Braun PROFESSIONALCARE D15525 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
7
As suas gengivas podem sangrar
ligeiramente as primeiras vezes que utilizar
a escova. No entanto, depois de alguns dias
esta reacção deve desaparecer. No caso
das suas gengivas continuarem a sangrar
após 2 semanas, consulte o seu dentista ou
especialista em higiene dental.
Os dentistas recomendam substituir a
cabeça da escova em cada 3 meses. Por
esta razão, a cabeça tem incorporado os
filamentos INDICATOR
®
(I.a). Fazendo uma
escovagem adequada duas vezes por día
durante dois minutos, a cor desaparecerá
até metade dos filamentos ao fim de um
período de 3 meses, sempre e quando
utilizar pasta de dentes (l.b.).
Cabeças sobr
essalentes
Estão disponíveis na sua loja habitual, em
farmácias ou nos Centros de Assistência
Braun.
Limpeza
Depois de utilizar a escova, passe a cabeça
por água corrente durante vários segundos
com a unidade de carga ligada (II).
De seguida, desligue o aparelho e retire a
cabeça da unidade de carga. Passe ambas
as partes separadamente em água corrente
(III) e seque-as.
Periodicamente, limpe também a unidade
de carga com um pano húmido (IV).
Informação ambiental
Este produto é fornecido com
uma bateria de hidreto de níquel,
que não contém quaisquer metais
pesados prejudiciais. Contudo, e no
interesse da protecção ambiental,
agradecemos que não coloque o aparelho
no lixo doméstico no final de sua vida útil.
Deposite-o, antes, num Serviço de
Assistência Braun.
No entanto, se o prefere fazer pessoal-
mente, veja a secção «Remoção da bateria»
na página 17.
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e com
a Regulamentação de Baixa Voltagem
(73/23 EEC).
No final da vida útil do produto, por
favor coloque-o no ponto de recolha
apropriado.
Polski
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania
urzàdzenia prosimy dok∏adnie przeczytaç
instrukcj´ obs∏ugi.
Uwa
ga
Przewód zasilajàcy wymaga okresowego
kontrolowania. W przypadku zauwa˝enia
uszkodzenia dostarczyç blok ∏adowarki (E)
do autoryzowanego serwisu. Uszkodzony
lub nieprawid∏owo dzia∏ajàcy blok ∏adowarki
nie nadaje si´ do u˝ytku.
Opis urzàdzenia
A Wymienna koƒcówka szczoteczki do
z´bów
B Wy∏àcznik
C Blok nap´dowy (uchwyt)
D Kontrolka ∏adowania akumulatora
E Blok ∏adowarki
F Uchwyt monta˝owy
(D 15511, dotyczy tylko D 15525)
Dane techniczne
¸adowarka:
Zasilanie: Patrz informacje na spodzie
urzàdzenia;
Blok nap´dowy (uchwyt):
Zasilanie 1,2 V
Pod∏àczenie oraz ∏adowanie
Blok nap´dowy jest elektrycznie izolowany.
Urzàdzenie mo˝e byç uzywane w ∏azience
bez stosowana dodatkowych Êrodków
ostro˝noÊci
Pod∏àczyç blok ∏adowarki do sieci.
UmieÊciç blok nap´dowy na gnieêdzie
∏adowarki.
Po up∏ywie
ok.
12 godzin akumulator
zostanie w pe∏ni na∏adowany. W pe∏ni
na∏adowany akumulator wystarcza na
ok. 30 minut pracy urzàdzenia.
W celu wykorzystywania pe∏nej poje-
mnoÊci akumulatora, blok nap´dowy
nale˝y zawsze odstawiaç na pod∏àczony
do sieci blok ∏adowarki. Akumulator jest
zabezpieczony przed prze∏adowaniem.
Konserwacja akumulatora
W celu unikni´cia efektu zmniejszania
pojemnoÊci akumulatora, nale˝y okresowo
od∏àczaç blok ∏adowarki od sieci i ca∏kowicie
roz∏adowywaç akumulator poprzez
normalnà prac´, a nast´pnie ponownie go
na∏adowaç przez
ok.
12
godzin. CzynnoÊci
te trzeba wykonywaç przynajmniej raz na
6 miesi´cy.
Obs∏uga
Na w∏osie szczoteczki na∏o˝yç past´ do
z´bów. Mo˝na u˝ywaç wszystkich past
renomowanych producentów, jednak˝e nie
zaleca si´ stosowania past wybielajàcych.
W celu unikni´cia rozpryskiwania si´
pasty, nap´d szczoteczki w∏àczaç
dopiero po przy∏o˝eniu szczoteczki do
z´bów.
Prowadziç szczoteczk´ powoli od
jednego z´ba do drugiego. Czyszczenie
ka˝dej powierzchni z´ba powinno trwaç
kilka sekund.
3729167_D15_AMEE Seite 7 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
8
Szczoteczk´ nale˝y prowadziç zarówno
po brzegu dziàs∏a, jak i powierzchni
ka˝dego z´ba. Czyszczenie zaczyna si´
od powierzchni zewn´trznych, nast´pnie
czyÊci si´ powierzchnie wewn´trzne, a na
koƒcu powierzchnie górne.
Z´by oraz dziàs∏a nale˝y czyÊciç bez
silnego nacisku lub tarcia. Prawid∏owe
ruchy szczoteczki uzyskuje si´ auto-
matycznie dzi´ki uk∏adowi nap´dowemu.
Czyszczenie z´bów powinno trwaç
przynajmniej 2 minuty.
Sygnalizacja czasu czyszczenia z´bów
Urzàdzenie jest wyposa˝one w uk∏ad
odmierzajàcy czas czyszczenia z´bów,
równie˝ w przypadku wy∏àczania nap´du
na krótki czas (do 30 sekund – wtedy
szczoteczka pami´ta czas, który up∏ynà∏ od
poczàtku czyszczenia z´bów).
Up∏yni´cie 2 minut jest sygnalizowane
kilkoma krótkimi wy∏àczeniami nap´du
szczoteczki.
Re
gulacja si∏y nacisku
W celu uzyskania najlepszych efektów
czyszczenia z´bów urzàdzenie jest
wyposa˝one w system regulacji si∏y nacisku:
w przypadku zbyt silnego dociÊni´cia
szczoteczki, jej ruch oscylacyjny nie ustaje,
wy∏àcza si´ natomiast ruch pulsacyjny, co
jest zauwa˝ane jako zmiana dêwi´ków
towarzyszàcych pracy urzàdzenia.
W ciàgu pierwszych dni po rozpocz´ciu
u˝ywania elektrycznej szczoteczki
Oral-B Professional Care mo˝e wyst´powaç
lekkie krwawienie dziàse∏, które z regu∏y
zanika po up∏ywie kilku dni. W przypadku
utrzymywania si´ krwawíenia dziàse∏ przez
d∏u˝ej ni˝ dwa tygodnie nale˝y
skonsultowaç
si´ ze stomatologiem.
DentyÊci zalecajà, aby koƒcówk´
szczoteczki do z´bów wymieniaç co
3 miesiàcej. Dlatego INDICATOR
®
w∏osie
szczoteczki zosta∏o specjalnie zabarwione
(I.a). W przypadku prawid∏owego czyszczenia
z´bów – dwa razy dziennie po 2 minuty – po
3 miesiàcach nast´puje odbarwienie po∏owy
d∏ugoÊci zielonego w∏osia (przy za∏o˝eniu,
˝e u˝ywa si´ pasty do z´bów) (I.b).
W
ymienne koƒcówki szczoteczki
Koƒcówki dost´pne w sklepach z artyku∏ami
AGD i du˝ych sklepach samoobs∏ugowych
lub w serwisie Braun.
Mycie
Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod
bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki (przy
w∏àczonym bloku nap´dowym) (II).
Wylàczyç blok nap´dowy, zdjàç koƒcówk´
szczoteczki. Obie cz´Êci urzàdzenia umyç
osobno pod bie˝àcà wodà (nap´d nale˝y
kierowaç metalowym wa∏kiem w dó∏ z
biegiem strumienia wody; uwa˝aç aby nie
nalaç wody na dno nap´du) (III), a nast´pnie
osuszyç.
Blok ∏adowarki czyÊciç okresowo wilgotnà
szmatkà (IV).
Ochrona Êrodowiska
naturalnego
Urzàdzenie jest wyposa˝one w
akumulator niklowo-wodorkowy
(NiMh), który nie zawiera zwiàzków
metali ci´˝kich. Ze wzgl´du na
ochron´ Êrodowiska naturalnego, zu˝ytych
akumulatorów nie nale˝y jednak wyrzucaç
ze Êmieciami z gospodarstwa domowego.
Ze zu˝ytymi akumulatorami nale˝y
post´powaç zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami ochrony Êrodowiska.
Zu˝yty akumulator mo˝e zostaç wyj´ty
przez autoryzowany serwis.
W przypadku samodzielnego wyjmowania
akumulatora nale˝y post´powaç zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji
obs∏ugi na stronie 17.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy
EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy
73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Gdy produkt nie nadaje si´ juz do
dalszego u˝ytku, nale˝y zostawiç go
w jednym ze specjalnych punktów
zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych
produktów w wybranych miejscach na
terenie kraju.
Magyar
Az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa
el a használati utasítást.
Fontos!
A vezeték épségét rendszeresen
ellenŒrizze. Ha sérülést tapasztal, az (E) jelı
töltŒegységet vigye el az Önhöz legközelebbi
Braun Szervizbe. A sérült vagy nem mıködŒ
egységet nem szabad használni.
Leírás
A Kefefej
B Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb
C Markolat
D TöltésjelzŒ lámpa
E TöltŒegység
F Falitartó (csak a D 15511, D 15525
modellekhez)
Specifikációk
Tápfeszültség: lásd a töltŒegység alján
Üzemi feszültség: 1,2 V
Csatlakoztatás és töltés
A készülék elektromosan szigetelt, a
fürdŒszobában is nyugodtan használható.
3729167_D15_AMEE Seite 8 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
17
D 15 511
D 15 525
a
b
D 15 513
1
a
b
1
2
4
5
3
6
7
English
Battery removal at the end of the
product’s useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil
del producto
Abra el mango como se indica, extraiga la
pila, y deséchela conforme a la normativa
medioambiental local.
Aviso: La apertura del mango inutilizará el
aparato e invalidará la garantía.
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto
Abra o cabo da escova conforme a figura,
retire a bateria e deite-a fora de acordo com
as normas ambientais locais.
Atenção: a abertura do cabo da escova
destrói o aparelho e invalida a garantia.
Polski
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Otworzyç dolnà cz´Êç bloku nap´dowego,
tak jak to przedstawiono na rysunku,
a nast´pnie wyjàç akumulator.
Ze zu˝ytymi akumulatorami nale˝y
post´powaç zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami ochrony Êrodowiska.
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie
ulega zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane otwarciem
urzàdzenia nie sà obj´te gwarancjà.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása éllettartalma
végén
Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra szerint,
és helyezze el az akkumulátort a
környezetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒ
hulladéktárolóban.
Figyelem: A markolat felnyitása
használhatatlanná teszi a készüléket és
érvényteleníti a jótállást.
âesk˘
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti
v˘robku
Podle obrázku otevfiete drÏadlo, vyjmûte
baterii a odevzdejte ji do sbûrny dle místních
pfiedpisÛ.
Upozornûní: Otevfiením drÏadla se pfiístroj
zniãí a zru‰í se tím nárok na záruku.
Slovensk˘
Vybratie akumulátorovej batérie po
skonãení Ïivotnosti v˘robku
Otvorte drÏadlo podºa obrázku, vyberte
batériu a odovzdajte ju do príslu‰nej zberne
podºa miestnych predpisov na ochranu
Ïivotného prostredia.
Upozornenie: Otvorením drÏadla sa prístroj
zniãí a zru‰í sa t˘m nárok na záruku.
3729167_D15_AMEE Seite 17 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
19
Español
Garantía
Aseguramos dos años de garantía desde el
día de la compra del producto. Dentro del
período de garantía solucionaremos sin
ningún cargo cualquier defecto resultante de
fallos en el material y / o en la fabricación.
Esto lo haremos, dependiendo del caso,
reparando la unidad ó reemplazándola por
una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países
en los que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos
causados en los siguientes casos: Uso
inapropiado, desgaste normal por uso ó uso
negligente del mismo. La garantía se invalida
si la reparación es llevada a cabo por
personas no autorizadas ó por el uso de
elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período
de garantía, por favor entregue ó envíe su
cepillo completo así como la factura a un
servicio post venta autorizado Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos após a data da aquisição.
Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que
torne necessário reparar, substituir peças ou
trocar de aparelho, dentro do período de
garantia não terá custos adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países
onde este aparelho seja fornecido pela Braun
ou pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias
provocadas por uso indevido, desgaste
normal na utilização (especialmente no que
concerne às recargas) bem como defeitos
que causem diminuição do seu valor ou do
funcionamento do aparelho. Esta garantia
torna-se inválida no caso das reparações
serem efectuadas por pessoas não
autorizadas ou quando sejam utilizadas
peças ou acessórios não originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por
esta garantia, entregue o aparelho completo
ou envie-o, juntamente com o talão de
compra original, para os Serviços de
Assistência Técnica da Braun.
Polski
Warunki gwarancji
1. Gillette Group Poland Sp. z o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty jego
wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie,
przez wymieniony przez firm´ Gillette
Group Poland Sp. z o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od
daty dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Gillette
Group Poland Sp. z o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏
zakupu sprz´tu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o
czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których Kupujàcy
zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego
wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i
nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego
u˝ytkowania lub w czasie
dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na
skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych
ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania,
konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych
materia∏ów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprz´tu
powoduje utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci zamiennych
firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i
podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
3729167_D15_AMEE Seite 19 Dienstag, 28. Juni 2005 4:48 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Braun PROFESSIONALCARE D15525 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi