Progress PBN3320X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
Piekarnik
PBN3320
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3
Opis urządzenia 5
Przed pierwszym użyciem 6
Codzienna eksploatacja 6
Funkcje zegara 7
Dodatkowe funkcje 8
Przydatne rady i wskazówki 8
Konserwacja i czyszczenie 14
Co zrobić, gdy… 18
Dane techniczne 18
Instalacja 19
Ochrona środowiska 20
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzo-
rowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia.
Łatwo dostępne elementy urządze-
nia mocno się nagrzewają.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
2 progress
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrze-
wa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Pod-
czas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy
zawsze używać rękawic kuchennych.
•Nie używać do czyszczenia urządzenia myjki parowej.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy od-
łączyć je od zasilania.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ścier-
nych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek,
ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może
skutkować pęknięciem szkła.
•Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć naj-
pierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych
ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolej-
no
ści.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Postępować zgodnie z instrukcją instala-
cji dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
•Należy zadbać o to, aby meble itp. znaj-
dujące się obok urządzenia i nad nim
spełniały odpowiednie wymogi bezpie-
czeństwa.
•Boki urządzenia powinny s
ąsiadować z
urządzeniami lub meblami o tej samej
wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
Wykwalifikowany elektryk powinien wyko-
nać wszystkie połączenia elektryczne.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametra-
mi instalacji zasilającej. W przeciwnym ra-
zie należy skontaktować się z elektry-
kiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd elektrycznych z
uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-
żaczy.
progress 3
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wy-
mianę uszkodzonego przewodu zasilają-
cego należy zlecić przedstawicielowi ser-
wisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są
mocno rozgrzane.
Zarówno w przypadku elementów znaj-
dujących się pod napięciem, jak zaizolo-
wanych części zabezpieczenie przed po-
rażeniem prądem należy zamocować w
taki sposób, aby nie można go było odłą-
czyć bez użycia narzędzi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-
nego dopiero po zakończeniu instalacji.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
•Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowa-
ne, nie wolno podłączać do niego wtycz-
ki.
•Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć
za wtyczkę.
Konieczne jest zastosowanie odpowied-
nich wyłączników obwodu zasilania: wy-
łączników automatycznych, bezpieczni-
ków topikowych (typu wykręcanego –
wyjmowanych z oprawki), wyłączników
żnicowo-prądowych (RCD) oraz stycz-
ników.
W instalacji elektrycznej należy zastoso-
wać wyłącznik obwodu umożliwiający
odłączenie urządzenia od zasilania na
wszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-
du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-
ce minimum 3 mm.
Obsługa
Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, oparzeniem lub wybuchem.
•Z urządzenia należy korzystać w warun-
kach domowych.
•Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie
są zablokowane.
•Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
•Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze
mocno się nagrzewa. Nie dotykać ele-
mentów grzejnych w urządzeniu. Pod-
czas wyjmowania i wkładania akcesoriów
lub naczyń należy zawsze używać ręka-
wic kuchennych.
Podczas pracy urządzenia należy zacho-
wać ostrożność przy otwieraniu jego
drzwi. Może dojść do uwolnienia gorące-
go powietrza.
•Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-
koma lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie opierać się na otwartych drzwiach
urządzenia.
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
•Gdy urządzenie jest wyłączone, jego
drzwi powinny być zamknięte.
•Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi
urządzenia. Stosowanie składników za-
wierających alkohol może spowodować
powstanie mieszanki alkoholu i powie-
trza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie
wolno zbliżać do niego iskrzących przed-
miotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi produktami w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwie-
niu się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie urzą-
dzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpo-
średnio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośrednio
do rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych na-
czyń ani potraw w urządzeniu po zakoń-
czeniu pieczenia.
– Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia. Nie stanowi to wady
w rozumieniu warunków gwarancji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy uży-
wać głębokiej blachy. Sok z owoców mo-
że trwale zaplamić emalię.
4 progress
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
•Przed przystąpieniem do konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elek-
trycznego.
•Upewnić się, że urządzenie ostygło. Wy-
stępuje zagrożenie pęknięcia szyb w
drzwiach urządzenia.
W przypadku pęknięcia szyb należy je
niezwłocznie wymienić. Należy skontak-
tować się z punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia nale-
ży zachować ostrożność. Drzwi są cięż-
kie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należ
y regularnie ją czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w urzą-
dzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne
środki czyszczące. Nie używać produk-
tów ściernych, myjek do szorowania, roz-
puszczalników ani metalowych przedmio-
tów.
W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa umie-
szczonych na opakowaniu.
•Nie używać do czyszczenia emalii katali-
tycznej (jeśli dotyczy) żadnych detergen-
tów.
Wewnętrzne oświetlenie piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa zasto-
sowana w tym urządzeniu jest przezna-
czona wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie należy u
żywać jej do oświetla-
nia pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
•Przed przystąpieniem do wymiany ża-
rówki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
•Używać wyłącznie żarówek tego samego
typu.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-
możliwić zamknięcie się dziecka lub zwie-
rzęcia w urządzeniu.
OPIS URZĄDZENIA
11
10
7
8
9
1 5432 6
1
Panel sterowania
2
Wskaźnik temperatury
3
Pokrętło regulacji temperatury
4
Sterowanie elektroniczne
5
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
6
Wskaźnik zasilania
7
Otwory wylotowe powietrza dla wenty-
latora chłodzącego
8
Grill
9
Oświetlenie piekarnika
10
Wentylator
11
Tabliczka znamionowa
Akcesoria piekarnika
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast
oraz do pieczenia mięs.
Aluminiowa blacha do pieczenia
progress 5
Do pieczenia ciast i ciastek.
Blacha do pieczenia/opiekania mięsa
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Ostrzeżenie! Zapoznać się z
rozdziałem „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Czyszczenie wstępne
•Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach (jeśli dotyczy).
Przed pierwszym użyciem należy wyczyś-
cić urządzenie.
Ważne! Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy usta-
wić czas.
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasila-
nia lub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu
będzie migał wskaźnik aktualnej godziny.
Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić pra-
widłowy czas.
Po upływie około pięciu sekund miganie us-
tanie, a na wyświetlaczu będzie widoczna
ustawiona aktualna godzina.
Aby zmienić ustawienie czasu, należy
nacisnąć kilkakrotnie
, aż wskaźnik
aktualnej godziny zacznie migać. Nie
można ustawiać w tym samym czasie
funkcji Czas
lub Koniec .
Nagrzewanie wstępne
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie
w celu wypalenia pozostałości smaru.
1.
Ustawić funkcję
i temperaturę mak-
symalną.
2. Pozostawić włączone urządzenie na 45
minut.
3.
Ustawić funkcję
i temperaturę mak-
symalną.
4. Pozostawić włączone urządzenie na 15
minut.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z urządzenia może wydobywać się
nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normal-
ne zjawisko. Należy zapewnić wystarczają-
cy dopływ świeżego powietrza.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Ostrzeżenie! Zapoznać się z
rozdziałem „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć po-
krętło. Pokrętło wysunie się.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-
nika w celu wybrania żądanej funkcji.
Gdy urządzenie jest włączone, świeci
się wskaźnik zasilania.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury
na żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy
temperatura w urządzeniu wzrasta.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obró-
ci
ć pokrętło wyboru funkcji piekarnika i
pokrętło regulacji temperatury do poło-
żenia wyłączenia.
6 progress
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie WYŁĄ-
CZENIA
Urządzenie jest WYŁĄCZONE.
Pieczenie konwek-
cyjne
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagających jed-
nakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie, bez przenika-
nia zapachów.
Pieczenie tradycyjne
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześnie
działa górna i dolna grzałka.
Grzałka dolna
Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna grzałka.
Turbo grill
Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator pie-
karnika działają naprzemiennie, zapewniając obieg gorącego powie-
trza wokół potrawy.
Grill
Do grillowania niewielkich ilości płaskich potraw na środku rusztu. Do
przyrządzania tostów.
Rozmrażanie Do rozmrażania zamrożonej żywności.
FUNKCJE ZEGARA
Sterowanie elektroniczne
1 2 3
456
1
Wskaźniki funkcji
2
Wskazanie czasu
3
Wskaźniki funkcji
4
Przycisk +
5
Przycisk wyboru
6
Przycisk -
Funkcja zegara Zastosowanie
Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu.
Minutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja ta nie ma wpływu na działa-
nie piekarnika.
Czas Ustawianie czasu pracy urządzenia.
Koniec Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.
progress 7
Istnieje możliwość jednoczesnego uży-
cia funkcji Czas
i Koniec , jeśli
urządzenie ma włączyć się i wyłączyć
automatycznie w późniejszym czasie.
Najpierw należy ustawić funkcję Czas
, a następnie Koniec .
Ustawianie funkcji zegara
1.
Dla funkcji Czas
i Koniec należy
ustawić funkcję piekarnika oraz tempe-
raturę. Nie jest to konieczne przy ko-
rzystaniu z funkcji minutnika
.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru,
aż zacznie migać wskaźnik żądanej
funkcji zegara.
3. Nacisnąć + lub -, aby ustawić czas dla
żądanej funkcji zegara.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
ustawionej funkcji zegara. Gdy upłynie
ustawiony czas, wskaźnik zacznie mi-
gać i przez dwie minuty będzie emito-
wany sygnał dźwiękowy.
Jeśli włączono funkcję Czas lub Ko-
niec
, urządzenie wyłączy się auto-
matycznie.
4. Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
5. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i po-
krętło temperatury w położeniu wyłą-
czenia.
Anulowanie funkcji zegara
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyboru,
aż zacznie migać wskaźnik żądanej
funkcji.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk -.
Funkcja zegara wyłączy się po kilku se-
kundach.
DODATKOWE FUNKCJE
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chło-
dzący włącza się automatycznie, aby utrzy-
mać powierzchnie urządzenia w niskiej tem-
peraturze. Po wyłączeniu urządzenia wenty-
lator chłodzący kontynuuje działanie do
czasu schłodzenia urządzenia.
Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub usz-
kodzone podzespoły mogą spowodować
niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby
temu zapobiec, piekarnik wyposażono
w termostat bezpieczeństwa, który w razie
potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu
temperatury piekarnik automatycznie włą-
czy się ponownie.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Potrawy można umieszczać w urządze-
niu na czterechżnych poziomach. Po-
ziomy umieszczania potraw liczy się od
dołu.
•Urządzenie wyposażono w specjalny
układ obiegu powietrza oraz stałej recyr-
kulacji pary. System ten, dzięki obecności
pary, umożliwia przygotowanie potraw
delikatnych wewnątrz oraz chrupkich z
wierzchu. Zmniejsza on do minimum
czas pieczenia i zużycie energii.
•Wewnątrz urządzenia lub na szklanych
drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest
to normalne zjawisko. Otwierając drzwi
podczas pieczenia, należy zawsze odsu-
nąć się od urządzenia. Aby ograniczyć
zjawisko skraplania pary wodnej, należy
uruchamiać urządzenie na 10 minut
przed rozpoczęciem pieczenia.
•Wycierać nadmiar wilgoci po każdym
użyciu urządzenia.
8 progress
Podczas pieczenia nie należy kłaść
przedmiotów bezpośrednio na dnie urzą-
dzenia ani nie zakrywać jego elementów
folią aluminiową. Może to wpłynąć na
efekty pieczenia i spowodować uszko-
dzenie emaliowanej powłoki.
Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać
przed upływem co najmniej 3/4 ustawio-
nego czasu pieczenia.
•Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do
pieczenia jednocześnie należy pozosta-
wić jeden pusty poziom między nimi.
Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw na-
leży używać głębokiej blachy, aby nie do-
puścić do trwałego zabrudzenia piekarni-
ka.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać
około 15 minut przed jego pokrojeniem,
aby nie wyciekły soki.
•Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarni-
ku podczas pieczenia, należy do głębo-
kiej blachy wlać nieco wody. Aby zapo-
biec gromadzeniu się dymu, należy dole-
wać wody po trochu, za każdym razem,
gdy wyparuje.
Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy,
jej konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy kontrolo-
wać wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć
najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu
pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń,
przepisów i ilości potraw pieczonych przy
użyciu omawianego urządzenia.
Tabela pieczenia
CIASTA
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyj-
ne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Ciasta ucierane 2 170 2 (1 i 3) 165 45 - 60 W foremce do
ciasta
Kruche ciasto 2 170 2 (1 i 3) 160 24 - 34 W foremce do
ciasta
Sernik 1 170 2 165 60 - 80 W 26 cm forem-
ce do ciasta
Ciasto z jabłka-
mi (szarlotka)
1 170 2 (1 i 3) 160 100 - 120 W dwóch 20 cm
foremkach do
ciasta ustawio-
nych na ruszcie
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 Na blasze do pie-
czenia ciasta
Tarta z dże-
mem
2 170 2 (1 i 3) 160 30 - 40 W 26 cm forem-
ce do ciasta
Ciasto owoco-
we
2 170 2 155 60 - 70 W 26 cm forem-
ce do ciasta
Biszkopt (bisz-
kopt bez tłusz-
czu)
2 170 2 160 35 - 45 W 26 cm forem-
ce do ciasta
Keks/ciasto
owocowe
2 170 2 160 50 - 60 W 20 cm forem-
ce do ciasta
progress 9
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyj-
ne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Ciasto ze śliw-
kami
2 170 2 165 50 - 60 W formie do chle-
ba
1)
Małe ciasteczka 3 170 3 (1 i 3) 166 20 - 30 Na blasze do pie-
czenia ciasta
Ciastka 3 150 3 (1 i 3) 140 20 - 30 Na blasze do pie-
czenia ciasta
1)
Bezy 3 100 3 115 90 - 120 Na blasze do pie-
czenia ciasta
Drożdżówki 3 190 3 180 15 - 20 Na blasze do pie-
czenia ciasta
1)
Ciasto parzone 3 190 3 (1 i 3) 180 25 - 35 Na blasze do pie-
czenia ciasta
1)
Tarty płaskie 3 180 2 170 45 - 70 W 20 cm forem-
ce do ciasta
Biszkopt królo-
wej Wiktorii
1 lub 2 180 2 170 40 - 55 Po lewej i po pra-
wej w foremce do
ciasta o średnicy
20 cm
1) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyj-
ne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Biały chleb 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 bochenki po
500 g
1)
Chleb żytni 1 190 1 190 30 - 45 W formie do chle-
ba
Bułki 2 190 2 (1 i 3) 180 25 - 40 6 - 8 bułek na
blasze do piecze-
nia ciasta
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30 Na głębokiej bla-
sze
1)
Drożdżówki 3 200 2 190 10 – 20 Na blasze do pie-
czenia ciasta
1)
1) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut.
ZAPIEKANKI
10 progress
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyj-
ne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Zapiekanka
makaronowa
2 180 2 180 40 - 50 W formie
Zapiekanka wa-
rzywna
2 200 2 200 45 - 60 W formie
Quiche 1 190 1 190 40 - 50 W formie
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 W formie
Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 W formie
Pudding York-
shire
2 220 2 210 20 - 30 6 foremek do
puddingu
1)
1) Nagrzewać wstępnie przez 10 minut.
MIĘSO
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Wołowina 2 200 2 190 50 - 70 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Wieprzowina 2 180 2 180 90 - 120 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Cielęcina 2 190 2 175 90 - 120 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Pieczeń woło-
wa, lekko wy-
pieczona
2 210 2 200 44 - 50 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Pieczeń woło-
wa, średnio wy-
pieczona
2 210 2 200 51 - 55 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Pieczeń woło-
wa, dobrze wy-
pieczona
2 210 2 200 55 - 60 Na ruszcie i głę-
bokiej blasze
Łopatka wie-
przowa
2 180 2 170 120 - 150 Na głębokiej bla-
sze
Goleń wieprzo-
wa
2 180 2 160 100 - 120 2 kawałki na głę-
bokiej blasze
Jagnięcina 2 190 2 190 110 - 130 Udziec
Kurczak 2 200 2 200 70 - 85 W całości
Indyk 1 180 1 160 210 - 240 W całości
Kaczka 2 175 2 160 120 - 150 W całości
Gęś 1 175 1 160 150 - 200 W całości
progress 11
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyjne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Królik 2 190 2 175 60 - 80 W kawałkach
Zając 2 190 2 175 150 - 200 W kawałkach
Bażant 2 190 2 175 90 - 120 W całości
RYBY
RODZAJ PO-
TRAWY
Pieczenie tradycyj-
ne
Pieczenie konwek-
cyjne
Czas pie-
czenia
(min)
Uwagi
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Poziom pie-
karnika
Tem-
pera-
tura
(°C)
Pstrąg/dorada 2 190 2 (1 i 3) 175 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuńczyk/łosoś 2 190 2 (1 i 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetów
Grill
Przed rozpoczęciem pieczenia należy
nagrzewać wstępnie pusty piekarnik
przez 10 minut.
Ilość Grill Czas pieczenia (min)
RODZAJ POTRA-
WY
Kawałki (g) Poziom
piekarnika
Tempe-
ratura
(°C)
1. strona 2. strona
Steki 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Befsztyki 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Kiełbaski 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Kotlety wieprzowe 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Kurczak (połówki) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebaby 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Pierś z kurczaka 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
Filet rybny 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Zapiekane kanapki 4 - 6 3 250 5 - 7
Tosty 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Turbo grill
Ostrzeżenie! Z tej funkcji należy
korzystać przy temperaturze
maksimum 200°C
12 progress
Ilość Grill Czas pieczenia (min)
RODZAJ POTRA-
WY
Kawałki (g) Poziom
piekarni-
ka
Temp.
(°C)
1. strona 2. strona
Panierowana pie-
czeń (indyk)
1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Kurczak (połówki) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Udka kurczaka 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Przepiórka 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Zapiekanka warzyw-
na
- - 3 200 20 - 25 -
Małże - - 3 200 15 - 20 -
Makrela 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Filety rybne 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy powstające
podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu
zaleca się pieczenie i smażenie potraw w
jak najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
progress 13
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Zapoznać się z
rozdziałem „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
•Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-
kiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych
należy używać zwykłego płynu do mycia
naczyń.
•Po każdym użyciu należy oczyścić wnę-
trze piekarnika. Dzięki temu można łatwiej
usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypa-
lenia.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy
usuwać za pomocą specjalnego środka
do czyszczenia piekarników.
•Po każdym uż
yciu akcesoriów piekarnika
należy je wyczyścić i pozostawić do wy-
schnięcia. Do czyszczenia należy użyć
miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą
z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wolno
czyścić agresywnymi środkami, ostrymi
przedmiotami ani myć w zmywarce. Mo-
że to spowodować uszkodzenie powłoki
nieprzywierającej.
Urządzenia wykonane ze stali nie-
rdzewnej lub aluminium:
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącz-
nie za pomocą wilgotnej gąbki. Osu-
szyć miękką ściereczką.
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych, po-
nieważ mogą one uszkodzić powierz-
chnię piekarnika. Panel sterowania pie-
karnika należy czyścić stosując się do
tych samych zaleceń.
Czyszczenie uszczelki drzwi
•Należy regularnie sprawdzać uszczelkę
drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wo-
ł obramowania komory piekarnika. Nie
wolno korzystać z urządzenia, jeśli usz-
czelka drzwi jest uszkodzona. Należy
skontaktować się z punktem serwiso-
wym.
•Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należ
y
zapoznać się z ogólnymi informacjami na
temat czyszczenia.
Prowadnice blach
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek
można wymontować prowadnice blach.
Demontaż prowadnic blach
1. Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od bocznej ścianki.
2
1
2. Odciągnąć tylną część prowadnic
blach od bocznej ścianki i wyjąć je.
14 progress
Montaż prowadnic blach
Zamontować prowadnice blach w odwrot-
nej kolejności.
Zaokrąglone końce prowadnic blach
muszą być skierowane do przodu.
Górna ścianka piekarnika
Grill można wyjąć, aby ułatwić czyszczenie
górnej ścianki piekarnika.
Ostrzeżenie! Przed wyjęciem grilla
należy wyłączyć urządzenie. Upewnić
się, że urządzenie ostygło. Występuje
zagrożenie poparzeniem.
1. Odkręcić śrubę mocującą grill. Za
pierwszym razem użyć w tym celu śru-
bokręta.
2. Ostrożnie opuścić grill.
3. Umyć górną ściankę piekarnika miękką
szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-
kiem środka czyszczącego, a następ-
nie pozostawić do wyschnięcia.
4. Zamontować grill w odwrotnej kolejnoś-
ci.
Ostrzeżenie! Sprawdzić, czy grill jest
prawidłowo zamocowany i nie opada.
Oświetlenie piekarnika
Ostrzeżenie! Zachować ostrożność
podczas wymiany żarówki oświetlenia
piekarnika. Występuje zagrożenie
porażeniem prądem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia
piekarnika:
•Wyłączyć piekarnik.
•Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bez-
pieczników lub wyłączyć wyłącznik ob-
wodu.
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,
aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i
szklanego klosza.
1. Obrócić szklany klosz w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby go zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową, odpo-
wiednią do piekarnika, odporną na
działanie wysokich temperatur do
300°C.
Użyć żarówki tego samego typu.
4. Zamontować klosz.
Czyszczenie drzwi piekarnika
W drzwiach piekarnika znajdują się dwie
szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę
można wymontować w celu ich wyczy-
szczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde-
montowane, mogą się gwałtownie za-
mknąć podczas wyjmowania z nich
wewnętrznej szyby.
progress 15
Demontaż drzwi i szyby piekarnika
1. Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za
oba zawiasy.
2. Unieść i obrócić dźwignie umieszczone
na obu zawiasach.
3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierw-
szej pozycji otwarcia (do połowy). Na-
stępnie pociągając drzwi do siebie, wy-
jąć je z mocowania.
16 progress
4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzch-
ni przykrytej miękką szmatką.
5. Zwolnić system blokujący w celu wy-
montowania wewnętrznej szyby.
90°
6. Obrócić oba elementy mocujące o 90°
i wyjąć je z mocowań.
1
2
7. Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć
(krok 2) szybę.
8. Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła.
Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha.
progress 17
Montaż szyby i drzwi
Po umyciu należy najpierw włożyć szybę, a
następnie zamontować drzwi piekarnika.
Wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
Nadruk na szybie powinien być skierowany
ku wewnętrznej stronie drzwi. Należy
sprawdzić, czy po zamontowaniu powierz-
chnia obramowania szyby w miejscu nad-
ruku nie jest szorstka w dotyku.
Upewnić się, że wewnętrzna szyba została
osadzona prawidłowo. Patrz ilustracja.
CO ZROBIĆ, GDY…
Ostrzeżenie! Zapoznać się z
rozdziałem „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Piekarnik nie nagrzewa się. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Piekarnik nie nagrzewa się. Nie jest ustawiona aktualna go-
dzina.
Ustawić aktualną godzinę.
Piekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono wymaga-
nych ustawień.
Sprawdzić, czy wprowadzono
prawidłowe ustawienia.
Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik w skrzyn-
ce bezpieczników.
Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli
bezpiecznik zadziała więcej niż
jeden raz, należy skontaktować
się z wykwalifikowanym elektry-
kiem.
Nie działa oświetlenie piekarni-
ka.
Żarówka oświetlenia piekarnika
jest przepalona.
Wymienić żarówkę.
Na wyświetlaczu widoczne jest
wskazanie 12.00.
Wystąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawić aktualną godzinę.
Na potrawach i w piekarniku
osiada skroplona para wodna.
Potrawa pozostawała zbyt dłu-
go w piekarniku.
Nie należy pozostawiać potraw
w piekarniku dłużej niż przez
15-20 minut po zakończeniu
pieczenia.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy skontakto-
wać się ze sprzedawcą lub punktem serwi-
sowym.
Dane niezbędne dla punktu serwisowego
znajdują się na tabliczce znamionowej. Tab-
liczka znamionowa znajduje się na przed-
nim obramowaniu komory urządzenia.
Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
DANE TECHNICZNE
Napięcie 230 V
18 progress
Częstotliwość 50 Hz
INSTALACJA
Ostrzeżenie! Zapoznać się z
rozdziałem „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa”.
Zabudowa urządzenia
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Instalacja elektryczna
Ostrzeżenie! Instalację elektryczną
musi wykonać wykwalifikowana osoba.
Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za nieprzestrzeganie zaleceń do-
tyczących bezpieczeństwa, które za-
warto w rozdziale „Informacje dotyczą-
ce bezpieczeństwa”.
Urządzenie wyposażono w przewód zasila-
jący oraz wtyczkę.
Przewody
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-
F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
Dobór przekroju przewodu należy przepro-
wadzić na podstawie mocy całkowitej pod-
anej na tabliczce znamionowej oraz w tabe-
li:
Moc całkowita Przekrój przewodu
maksymalnie 1380
W
3 x 0,75 mm²
maksymalnie 2300
W
3 x 1 mm²
maksymalnie 3680
W
3 x 1,5 mm²
Przewód ochronny (żółto-zielony) musi być
o 2 cm dłuższy od przewodu fazowego i
neutralnego (niebieski i brązowy).
progress 19
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Opakowanie
Materiały, z których wykonano opako-
wanie, są przyjazne dla środowiska i
nadają się do recyklingu. Elementy z
tworzyw sztucznych oznaczono mię-
dzynarodowymi skrótami, takimi jak
PE, PS itp. Materiały opakowaniowe
należy utylizować, wyrzucając je do od-
powiedniego pojemnika udostępnione-
go przez komunalny zakład utylizacji
odpadów.
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Progress PBN3320X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi