Tesla AirCook Q30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

TESLA AirCook Q30
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral TESLA AirCook Q30.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte
všechna běžná bezpečnostní pravidla.
tento uživatelský návod si uschovejte
správné používání spotřebiče výrazně prodlouží jeho životnost
dodržujte pravidla uvedená v tomto návodu, pro snížení rizika poškození zařízení
nebo pro případ vašeho zranění
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a pochopte všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce diskutované v této
příručce nemohou pokrýt všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Provozovatel musí
pochopit, že zdravý rozum a opatrnost jsou faktorem, který nelze zabudovat do tohoto produktu, ale
musí jej poskytnout provozovatel.
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
Nikdy nezapínejte spotřebič, který je prázdný.
Nevkládejte větší množství potravin než je doporučené množství.
Nedovolte vniknutí vody ani jiné kapaliny do spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Nezakrývejte přívod vzduchu a výstupní otvory vzduchu, když je přístroj v provozu.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí před
připojením spotřebiče.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Neodpojujte spotřebič tahem za kabel.
Spotřebič není není určen k provozu s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového
ovládání.
Po použití vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
Chraňte síťový kabel před horkými plochami.
Při použití spotřebiče v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
Vyjímatelnou nádobu nenaplňujte olejem. Naplnění nádoby olejem může představovat riziko
vzniku nebezpečné situace. Zdravý způsob fritování je založen na principu cirkulace horkého
vzduchu, který nevyžaduje žádné nebo velmi malé množství oleje.
Ve spotřebiči nepřipravujte potraviny s vysokým obsahem tuku.
Do zahřáté vyjímatelné nádoby nenalévejte velmi studenou vodu.
CZ
Nepřipojujte spotřebič ani nepoužívejte ovládací panel mokrými rukama.
Připojte spotřebič pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta
do zásuvky.
Neumisťujte spotřebič na hořlavé materiály, jako např. ubrus nebo záclona.
Neumísťujte spotřebič na zeď nebo přímo vedle jiných spotřebičů. Při používání ponechte kolem
spotřebiče nejméně 15 cm volného prostoru.
Na spotřebič nic nepokládejte a nepokládejte spotřebič na varnou desku, hrozí riziko jejího
poškození.
Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v této příručce.
Ihned odpojte spotřebič, pokud z něj vychází tmavý kouř. Vyčkejte, až se kouř ustane než vyjmete
nádobu ze spotřebiče.
Před čištěním odpojte napájecí kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
Nepoužívejte tento spotřebič k jinému než určenému použití.
Nepoužívejte spotřebič venku.
Nepoužívejte spotřebič v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
Neopravujte spotřebič, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem a ztrátě
záruky.
Uchovávejte spotřebič z dosahu hořlavých a těkavých látek.
Pokud je spotřebič používán nesprávně, pro profesionální, poloprofesionální účely nebo pokud se
nepoužívá podle pokynů v uživatelském manuálu, stává se záruka neplatnou.
Nepokoušejte se sami opravit spotřebič, jinak se záruka stává neplatnou.
Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem spotřebiče jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
Pozor, horký povrch
NEPOKLÁDEJTE spotřebič na hořlavý povrch!
Umístěte spotřebič na vodorovný, rovný a stabilní povrch.
Spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích.
Je-li spotřebič v provozu, teplota přístupných povrchů může být vyšší. Nedotýkejte se zahřátého
povrchu, jinak může dojít k popálení.
Během smažení horkým vzduchem se uvolňuje horká pára přes výstupní otvory pro vzduch.
Udržte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a od otvorů pro výstup vzduchu, když
vyjmete nádobu ze spotřebiče.
K vyjmutí a přenášení zahřáté nádoby a koše používejte rukojeť. Zahřátou nádobu a koš
odkládejte pouze na tepluvzdorné povrchy. Po vysunutí nádoby ze spotřebiče dbejte zvýšené
opatrnosti, aby nedošlo k opaření horkou párou, která se uvolňuje z potravin.
S horkou fritézou nehýbejte.
Před transportem nechte fritézu vychladnout déle než 30 minut.
Pokud je spotřebič v provozu, nezakrývejte přívod vzduchu ani jeho odvod.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným
způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
Připojte napájecí kabel přímo pouze do elektrické zásuvky na 230 V.
Příprava - před prvním použitím
1. Odstraňte všechny obaly, nálepky a štítky.
2. Umístěte horkovzdušnou fritézu na stabilní vodorovnou plochu. Nepokládejte spotřebič na
povrchy, které nejsou odolné vůči teplu.
3. Vytřete spotřebič měkkým navlhčeným hadříkem a důkladně jej vysušte.
4. Vložte nádobu na potraviny do spotřebiče.
5. Ujistěte se, že napájecí kabel má dostatečnou délku k síťové zásuvce a kolem produktu je
dostatečně dobrá cirkulace vzduchu.
POZNÁMKA: Nenalévejte do nádoby na potraviny olej, tento spotřebič pracuje na principu cirkulace
horkého vzduchu.
1
Ovládací panel
4
Nádoba na potraviny
2
Výstup horkého vzduchu
5
Rukojeť
3
Napájecí kabel
Symboly na předním panelu
Start/Pauza
Stisknutím spustíte ohřev potravin nebo ohřev přerušíte.
Zapnutí/Vypnutí
Stisknutím spotřebič zapnete nebo vypnete.
Menu
Stiskněte pro posun mezi naprogramovanými režimy ohřevu.
Teplota/čas
Nastavte požadovanou teplotu/čas stisknutím symbolu „nahoru“ nebo „dolů“.
Ovládání nastavení teploty/času
Stiskněte pro přepnutí při nastavení hodnoty teploty a času.
Indikátor ohřevu jídla
Hranolky
10 minut/200°C
Ryba
8 minut/180°C
Hranolky (zmražené)
6 minut/200°C
Krevety
5 minut/160°C
Drůbež (křidélka)
12 minut/180°C
Dezert
8 minut/160°C
Steak
12 minut/180°C
Zelenina
7 minut/160°C
Tyto hodnoty jsou pouze orientační a lze je změnit stisknutím symbolů pro úpravu času a teploty.
Výběr programu potvrďte stisknutím symbolu .
První použití
Tahem za rukojeť vysuňte nádobu na potraviny ze spotřebiče. Vložte dovnitř potraviny, které chcete
tepelně upravit. Při vkládání potravin nepřekračujte značku MAX vyznačenou na nádobě. Dodržujte
minimální a maximální množství potravin uvedené v tabulce „Doporučené doby přípravy“, protože by
to mohlo ovlivnit kvalitu připravovaného jídla.
Upozornění: Nedotýkejte se varné nádoby spotřebiče během ani po určitém čase po použití, dokud
nedojde k jejímu ochlazení! Spotřebič nebude fungovat, dokud nebude nádoba zcela zasunuta do
těla spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ: Po smažení horkým vzduchem je horký nádoba na potraviny a vařená jídla. Při
manipulaci je nutné postupovat mimořádně opatrně.
1. Připojte spotřebič k síťové zásuvce a symbol napájení se rozsvítí červeně. Stiskněte jej a na
displeji se zobrazí 180°C a 15 minut jako výchozí nastavení. Zvolte některý z programů,
stisknutím a volbu potvrďte stisknutím . Nebo ručně nastavte požadovaný čas/teplotu
(symbol Teplota/čas) a poté spusťte ohřev stisknutím .
2. Stisknutím symbolu znovu rozsvítíte displej.
3. Váš spotřebič je vybaven speciálním režimem „edehřívání“, aby se dosáhlo co nejlepších
výsledků. Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty, časovač začne odpočet času.
4. Po dostatečném zahřátí spotřebiče spustí časovač odpočet času. Symbol MINza časovačem
zhasne, pokud zbývá jen jedna minuta a doba vaření se odpočítává od 60 sekund do 0.
5. Během vaření můžete stisknutím symbolu spotřebič zastavit, časovač se zastaví a displej
zobrazí zbývající čas. Opětovným stisknutím budete pokračovat ve vaření.
Po ukončení doby vaření spotřebič 3x pípne, to znamená, že proces ohřívání je dokončen.
Vytáhněte nádobu na potraviny z těla spotřebiče a položte ji na povrch odolný vůči teplu.
Zkontrolujte, zda jsou ingredience dobře uvařeny. Pokud ještě nejsou správně uvařené, zasuňte
nádobu zpět do spotřebiče a nastavte časovač o několik minut navíc při stejné teplotě.
UPOZORNĚNÍ: Při manipulaci s horkou nádobou na potraviny je nutné postupovat mimořádně
opatrně.
Doporučené doby přípravy (orientační hodnoty)
Potraviny
Min. - max. množství
Čas
Teplota
Protřepat
Mražené hranolky
300 - 500 g
7 -10
200°C
Protřepat
Zmrzlé kuřecí nugety
300 - 500 g
10 -13
180°C
Krevety
200 - 400 g
5 - 9
160°C
Slanina
200 - 400 g
7 - 9
180°C
Vepřová kotleta
250 - 600 g
8 - 12
180°C
Steak
250 - 600 g
6 - 10
180°C
Protřepání/promíchání jídla pro nejlepší výsledek ohřevu
Pro co nejlepší výsledek doporučujeme pokrmy z masa a drůbeže, jednou nebo dvakrát během vaření
protřepat/promíchat, tak aby na horní straně nezasychaly, byly rovnoměrně propečené a křupavé.
Můžete obrátit také jídla jako je steak, aby bylo zajištěno rovnoměrné zhnědnutí a propečení.
Existují dvě možnosti jak protřepání/promíchání provést:
Vytáhněte nádobu na potraviny ze spotřebiče přímo za rukojeť a spotřebič okamžitě zastaví ohřev.
Protřepejte/promíchejte ingredience a poté zasuňte nádobu zpět do spotřebiče, který začne znova
automaticky ohřev.
Stisknutím nejprve zastavte ohřev, vytáhněte nádobu na potraviny ze spotřebiče,
protřepejte/promíchejte potraviny a poté zasuňte nádobu zpět do spotřebiče, dalším stisknutím
pokračujte ve vaření.
Protřepání/promíchání většinou vyžadují menší jídla, která jsou naskládaná, jako jsou hranolky nebo
nugety.
UPOZORNĚNÍ: NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY.
DALŠÍ FUNKCE
Automatické obnovení ohřevu
Pokud vytáhnete nádobu na potraviny z těla spotřebiče, spotřebič automaticky pozastaví vaření.
Displej se dočasně vypne. Když vnější nádobu zasunete zpátky, spotřebič automaticky obnoví vaření
na základě vašeho předchozího nastavení.
Automatické vypnutí
Pokud spotřebič nemá aktivní programy vaření, vypne se automaticky po 5 minutách.
Pozastavení ohřevu
Stiskněte pro pozastavení ohřevu. Dalším stisknutím budete pokračovat v ohřevu.
Ochrana proti přehřátí
Pokud se spotřebič přehřeje, automaticky se vypne. Před dalším použitím nechte spotřebič
vychladnout.
Snadné čistění
Před čištěním nechte spotřebič zcela vychladnout.
Vyčistěte spotřebič po každém použití a před delším uskladněním.
Spotřebič doporučujeme čistit hned po jeho vychladnutí, než dojde k zaschnutí zbytků potravin.
Základnu spotřebiče vyčistěte pomocí vlhkého hadříku a mycího prostředku.
Vyjímatelné součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, je možné umývat v myčce na
nádobí, ale přesto doporučujeme ruční mytí z důvodu delší ochrany (trvanlivosti) nepřilnavého
povrchu. Omyjte tyto díly pod teplou tekoucí vodou s přídavkem neutrálního kuchyňského
saponátu. Poté je opláchněte čistou vodou, řádně je otřete dosucha a vraťte je zpět na své místo.
Chcete-li co nejdéle zachovat nepřilnavou vrstvu na vnější nádobě a vnitřním vyjímatelném koši,
nepoužívejte ostré předměty ani žádné abrazivní čisticí materiály.
Odstraňování problémů
Problém
Řešení
Spotřebič nefunguje.
Zkontrolujte, že je spotřebič opravdu připojen k 230 V.
Zasuňte nádobu na potraviny zcela do spotřebiče.
Jídlo není zcela vařené.
Vložte menší dávky potravin do nádoby na potraviny.
Pokud je koš přeplněný, potraviny mohou být nedovařené.
Zvyšte teplotu nebo čas vaření.
Jídlo není rovnoměrně
propečené.
Ingredience, které jsou naskládány na sebe nebo blízko sebe, je
třeba během vaření protřepat nebo převrátit.
Jídlo není po smažení křupavé.
Postříkání potravin malým množství oleje může zvýšit křupavost.
Hranolky se dobře neuvařily.
Přidejte menší množství oleje, cca 15 ml. Při přípravě hranolků
ze syrových brambor nechte nevařené hranolky namočené do
vody po dobu 15 minut, aby se před smažením odstranil škrob.
Před přidáním malého množství oleje je osušte.
Nakrájejte nevařené hranolky na proužky o rozměrech 0,5 cm x 7
cm.
Nádobu na potraviny nelze
snadno zasunout do
spotřebiče.
Ujistěte se, že nádoba na potraviny není přeplněna jídlem.
Ze spotřebiče vychází bílý
kouř.
Při prvním použití může spotřebič produkovat bílý kouř. To je v
pořádku.
Ujistěte se, že nádoba na potraviny a vnitřek spotřebiče jsou
řádně vyčištěny a nejsou mastné.
Vaření mastných potravin způsobí únik oleje do nádoby na
potraviny. Tento olej vytvoří bílý kouř a nádoba může být teplejší
než obvykle. To je normální a nemělo by to ovlivnit vaření.
S nádobou manipulujte opatrně.
Ze spotřebiče vychází tmavý
kouř.
Okamžitě spotřebič vypněte. Jídlo hoří. Vytáhněte nádobu na
potraviny a vyčkejte, až se kouř rozplyne.
Displej zobrazuje chybu „E1“,
„E2“ nebo „E3“
Chyba spotřebiče, kontaktujte servisní oddělení TESLA.
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETU
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA AirCook Q30?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE na:
použití přístroje k jiným účelům
běžné opotřebení
nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím
škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.škodu
způsobenou neoprávněnou opravou
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, INTER-SAT LTD, org. složka, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky
a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu,
znamená to, že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Informujte se prosím o místním systému separovaného sběru elektrických a
elektronických výrobků. Postupujte prosím podle místních předpisů a staré
výrobky nelikvidujte v běžném domácím odpadu. Správná likvidace starého
produktu pomáhá předejít potenciálním negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manuálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybral TESLA AirCook Q30.
Pred použitím elektrického multifunkčného tlakového hrnca si prosím dôkladne prečítajte
pravidlá bezpečného používania a dodržiavajte všetky bežné bezpečnostné pravidlá.
tento užívateľský návod si uschovajte
správne používanie prístroja výrazne predĺži jeho životnosť.
dodržujte pravidlá uvedené v tomto návode, pre zníženie rizika poškodenia
zariadenia alebo pre prípad vášho zranenia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTIACH.
Prečítajte si a pochopte všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Varovania, upozornenia a inštrukcie
diskutované v tejto príručke nemôžu pokryť všetky možné podmienky a situácie, ktoré môžu nastať.
Prevádzkovateľ musí pochopiť, že zdravý rozum a opatrnosť sú faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do tohto produktu, ale musí ho poskytnúť prevádzkovateľ.
Tento prístroj je zložité elektromechanické zariadenie, venujte prosím pozornosť týmto pokynom:
Nikdy nezapínajte spotrebič, ktorý je prázdny.
Nevkladajte väčšie množstvo potravín než je odporúčané množstvo.
Nedovoľte vniknutiu vody ani inej kvapaliny do spotrebiča, aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom.
Nezakrývajte prívod vzduchu a výstupné otvory vzduchu, keď je prístroj v prevádzke.
Skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá miestnemu menovitému napätiu pred
pripojením spotrebiča.
Nepoužívajte predlžovací kábel.
Neodpájajte spotrebič ťahom za kábel.
Spotrebič nie je nie je určený na prevádzku s pomocou externého časovača alebo samostatného
diaľkového ovládania.
Po použití vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť TESLA autorizovaný servis alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo úrazu.
Chráňte sieťový kábel pred horúcimi plochami.
Pri použití spotrebiča v blízkosti detí je potrebná opatrnosť.
Neodporúča sa, aby deti samostatne používali spotrebič bez dozoru dospelej osoby.
Nenechávajte spotrebič pracovať bez dozoru.
Vyberateľnú nádobu nenapĺňajte olejom. Naplnenie nádoby olejom môže predstavovať riziko
vzniku nebezpečnej situácie. Zdravý spôsob fritovanie je založený na princípe cirkulácie horúceho
vzduchu, ktorý nevyžaduje žiadne alebo veľmi malé množstvo oleja.
V spotrebiči nepripravujte potraviny s vysokým obsahom tuku.
Do zahriatej vyberateľné nádoby nenalievajte veľmi studenú vodu.
SK
Z
Nepripájajte spotrebič ani nepoužívajte ovládací panel mokrými rukami.
Pripojte spotrebič iba k uzemnenej zásuvke. Vždy sa uistite, že je zástrčka správne zasunutá do
zásuvky.
Neumiestňujte spotrebič na horľavé materiály, ako napr. obrus alebo záclona.
Neumiestňujte spotrebič na stenu alebo priamo vedľa iných spotrebičov. Pri používaní ponechajte
okolo spotrebiča najmenej 15 cm voľného priestoru.
Na spotrebič nič neklaďte a neklaďte spotrebič na varnú dosku, hrozí riziko jej poškodenia.
Spotrebič nepoužívajte na iné účely, než je popísané v tejto príručke.
Ihneď odpojte spotrebič, ak z neho vychádza tmavý dym. Počkajte, až sa dym ustane než
vyberiete nádobu zo spotrebiča.
Pred čistením odpojte napájací kábel zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť.
Nepoužívajte tento spotrebič k inému než zamýšľanému použitiu.
Nepoužívajte spotrebič vonku.
Nepoužívajte spotrebič v príliš teplom, prašnom alebo vlhkom prostredí.
Neopravujte spotrebič, vystavujete sa tak nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom a strate
záruky.
Uchovávajte spotrebič z dosahu horľavých a prchavých látok.
Ak je spotrebič používaný nesprávne, pre profesionálne, poloprofesionálne účely alebo ak sa
nepoužíva podľa pokynov v užívateľskom manuáli, stáva sa záruka neplatnou.
Nepokúšajte sa sami opraviť spotrebič, inak sa záruka stáva neplatnou.
Používajte len originálne TESLA príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu.
Výrobca a dovozca do Európskej Únie nezodpovedá za škody spôsobené prevádzkou spotrebiče
ako napr. poranenie, obarenie, požiar, zranenie, znehodnotenie ďalších vecí a pod.
Pozor, horúci povrch
NEKLAĎTE spotrebič na horľavý povrch!
Umiestnite spotrebič na vodorovný, rovný a stabilný povrch.
Spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných prostrediach.
Ak je spotrebič v prevádzke, teplota prístupných povrchov môže byť vyššia. Nedotýkajte sa
zahriateho povrchu, inak môže dôjsť k popáleniu.
Počas vyprážania horúcim vzduchom sa uvoľňuje horúca para cez výstupné otvory pre vzduch.
Udržte ruky a tvár v bezpečnej vzdialenosti od pary a od otvorov pre výstup vzduchu, keď
vyberiete nádobu zo spotrebiča.
Na vybratie a prenášanie zahriate nádoby a koša používajte rukoväť. Zohriatu nádobu a kôš
odkladajte iba na teplovzdorné povrchy. Po vysunutí nádoby zo spotrebiča dbajte na zvýšenú
opatrnosť, aby nedošlo k obareniu horúcou parou, ktorá sa uvoľňuje z potravín.
S horúcou fritézou nehýbte.
Pred transportom nechajte fritézu vychladnúť dlhšie ako 30 minút.
Ak je spotrebič v prevádzke, nezakrývajte prívod vzduchu ani jeho odvod.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O NAPÁJACOM KÁBLI
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa upravovať konektor kábla žiadnym
spôsobom. Dĺžka napájacieho kábla znižuje riziko zapletenia alebo zakopnutia o napájací kábel.
NEPOUŽÍVAJTE TOTO ZARIADENIE S PREDLŽOVACÍM KÁBLOM.
Pripojte napájací kábel priamo iba do elektrickej zásuvky na 230 V.
Príprava - pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky obaly, nálepky a štítky.
2. Umiestnite teplovzdušnú fritézu na stabilnú vodorovnú plochu. Neklaďte spotrebič na povrchy,
ktoré nie sú odolné voči teplu.
3. Vytrite spotrebič mäkkou navlhčenou handričkou a dôkladne ho vysušte.
4. Vložte nádobu s potravinami do spotrebiča.
5. Uistite sa, že napájací kábel má dostatočnú dĺžku k sieťovej zásuvke a okolo produktu je
dostatočne dobrá cirkulácia vzduchu.
POZNÁMKA: Nenalievajte do vnútornej nádoby nádoby olej, tento prístroj pracuje na princípe
cirkulácie horúceho vzduchu.
1
Ovládací panel
4
Nádoba na potraviny
2
Výstup horúceho vzduchu
5
Rukoväť
3
Napájací kabel
Symboly na předním panelu
Štart/Pauza
Stlačením spustíte ohrev potravín alebo ohrev prerušíte.
Zapnutie/Vypnutie
Stlačením spotrebič zapnete alebo vypnete.
Menu
Stlačte pre posun medzi naprogramovanými režimami ohrevu.
Teplota/čas
Nastavte požadovanú teplotu/čas stlačením symbolu "nahor" alebo "nadol".
Ovládanie nastavenia teploty/času
Stlačte pre prepnutie pri nastavení hodnoty teploty a času.
Indikátor ohrevu jedla
Hranolky
10 minút/200°C
Ryba
8 minút/180°C
Hranolky (zmrazené)
6 minút/200°C
Krevety
5 minút/160°C
Hydina (krídelká)
12 minút/180°C
Dezert
8 minút/160°C
Steak
12 minút/180°C
Zelenina
7 minút/160°C
Tieto hodnoty sú iba orientačné a môžu sa zmeniť stlačením symbolov pre úpravu času a teploty.
Výber programu potvrďte stlačením symbolu .
Prvé použitie
Ťahom za rukoväť vysuňte nádobu na potraviny zo spotrebiča. Vložte dovnútra potraviny, ktoré chcete
tepelne upraviť. Pri vkladaní potravín neprekračujte značku MAX vyznačenú na nádobe. Dodržujte
minimálne a maximálne množstvo potravín uvedené v tabuľke "Odporúčané doby prípravy", pretože by
to mohlo ovplyvniť kvalitu pripravovaného jedla.
Upozornenie: Nedotýkajte sa varnej nádoby spotrebiča počas ani po určitom čase po použití, kým
nedôjde k jej ochladeniu! Spotrebič nebude fungovať, pokiaľ nebude nádoba na potraviny úplne
zasunutá do tela spotrebiča.
1. Pripojte spotrebič k sieťovej zásuvke a symbol sa rozsvieti na červeno. Stlačte ho a na displeji
sa zobrazí 180 ° C a 15 minút ako predvolené nastavenia. Zvoľte niektorý z programov, stlačením
a voľbu potvrďte stlačením . Alebo ručne nastavte požadovaný čas/teplotu (symbol
Teplota/čas) a potom spustite ohrev stlačením .
2. Stlačením symbolu znovu rozsvietite displej.
3. Váš spotrebič je vybavený špeciálnym režimom „Predhrievanie“, aby sa dosiahlo čo najlepších
výsledkov. Akonáhle spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, časovač začne odpočet času.
4. Po dostatočnom zahriatí spotrebiča spustí časovač odpočet času. Symbol MINza časovačom
zhasne, ak zostáva len jedna minúta a doba varenia sa odpočítava od 60 sekúnd do 0.
5. Počas varenia môžete stlačením symbolu spotrebič zastaviť, časovač sa zastaví a displej
zobrazí zostávajúci čas. Opätovným stlačením budete pokračovať vo varení.
Po ukončení doby varenia spotrebič 3x pípne, to znamená, že proces ohrievania je dokončený.
Vytiahnite nádobu na potraviny z tela spotrebiča a položte ju na povrch odolný voči teplu.
Skontrolujte, či sú ingrediencie dobre uvarené. Ak ešte nie sú správne uvarené, zasuňte nádobu
zpäť do spotrebiča a nastavte časovač o niekoľko minút navyše pri rovnakej teplote.
UPOZORNENIE: Pri manipulácii s horúcou nádobou na potraviny je nutné postupovať mimoriadne
opatrne.
Odporúčané doby prípravy (orientačné hodnoty)
Potravina
Min. - max. množstvo
Čas
Teplota
Pretrepať
Mrazené hranolky
300 - 500 g
7 -10
200°C
Pretrepať
Zmrznuté kuracie nugety
300 - 500 g
10 -13
180°C
Krevety
200 - 400 g
5 - 9
160°C
Slanina
200 - 400 g
7 - 9
180°C
Bravčová kotleta
250 - 600 g
8 - 12
180°C
Steak
250 - 600 g
6 - 10
180°C
Pretrepaní jedla pre najlepší výsledok ohrevu
Pre čo najlepší výsledok odporúčame pokrmy z mäsa a hydiny, raz alebo dvakrát počas varenia
pretrepať/premiešať, tak aby na hornej strane nezasychali, boli rovnomerne prepečené a chrumkavé.
Môžete obrátiť tiež jedlá ako je steak, aby bolo zabezpečené rovnomerné zhnednutie a prepečenie.
Existujú dve možnosti ako pretrepanie/premiešanie vykonať:
Vytiahnite nádobu na potraviny zo spotrebiča priamo za rukoväť a spotrebič okamžite zastaví
ohrev. Pretrepte/premiešajte ingrediencie a potom zasuňte nádobu späť do spotrebiča, ktorý
začne znova automaticky ohrev.
Stlačením najprv zastavíte spotrebič, vytiahnite nádobu na potraviny zo spotrebiča,
pretrepte/premiešajte ingrediencie a potom posuňte nádobu na potraviny do spotrebiča, ďalším
stlačením pokračujte ve vareniu.
Pretrepanie väčšinou vyžadujú menšie jedlá, ktoré sú naskladané, ako sú hranolky alebo nugety.
UPOZORNENIE: NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY ALEBO INEJ TEKUTINY.
ĎALŠIE FUNKCIE
Automatické obnovenie ohrevu
Ak vytiahnete nádobu na potraviny z tela spotrebiča, spotrebič automaticky pozastaví varenia. Displej
sa dočasne vypne. Keď vonkajšie nádobu zasuniete späť, spotrebič automaticky obnoví varenie na
základe vášho predchádzajúceho nastavenia.
Automatické vypnutie
Pokiaľ spotrebič nemá aktívne programy varenia, vypne sa automaticky po 5 minútach.
Pozastavenie ohrevu
Stlačte pre pozastavenie ohrevu. Ďalším stlačením budete pokračovať v ohreve.
Ochrana proti prehriatiu
Ak sa spotrebič prehreje, automaticky sa vypne. Pred ďalším použitím nechajte spotrebič vychladnúť.
Jednoduché čistenie
Pred čistením nechajte spotrebič celkom vychladnúť.
Spotrebič vyčistite po každom použití a pred dlhším uskladnením.
Spotrebič odporúčame čistiť hneď po jeho vychladnutí, než dôjde k zaschnutiu zvyškov potravín.
Vyberateľné súčasti, ktoré sú určené na styk s potravinami, je možné umývať v umývačke riadu,
ale napriek tomu odporúčame ručné umývanie z dôvodu dlhšej ochrany (trvanlivosti)
nepriľnavého povrchu. Umyte tieto diely pod teplou tečúcou vodou s prídavkom neutrálneho
kuchynského saponátu. Potom ich opláchnite čistou vodou, riadne ich utrite dosucha a vráťte ich
späť na svoje miesto.
Ak chcete čo najdlhšie zachovať nepriľnavou vrstvu na vonkajšej nádobe a vnútorným
vyberateľnom košmi, nepoužívajte ostré predmety ani žiadne abrazívne čistiace materiály.
Riešenie problémov
Problém
Řešení
Spotrebič nefunguje.
Skontrolujte, že je spotrebič naozaj pripojený k 230 V.
Zasuňte nádobu na potraviny úplne do spotrebiča.
Jedlo nie je úplne varené.
Vložte menšie dávky potravín do nádoby na potraviny.
Ak je kôš preplnený, potraviny môžu byť nedovarené.
Zvýšte teplotu alebo čas varenia.
Jedlo nie je rovnomerne
prepečené.
Ingrediencie, ktoré sú naskladané na seba alebo blízko seba, je
potrebné počas varenia pretrepať alebo prevrátiť.
Jedlo nie je po smažení
chrumkavé.
Postriekaním potravín malým množstvom oleja môže zvýšiť ich
chrumkavosť.
Hranolky sa dobre neuvarili.
Pridajte menšie množstvo oleja, cca 15 ml. Pri príprave hranolkov
zo surových zemiakov nechajte nevarené hranolky namočené do
vody po dobu 15 minút, aby sa pred vyprážaním odstránil škrob.
Pred pridaním malého množstva oleja je osušte.
Nakrájajte nevarené hranolky na prúžky s rozmermi 0,5 cm x 7 cm.
Nádobu na potraviny nedá
ľahko zasunúť do spotrebiča.
Uistite sa, že nádoba na potraviny nie je preplnená jedlom.
Zo spotrebiča vychádza biely
dym.
Pri prvom použití môže spotrebič produkovať biely dym. To je v
poriadku.
Uistite sa, že nádoba na potraviny a vnútro spotrebiča sú riadne
vyčistené a nie sú mastné.
Varenie mastných potravín spôsobí únik oleja do nádoby na
potraviny. Tento olej vytvorí biely dym a nádoba môže byť teplejšia
ako zvyčajne. To je normálne a nemalo by to ovplyvniť varenie. S
nádobou zaobchádzajte opatrne.
Zo spotrebiča vychádza
tmavý dym.
Okamžite spotrebič vypnite. Jedlo horí. Vytiahnite nádobu na
potraviny a vyčkajte, až sa dym rozplynie.
Displej zobrazuje chybu
„E1“, „E2“ alebo „E3“
Kontaktujte servisné oddelenie TESLA.
SLEDUJTE NÁS NA INTERNETE
TECHNICKÁ PODPORA
Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA AirCook Q30?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
ZÁRUČNÁ OPRAVA
Pre záručnú opravu kontaktujte predajcu, u ktorého ste TESLA produkt zakúpili.
Záruka sa NEVZŤAHUJE pri:
použití prístroja na iné účely
nedodržaní „DÔLEŽITÝCH BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV“ uvedených v užívateľskom manuáli
elektromechanickom alebo mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným používaním
škode spôsobenej prírodnými živlami, ako sú oheň, voda, statická elektrina, prepätie atď.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou
nečitateľnom sériovom čísle prístroja
VYHLÁSENIE O ZHODE
My, INTER-SAT LTD, org. zložka, prehlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ
zariadenia.
Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.
Ak je tento symbol prečiarknutého koša s okolo pripojený k produktu,
znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov. Postupujte prosím podľa miestnych predpisov a
staré výrobky nevyhadzujte v bežnom domácom odpade. Správna likvidácia
starého produktu pomáha predísť potenciálnym negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vzhľadom k tomu, že sa produkt vyvíja a vylepšuje, vyhradzujeme si právo na úpravu užívateľského
manuálu. Aktuálnu verziu tohto používateľského manuálu nájdete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia, tlačové chyby vyhradené.
Drogi kliencie,
Dziękujemy za wybranie TESLA AirCook Q30.
Przed użyciem przeczytaj uważnie zasady bezpiecznego użytkowania i przestrzegaj wszystkich
powszechnych zasad bezpieczeństwa.
przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi
zachowaj instrukcję obsługi by móc odnieść się do niej w przyszłości
prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie wydłuży jego żywotność
postępuj zgodnie z zasadami podanymi w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia
sprzętu
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje
omówione w tym podręczniku nie mogą obejmować wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które
mogą się pojawić. Użytkownik musi zrozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność są czynnikami,
których nie można wbudować w ten produkt, ale musi je sam zapewnić.
To urządzenie jest złożonym urządzeniem elektromechanicznym, należy pamiętać o następujących
kwestiach:
Nigdy nie włączaj urządzenia pustego.
Nie ładuj więcej niż zalecana ilość.
Nigdy nie zanurzaj obudowy zawierającej elementy elektryczne i elementy grzewcze w wodzie ani
nie płucz pod bieżącą wodą.
Nie dopuść do przedostania się wody lub innych płynów do urządzenia, aby uniknąć porażenia
prądem.
Nie używaj przedłużacza.
Nie blokuj otworów wlotowych i wylotowych powietrza podczas pracy urządzenia.
Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel.
Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego pracy.
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
lokalnemu napięciu znamionowemu.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowane centrum
serwisowe TESLA lub inną wykwalifikowaną osobę, aby zapobiec obrażeniom.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów TESLA zaprojektowanych dla tego modelu.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z urządzenia w pobliżu dzieci.
Nie zaleca się, aby dzieci korzystały z urządzenia niezależnie bez nadzoru osoby dorosłej.
Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni.
Nie napełniaj wyjmowanego pojemnika olejem. Napełnianie pojemnika olejem może stanowić
ryzyko niebezpieczna sytuacja. Zdrowa metoda smażenia opiera się na zasadzie gorącego obiegu
powietrze, które nie wymaga lub zużywa niewiele oleju.
PL
Nie wolno przygotowywać w urządzeniu potraw o wysokiej zawartości tłuszczu.
Nie wlewaj bardzo zimnej wody do podgrzewanego wyjmowanego pojemnika.
Nie podłączaj urządzenia ani nie używaj panelu sterowania mokrymi rękami.
Podłącz urządzenie tylko do uziemionego gniazdka. Zawsze upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo włożona do gniazdka.
Nie stawiaj urządzenia na łatwopalnych materiałach, takich jak obrusy lub zasłony.
Nie stawiaj urządzenia przy ścianie lub bezpośrednio obok innych urządzeń. Podczas korzystania
z urządzenia pozostaw co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
Nie kładź niczego na urządzeniu.
Nie używaj urządzenia do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Podczas smażenia gorącym powietrzem gorąca para jest uwalniana przez otwory wylotowe
powietrza. Podczas wyjmowania pojemnika z urządzenia trzymaj ręce i twarz z dala od otworów
wylotowych pary i powietrza.
Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli emituje ciemny dym. Poczekaj, aż dym ustanie, zanim
wyjmiesz pojemnik z urządzenia.
Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż zamierzone.
Nie używaj na zewnątrz.
Nie używaj urządzenia w ciepłym, zakurzonym lub wilgotnym otoczeniu.
Nie naprawiaj urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem i unieważnić
gwarancję.
Trzymać z dala od łatwopalnych i lotnych substancji.
Producent i importer do Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
działaniem urządzenia, takie jak obrażenia, oparzenia, pożar, obrażenia, uszkodzenia innych rzeczy
itp.
Uwaga, gorąca powierzchnia
NIEUMIESZCZAJ urządzenia na łatwopalnej powierzchni!
Ustaw urządzenie na płaskiej, poziomej i stabilnej powierzchni.
Urządzenie nie jest zaprojektowane do pracy z zewnętrznym zegarem lub oddzielnym pilotem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych środowisk.
Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa podczas pracy urządzenia. Nie dotykaj
podgrzanej powierzchni, ponieważ może to spowodować poparzenia.
Za pomocą uchwytu wyjmij i przenieś ogrzewany pojemnik i kosz. Ustaw ogrzewany pojemnik i
kosz tylko na powierzchniach żaroodpornych. Po wyjęciu pojemnika z urządzenia należy
zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć poparzenia gorącą parą uwalnianą z żywności.
Nie przenoś gorącej frytownicy. Możesz się poparzyć gorącym jedzeniem, olejem lub płynem.
Przed transportem poczekaj, aż frytownica ostygnie.
Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia.
Jeśli urządzenie jest używane nieprawidłowo lub w celach zawodowych lub półprofesjonalnych
lub jeśli nie jest używane zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi, gwarancja traci
ważność.
Nie próbuj samodzielnie serwisować urządzenia, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność.
Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania po użyciu.
WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT PRZEWODU ZASILANIA
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie próbuj w żaden sposób modyfikować złącza kabla.
Długość przewodu zasilającego zmniejsza ryzyko zaplątania się lub potknięcia o przewód zasilający.
NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA Z PRZEWODEM PRZEDŁUŻAJĄCYM.
Podłącz przewód zasilający bezpośrednio do gniazdka elektrycznego 230 V.
Przygotowanie - przed pierwszym użyciem
1. Usuń wszystkie opakowania, naklejki i etykiety.
2. Ustaw urządzenie na gorące powietrze na stabilnej poziomej powierzchni. Nie stawiaj urządzenia
na powierzchniach, które nie są odporne na ciepło.
3. Wytrzyj urządzenie miękką, wilgotną ściereczką i dokładnie wysusz.
4. Umieść pojemnik na żywność w urządzeniu.
5. Upewnij się, że przewód zasilający jest wystarczająco długi do gniazdka ściennego i że wokół
produktu jest dobry przepływ powietrza.
UWAGA: Nie wlewaj oleju do wewnętrznego pojemnika pojemnika, urządzenie działa w oparciu o
cyrkulację gorącego powietrza.
1
Panel sterowania
4
Pojemnik na żywność
2
Wylot gorącego powietrza
5
Uchwyt
3
Kabel zasilający
Symbole na panelu przednim
Start/Pauza
Naciśnij, aby podgrzać jedzenie lub zatrzymać gotowanie.
Włącz/ Wyłącz
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Menu
Naciśnij, aby przechodzić między zaprogramowanymi trybami ogrzewania.
Temperatura/czas
Ustaw żądaną temperaturę / czas, naciskając symbol „w górę” lub „w dół”.
Kontrola temperatury/czasu
Naciśnij, aby przełączyć podczas ustawiania temperatury i czasu.
Wskaźnik podgrzewania żywności
Frytki
10 minut/200°C
Ryba
8 minut/180°C
Frytki (mrożone)
6 minut/200°C
Krewetki
5 minut/160°C
Drób (skrzydełka)
12 minut/180°C
Deser
8 minut/160°C
Stek
12 minut/180°C
Warzywa
7 minut/160°C
Wartości te mają jedynie charakter poglądowy i można je zmienić, naciskając symbole regulacji czasu i
temperatury. Naciśnij, aby potwierdzić wybór programu .
Pierwsze użycie
Wyciągnij pojemnik na żywność z urządzenia, pociągając za uchwyt. Umieść jedzenie, w którym
chcesz gotować. Podczas ładowania żywności nie przekraczaj znaku MAX na pojemniku. Przestrzegaj
minimalnych i maksymalnych ilości żywności wymienionych w tabeli „Zalecane czasy gotowania”,
ponieważ może to wpłynąć na jakość żywności.
Uwaga: Nie dotykaj garnka urządzenia podczas lub po pewnym czasie po użyciu, dopóki nie
ostygnie! Urządzenie nie będzie działać, dopóki pojemnik nie zostanie całkowicie włożony do
korpusu urządzenia.
Pierwsze użycie
1. Podłącz urządzenie do gniazdka sieciowego, a symbol zaświeci się na czerwono. Naciśnij go,
a wyświetlacz pokaże domyślnie 180 ° C i 15 minut. Wybierz jeden z programów, naciskając
i naciśnij , aby potwierdzić. Lub ręcznie ustaw żądany czas/temperaturę (symbol
Temperatura/czas) a następnie naciśnij , aby rozpocząć ogrzewanie.
2. Naciśnij symbol , aby ponownie podświetlić wyświetlacz.
3. Urządzenie jest wyposażone w specjalny tryb „podgrzewania”, który zapewnia najlepsze rezultaty.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, licznik czasu zaczyna odliczać.
4. Po wystarczającym rozgrzaniu urządzenia minutnik zaczyna odliczać.
5. Podczas gotowania naciśnij , aby zatrzymać urządzenie, minutnik zatrzyma się, a na
wyświetlaczu pojawi się pozostały czas. Naciśnij ponownie , aby kontynuować gotowanie.
Po upływie czasu gotowania urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe, co oznacza, że proces
podgrzewania jest zakończony. Wyciągnij pojemnik na żywność z korpusu urządzenia i umieść go
na żaroodpornej powierzchni.
Sprawdź, czy składniki są dobrze ugotowane. Jeśli nie zostały prawidłowo ugotowane, wsuń
patelnię z powrotem do urządzenia i ustaw minutnik na kilka minut w tej samej temperaturze.
Zalecane czasy gotowania (wartości orientacyjne)
Źywność
Min. maks. ilość
Czas
Temperatura
Wstrząsać
Mrożone frytki
300 - 500 g
7 -10
200°C
Wstrząsać
Mrożone części z kurczaka
300 - 500 g
10 -13
180°C
Krewetki
200 - 400 g
5 - 9
160°C
Boczek
200 - 400 g
7 - 9
180°C
Kotlet schabowy
250 - 600 g
8 - 12
180°C
Stek
250 - 600 g
6 - 10
180°C
Potrząśnij/zamieszaj żywność, aby uzyskać najlepsze wyniki gotowania
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy dania mięsne i drobiowe, potrząsane/zamieszane
raz lub dwa razy podczas gotowania, aby nie wyschły na wierzchu, są równomiernie upieczone i
chrupiące. Można także odwrócić naczynia, takie jak stek, aby zapewnić równomierne zrumienienie i
gotowanie.
Istnieją dwa sposoby wytrząsania/mieszania:
Wyciągnij pojemnik na żywność z urządzenia bezpośrednio za uchwyt, a urządzenie natychmiast
przestanie się nagrzewać. Wstrząśnij/wymieszaj składniki, a następnie wsuń patelnię z powrotem
do urządzenia, które automatycznie rozpocznie podgrzewanie.
Najpierw naciśnij , aby zatrzymać ogrzewanie, wyciągnij pojemnik z żywnością z urządzenia,
potrząśnij/wymieszaj żywność, a następnie wsuń pojemnik z powrotem do urządzenia, naciśnij
ponownie , aby kontynuować gotowanie.
OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE ZANURZAJ SWOJEGO URZĄDZENIA W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY.
INNE FUNKCJE
Automatyczne ponowne ogrzewanie
Jeśli wyjmiesz pojemnik na żywność z urządzenia, urządzenie automatycznie zawiesi gotowanie.
Wyświetlacz tymczasowo się wyłącza. Po ponownym włożeniu zewnętrznego pojemnika urządzenie
automatycznie wznowi gotowanie na podstawie wcześniejszych ustawień.
Automatyczne wyłączanie
Jeśli urządzenie nie ma aktywnych programów gotowania, wyłączy się automatycznie po 5 minutach.
Zawieszenie ogrzewania
Naciśnij , aby zatrzymać ogrzewanie. Naciśnij ponownie , aby kontynuować ogrzewanie.
Ochrona przed przegrzaniem
Jeśli urządzenie przegrzeje się, wyłączy się automatycznie. Przed ponownym użyciem pozwól
urządzeniu ostygnąć.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Tesla AirCook Q30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach