zabezpieczyć wagę przed bezpośrednim oddziaływaniem przeciągu
występującego przy otwartych oknach i drzwiach.
Unikać wstrząsów podczas ważenia.
Chronić wagę przed wysoką wilgotnością powietrza, oparami i pyłem.
Nie wystawiać urządzenia na długotrwałe działanie silnej wilgoci.
Niepożądane obroszenie (kondensacja na urządzeniu wilgoci zawartej w
powietrzu) może wystąpić, gdy zimne urządzenie zostanie umieszczone w
znacznie cieplejszym otoczeniu. W takim przypadku odłączone od sieci
urządzenie należy poddać ok. 2-godzinnej aklimatyzacji w temperaturze
otoczenia.
Unikać ładunków elektrostatycznych pochodzących z ważonego materiału lub
pojemnika używanego do ważenia.
W przypadku występowania pól elektromagnetycznych, ładunków elektrostatycznych,
jak również niestabilnego zasilania elektrycznego możliwe duże odchyłki wskazań
(błędne wyniki ważenia). Należy wówczas zmienić lokalizację.
7.2 Rozpakowanie / zakres dostawy
Wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania, usunąć materiał opakowania, i ustawić je
w przewidzianym miejscu pracy. Sprawdzić, czy wszystkie elementy należące do
zakresu dostawy są dostępne i nieuszkodzone.
PBS/PBJ-BA-pl-2319 19
Zakres dostawy / akcesoria seryjne:
Modele z działką elementarną d =
0,001 g:
Modele z działką elementarną d
0,01 g:
Zasilacz sieciowy
Instrukcja obsługi
Przegląd menu
Wspornik płytki wagi
Pokrywa robocza
Płytka wagi
2 śruby mocujące
pokrywę roboczą
Osłona
przeciwwiatr
owa
Główny moduł
wagowy
20 PBS/PBJ-BA-pl-2319
7.3 Ustawianie
Usuwanie zabezpieczenia transportowego (modele PBJ)
W celu poluzowania zabezpieczenia transportowego obrócić obie śruby transportowe
[1] w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do ich zablokowania
(patrz tabliczka informacyjna [2]).
W celu przygotowania do transportu obrócić obie śruby transportowe w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do ich zablokowania.
Zakładanie pokrywy roboczej
Usunąć folię ochronną pasków samoprzylepnych i ustawić pokrywę roboczą w taki
sposób, aby nie dotykała ona płytki wagi.
PBS/PBJ-BA-pl-2319 21
Poziomowanie
Wkręcić aż do oporu wszystkie trzy stopki ze śrubą regulacyjną [1].
Nacisnąć lekko do dołu, po lewej stronie, na przód wagi i wykręcić obie
przednie stopki ze śrubą regulacyjną na tyle, aż pęcherzyk powietrza [3] w
libelce (poziomnicy) [2] znajdzie się w zaznaczonym obszarze.
Nadal lekko naciskając na przód wagi, wykręcić następnie tylną stopkę ze
śrubą regulacyjną na tyle, aby waga była ustawiona stabilnie.
Regularnie sprawdzać wypoziomowanie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

KERN PBS 4200-2M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla