Philips FWM15/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
1
FWM15
Mini HiFi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi
Uživatelské příručky
PoužívateIské príručky
Felhasználói útmutatók
PG 001-028_FWM15_22-Rus 23/11/04, 14:321
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
NОvleges feszЯltsОg................... 220-230 V/50 Hz
Elemes műkЪdОshez .......................... 2 x AAA/R03
NОvleges frekvencia ........ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximЗlis ...................................................................... 40 W
nОvleges .................................................................. < 16 W
kОszenlОti Зllapotban .................................... < 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
TЪmeg ............................................................................ 8,2 kg
Befoglaló méretek
szОlessОg ......................................................... 665 mm
magassЗg ............................................................ 310 mm
mОlysОg ............................................................ 330 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesТtmОny ....................... 600W PMPO
........................................................................ 2 x 10 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
PG 001-028_FWM15_22-Rus 23/11/04, 14:322
3
4
(
^
5
9
2
£
#
)
¡
%
8
&
2
1
3
6
5
7
0
!
9
8
4
$
%
&
*
^
@
#
CD1
CD2
CD3
PG 001-028_FWM15_22-Rus 23/11/04, 14:323
4
PG 001-028_FWM15_22-Rus 23/11/04, 14:324
5
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Index
êÛÒÒÍËÈ ----------------------------------------------------------- 6
Česky ------------------------------------------------ 52
Slovensky ------------------------------------------ 75
Magyar ---------------------------------------------- 98
Polski ------------------------------------------------ 29
PG 001-028_FWM15_22-Rus 23/11/04, 14:335
29
Polski
Spis treści
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu .......................................... 30
Prawa licencyjne .............................................................. 30
Informacje ekologiczne ................................................ 30
Bezpieczeństwo użytkowania ................................... 30
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu .................................... 31–32
Zasilanie
Podłączanie antenę
Podłączanie głośników
Baterie pilota zdalnego sterowania ....................... 32
Klawisze sterowania
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania .............................................. 33–34
Podstawowe funkcje
Autostrojenie ..................................................................... 35
Demonstracja .................................................................... 36
Włączenie zasilania ......................................................... 36
Wyłączenie zestawu do czuwania ......................... 36
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy (< 0,5 wata) ....................................... 36
Tr yb ściemnienia wyświetlacza ................................ 36
Regulacja głośności ......................................................... 37
Regulacja barwy dźwięku ............................................ 37
DSC (Digital Sound Control -
Cyfrowa kontrola barwy)
DBB (Dynamic Bass Boost -
Dynamiczne wzmocnienie basów)
Odtwarzacz CD
Odtwarzane rodzaje płyt ............................................ 38
Wkładanie płyt .......................................................... 38–39
Odtwarzanie płyt ............................................................. 39
Wybieranie żądanego utworu/ fragmentu ....... 39
Wymiana płyt podczas odtwarzania .................... 39
Wybór żądanego albumu/utworu
(tylko płyty MP3) ............................................................. 40
Odtwarzanie wielokrotne .......................................... 40
Programowanie kolejności utworów ........... 40–41
Kasowanie programu .................................................... 41
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych ............................ 42
Programowanie stacji radiowych ................... 42–43
Programowanie automatyczne
Programowanie ręczne
Wybór stacji z pamięci................................................. 43
Usunięcie stacji z pamięci ........................................... 43
Magnetofon/Nagrywanie
Wkładanie kasety ............................................................ 44
Odtwarzanie kaset ......................................................... 44
Przewijanie do przodu / do tyłu ............................. 45
Ogólne informacje o nagrywaniu .......................... 45
Przygotowanie do nagrywania ................................ 45
Nagrywanie jednym klawiszem ............................... 45
Nagrywanie CD Synchro ........................................... 46
Kopiowanie kaset ............................................................ 46
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu ........................................................ 47
Regulacja zegara ............................................................... 47
Ustawienie timera ................................................... 47–48
Wyłączenie timera
Ponowne włączenie timera
Ustawienie drzemki ....................................................... 48
Parametry techniczne.......................... 49
Konserwacja ......................................................... 50
Usuwanie usterek ............................... 5051
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4829
30
Polski
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu
–2 kolumny głośnikowe
Pilot zdalnego sterowania
Pętla anteny MW
Kabel anteny FM
Prawa licencyjne
Energy Star
Jako partner stowarzyszenia
ENERGY STAR
R
, Philips
zaświadcza, iż niniejsze
urządzenie spełnia wytyczne
ENERGY STAR
R
dotyczące oszczędzania
energii.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań.
Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton (pudło), styropian
(wypełniacz) i polietylen (torby, pianka
ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można
poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi
to wyspecjalizowana firma. Prosimy o
przestrzeganie miejscowych przepisów
dotyczących składowania opakowań,
wyczerpanych baterii oraz przestarzałych
urządzeń.
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na tabliczce
znamionowej zestawu (lub na wskaźniku przy
przełączniku napięcia) jest identyczny z
napięciem w sieci wysokiego napięcia. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim,
twardym i stabilnym podłożu.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca
wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po 5 cm
po bokach obudowy.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, silnych
źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich
promieni słonecznych.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się w
miejscu o dużej wilgotności, na soczewce lasera
wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się
wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie
będzie działał. Należy pozostawić zestaw
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie
się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Po wyłączeniu zestawu do czuwania
wciąż zużywana jest niewielka ilość
energii. Dla całkowitego odłączenia
zestawu od zasilania należy wyjąć kabel
zasilania AC z gniazdka wysokiego
napięcia.
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4830
31
Polski
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu
Ta b liczka znamionowa znajduje się z tyłu
zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci,
należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia
zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE!
Dla optymalnego działania urządzenia
należy korzystać wyłącznie z oryginalnego
kabla sieciowego.
–PRZY WłňCZONYM ZASILANIU NIE
WOLNO DOKONYWAā żADNYCH
POłňCZEń KABLOWYCH ANI ZMIAN W
POłňCZENIACH.
B Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny AM i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy
dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena MW
Fix the claw
to the slot
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł
zakłóceń.
Umocuj zaczep
w szczelinie
MW
R
+
–
L
A
B
C
+
–
VOLTAGE
SELECTOR
110V-
127V
220V-
240V
4
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4831
32
Polski
Przygotowanie zestawu
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę
zewnętrzną.
C Podłączanie głośników
Kolumny przednie
Kable głośnikowe kolumn przednich należy
podłączyć do gniazdek SPEAKERS: prawa
kolumna do „R“, lewa kolumna do „L“, wkładając
przewód kolorowy (z oznaczeniem) do „+“,
przewód czarny (bez oznaczenia) do „-“.
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu zgodnie
z rysunkiem.
Uwagi:
Należy korzystać z fabrycznych kolumn
głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości
dźwięku.
Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę
głośnikową do każdej pary łączy +/-.
Nie wolno używać kolumn głośnikowych
o impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu.
Dokładne informacje znajdują się w rozdziale
Parametry Techniczne.
Baterie pilota zdalnego
sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie (da nabycia odrźbnie) typu R03 lub AAA,
zachowując biegunowość baterii + oraz -
zgodnie ze schematem wewnątrz.
OSTRZEŻENIE!
Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną
wyczerpaniu lub zestaw nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres.
Nie wolno mieszać baterii nowych ze
starymi ani używać różnych rodzajów
baterii.
–BATERIE ZAWIERAJň TRUJňCE ZWIňZKI
CHEMICZNE, DLATEGO NALEżY
WYRZUCAā JE WYłňCZNIE DO
SPECJALNYCH KONTENERÓW.
2
1
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4932
33
Polski
Klawisze sterowania (rysunek zestawu na stronie 3)
Klawisze na obudowie i pilocie
zdalnego sterowania
1
STANDBY ON y
włączenie zasilania lub trybu czuwania.
2 TUNER (BAND)
pasmo radiowe: FM lub MW.
TAPE (TAPE 1•2)
wybór magnetofonu.
3 ECO POWER
włączenie zasilania lub wyłączenie do
energooszczędnego stanu czuwania.
4 CD 1/ CD 2/ CD 3 (CD 1/2/3)
służy do wyboru szuflady płyty 1, 2 lub 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
wybór właściwego efektu dźwiękowego : JAZZ,
ROCK, TECHNO lub OPTIMAL.
6 CD OPEN/CLOSE
otwarcie lub zamknięcie szuflady odtwarzacza.
7 DISC CHANGE
zmiana płyty.
8 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
wzmocnienie dźwięków niskich dla pełniejszej
barwy dvwięku.
9 PROGRAM
CD ......................... programowanie utworów na
płycie.
Tuner .................... zapisanie stacji w pamięci
odbiornika.
Clock .................... wyświetlenie czasu w trybie 12-
lub 24-godzinnym.
0 Funkcje 1 kieszeni magnetofonu
â .......................... rozpoczęcie nagrywania.
É .......................... rozpoczęcie odtwarzania.
à / á ............... przewijanie do tyłu/do przodu.
70 ........................ zatrzymanie odtwarzania lub
nagrywania i otwarcie kieszeni.
Å .......................... pauza w nagrywaniu lub
odtwarzaniu.
! Funkcje 2 kieszeni magnetofonu
É .......................... rozpoczęcie odtwarzania.
à / á ............... przewijanie do tyłu/do przodu.
70 ........................ zatrzymanie odtwarzania i
otwarcie kieszeni.
Å .......................... pauza w odtwarzaniu.
@ CLOCK•TIMER
wskazania zegara, ustawienie zegara lub timera.
# DIM
zmiana jasności wyświetlacza : DIM 1, DIM 2,
DIM 3 lub DIM OFF.
$ n
gniazdko słuchawek.
% MASTER VOLUME v w (VOL +/-)
ustawienie siły głosu.
^ Wybór funkcji
PLAY•PAUSE ÉÅ
CD/MP3-CD…odtwarzanie lub pauza.
Plug & Play…(tylko na zestawie) uruchomienie
funkcji Autostrojenia.
SEARCH•TUNING à (ALBUM)
SEARCH•TUNING á (ALBUM)
MP3-CD ............. wybór poprzedniego/kolejnego
albumu.
CD ......................... przeszukiwanie do przodu/do
tyłu.
Tuner .................... wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
Clock .................... (tylko na zestawie) ustawienie
godziny.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
CD/MP3-CD…zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
Tuner .................... (tylko na zestawie) zakończenie
programowania oraz usunięcie
zaprogramowanej stacji radiowej.
Demo .................. (tylko na zestawie) włączenie lub
wyłączenie demonstracji.
Clock .................... (tylko na zestawie) zakończenie
regulacji zegara lub kasowanie
timera.
Plug & Play…(tylko na zestawie) wyjście z trybu
Autostrojenia.
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4933
34
Polski
PREV í / PRESET 4 (TITLE)
NEXT ë / PRESET3 (TITLE)
MP3-CD ............. wybór poprzedniego/kolejnego
tytułu.
CD ......................... w celu przeskoczenia do
poprzedniej lub następnej ścieżki.
Tuner .................... wybór stacji radiowej z pamięci.
Clock .................... (tylko na zestawie) ustawienie
minuty.
& Wyświetlacz
wyświetlenie aktualnego stanu urządzenia.
* Szuflada odtwarzacza
( REPEAT
odtwarzanie wielokrotne: jednego utworu,
wszystkich utworów, jednej płyty, wszystkich płyt
lub programu.
) SHUFFLE
–Aby odtworzyć w losowej kolejności wszystkie
dostępne ścieżki/programy na bieżącym dysku.
¡ MUTE
całkowite wyciszenie dźwięku lub ponowne
włączenie dźwięku.
SLEEP
włączenie, wyłączenie lub regulacja wyłącznika-
drzemki.
£ B
wyłączenie zestawu do czuwania.
wyłączenie zestawu do energooszczędnego
stanu czuwania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania:
Najpierw wybieramy źródło dźwięku,
którym zamierzamy sterować pilotem przez
naciśnięcie jednego z klawiszy źródła
dźwięku (np. CD 1/2/3 lub TUNER).
Dopiero potem należy wcisnąć przycisk
żądanej funkcji (np.
É
,
í
,
ë
).
Klawisze sterowania
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4934
35
Polski
Podstawowe funkcje
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem użytkowania
zestawu należy zakończyć wszystkie
czynności wstępne.
Plug and Play (instalacja tunera)
Funkcja Autostrojenia pozwala na automatyczne
zaprogramowanie wszystkich stacji radiowych w
zasięgu odbiornika.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat "AUTO INSTALL - PRESS PLAY".
2 NacisnąćÉÅ na zestawie dla rozpoczęcia
programowania.
Pojawi się "INSTALL", następnie "TUNER"
oraz "AUTO".
PROG zacznie migać.
Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie.
Jako pierwsze zapisane zostaną stacje z zakresów
FM i MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako ostatnia.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji
należy nacisnąć i przytrzymaćÉÅ na zestawie,
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY" pojawi się
na wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania.
Wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji
Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk Çna panelu systemu.
W przypadku anulowania funkcji
Autostrojenia zostanie ona uaktywniona
następnym razem, gdy włączone zostanie
zasilanie.
Uwagi:
–Po włączeniu zasilania szuflada odtwarzacza
może samoczynnie otworzyć się i zamknąć
ponownie dla sprawdzeniu zawartości szuflady.
Jeśli podczas programowania Autostrojenia nie
zostanie wykryty sygnał stereo z anteny,
wyświetlacz wskaże „CHECK ANTENNA“.
Jeżeli podczas programowania Autostrojenia
w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb
Autostrojenia.
CD1
CD2
CD3
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:4935
36
Polski
Demonstracja
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych
możliwości oferowanych dla słuchacza.
Włączenie demonstracji
W trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymaćÇna
zestawie, aż pojawi się "WELCOME".
Rozpocznie się demonstracja.
Wyłączenie demonstracji
Nacisnąć i przytrzymaćÇna zestawie, aż pojawi
się "DEMO OFF".
Zestaw powróci do czuwania.
Uwaga:
Jeśli nie wyłączono demonstracji, zostanie ona
wznowiona po pięciu sekundach od przełączenia
systemu w tryb gotowości (Standby) lub
ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
Włączenie zasilania
Podczas czuwania/demonstracji
Naciśnij przycisk STANDBY ON w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 1/2/3, TUNER lub
TAPE (TAPE 1/2).
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE.
W trybie ograniczonego poboru mocy
(Eco Power Standby)
Naciśnij przycisk ECO POWER w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 1/2/3, TUNER lub TAPE
1/2 na pilocie.
Wyłączenie zestawu do
czuwania
Podczas demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać Ç na zestawie.
Przy aktywnym dowolnym źródle
(z wyjątkiem trybu ograniczonego
poboru mocy)
Nacisnąć STANDBY ON (lub B na pilocie).
Po przejściu zestawu do czuwania na
wyświetlaczu pojawi się zegar.
Przełączanie systemu w tryb
ograniczonego poboru mocy
(< 0,5 wata)
Naciśnij przycisk ECO POWER (albo naciśnij i
przytrzymaj przycisk B na pilocie).
Na wyświetlaczu pojawi się napis " ECO PWR"
a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Dioda ECO POWER LED będzie świecić.
Tr yb ściemnienia wyświetlacza
Możesz wybrać poziom jasności wyświetlacza.
Podczas słuchania dowolnego źródła dźwięku (z
wyjątkiem trybu czuwania), naciskaj przycisk DIM
MODE, aby wybrać tryb ściemnienia
wyświetlacza : DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM
OFF.
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik DIM, że
wybrano tryb DIM OFF (pełna jasność).
DIM
mode
1
2
3
OFF
Brightness
normal
half
half
normal
Spectrum
Analyser
off
on
off
on
Uwaga:
Naciśnięcie przycisku DIM MODE w trybie
gotowości pozwala wybrać standardową lub
zmniejszoną o połowę jasność wyświetlacza.
Podstawowe funkcje
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5036
37
Polski
Regulacja głośności
Nacisnąć MASTER VOLUME v lub w (lub
VOL +/- na pilocie) w celu zwiększenia siły
głosu lub wyciszenia.
Słuchanie przez słuchawki
Wtyczkę słuchawek należy
podłączyć do gniazdka n z przodu
zestawu.
Kolumny głośnikowe zostaną
wyciszone.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.
Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże
"MUTE".
Dla przywrócenia dźwięku wystarczy ponownie
nacisnąć MUTE lub zwiększyć siłę głosu
VOLUME.
Regulacja barwy dźwięku
DSC (Digital Sound Control - Cyfrowa
kontrola barwy)
Funkcja DSC, dzięki specjalnie dobranej regulacji
korektora graficznego, pozwala na korzystanie ze
wspaniałych efektów dźwiękowych.
Nacisnąć DSC, aby wybrać JAZZ, ROCK,
TECHNO lub OPTIMAL.
Wybrana korekcja DSC pojawi się na
wyświetlaczu.
DBB (Dynamic Bass Boost -
Dynamiczne wzmocnienie basów)
Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dźwięków
niskich.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DBB w celu
wybrania żądanego stopnia uwydatnienia niskich
tonów.
Wyświetlony zostanie komunikat DBB 1
(lub 2/3)” oraz aktualny stopień uwydatnienia
niskich tonów.
Wyłączenie funkcji DBB
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DBB , aż pojawi się
DBB OFF”.
Podstawowe funkcje
Uwaga:
Niektóre płyty CD zostały nagrane z wysoką
modulacją. Może to powodować zniekształcenia
przy dużej sile głosu. W przypadku zniekształceń
zalecamy wyłączenie funkcji wybranie mniejszego
poziomu DBB lub zmniejszenie siły głosu.
Automatyczny poziom DSC-DBB
Optymalny poziom DBB ustawiany jest
samoczynnie dla każdego trybu DSC. Możemy
również ręcznie dopasować poziom DBB.
DSC
JAZZ
ROCK
TECHNO
OPTIMAL
DBB
off
on (3)
on (3)
on (2)
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5037
38
Polski
Odtwarzacz CD
WAŻNE!
Urządzenie przeznaczone do
odtwarzania normalnych płyt
kompaktowych. Nie wolno stosować
żadnych akcesoriów, dostępnych
w sklepach, np. krążki centrujące płytę
lub warstwy ochronne, gdyż mogą
zablokować mechanizm odtwarzacza
CD.
Nie wolno wkładać więcej niż jedną
płytę kompaktową do każdego
wgłębienia w szufladzie odtwarzacza.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
Wszystkie fabrycznie nagrane płyty CD.
wszystkie sfinalizowane płyty Audio CDR i
Audio CDRW;
płyty MP3 (płyty CD-ROM zawierające pliki
MP3).
CD1
CD2
CD3
Wkładanie płyt
1 Nacisnąć OPEN/CLOSE dla otwarcia szuflady.
2 Włożyć po jednej płycie do każdego wgłębienia
w szufladzie. Dla włożenia trzeciej płyty należy
nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada obróci się do momentu, aż puste
wgłębienie będzie gotowe do włożenia płyty.
3
CD CHANGER
CLOCK
.
TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE
TIMER
PLAY 
MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS
MODE
1
2
3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE
FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
3 Nacisnąć OPEN/CLOSE dla zamknięcia
szuflady.
Pojawi się "READING" następnie numer
wybranej płyty, ogólna liczba utworów
i całkowity czas odtwarzania płyty
Dla dysków MP3 nazwa pierwszego albumu
zostanie raz przewinięta przez wyświetlacz, a po
niej widoczne będzie "AXX TXXX".
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5038
39
Polski
Odtwarzacz CD
Uwagi:
Płyty należy wkładać stroną z nadrukiem ku
górze.
–W przypadku płyt MP3 czas odczytu płyty może
przekroczyć 10 sekund z powodu bardzo dużej
liczby utworów znajdującej się na niej.
Odtwarzanie płyt
a disc is loaded in the disc tray
the current selected disc tray is empty
the current selected disc tray is loaded
or playing
Odtworzenie wszystkich płyt w
szufladzie
NacisnąćÉÅ .
Wszystkie płyty w szufladzie odtwarzacza
zostaną odtworzone jednokrotnie, następnie
odtwarzacz zatrzyma się.
Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pojawi
się numer płyty, numer aktualnego utworu oraz
czas od początku utworu.
W przypadku płyty MP3 podświetlony zostaje
przycisk TITLE. W przypadku płyt o różnych
trybach odtwarzania wybrany zostanie jeden z
nich, w zależności od formatu nagrania.
Odtworzenie jednej płyty
W trybie CD naciśnij przycisk CD 1, CD2 lub
CD 3 na zestawie.
Wybrana płyta zostanie odtworzona jeden
raz, następnie odtwarzacz zatrzyma się.
Chwilowe wstrzymanie odtwarzania
Nacisnąć ÉÅ.
Czas bieżącego utworu zacznie migać.
Powrót do odtwarzania po ponownym
naciśnięciuÉÅ.
Zakończenie odtwarzania
Nacisnąć Ç.
Wymiana płyt podczas
odtwarzania
1 Nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada otworzy się, lecz odtwarzanie nie
zostanie przerwane.
2 Dla wymiany wewnętrznej płyty należy
ponownie nacisnąć DISC CHANGE.
Pojawi się "DISC CHANGE" i płyta zatrzyma
się
Szuflada zamknie się dla wyjęcia wewnętrznej
płyty, następnie otworzy ponownie z płytą
gotową do wyjęcia.
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5039
40
Polski
Wybieranie żądanego utworu/
fragmentu
Szukanie fragmentu w utworze podczas
odtwarzania
1 Nacisnąć i przytrzymać à lub á do momentu
znalezienia szukanego fragmentu.
Wybór utworu na płycie
Naciskać í lub ë do momentu, aż numer
szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.
Przy zatrzymanym odtwarzaczu należy
nacisnąćÉÅ dla rozpoczęcia odtwarzania.
Wybór żądanego albumu/utworu
(tylko płyty MP3)
Aby wybrać żądany album:
Naciśnij kilka razy przycisk ALBUM -/+ (à
lub á).
Przycisk ALB zacznie migać, a na wyświetlaczu
przesunie się jeden raz nazwa albumu.
Aby wybrać żądany utwór:
Naciśnij kilka razy przycisk TITLE -/+
repeatedly (í / ë).
Przycisk TITLE zacznie migać, a na
wyświetlaczu przesunie się jeden raz nazwa
utworu.
Uwaga:
–Po wybraniu albumu lub utworu są one
wyświetlane tylko raz. Aby wyświetlić je powtórnie,
należy nacisnąć odpowiadający im przycisk DISPLAY
na pilocie.
Odtwarzanie wielokrotne
Tr yb odtwarzania można wybrać/zmienić
zarówno w trakcie, jak i przed rozpoczęciem
odtwarzania.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na
pilocie, aby wybrać jeden z następujących
trybów:
"TRACK" – wielokrotne odtwarzanie
bieżącego utworu.
"DISC" – wielokrotne odtwarzanie bieżącej
płyty.
"PROGRAM" – wielokrotne odtwarzanie
programów.
2 Aby powrócić do normalnego sposobu
odtwarzania, naciskaj przycisk REPEAT tak
długo, dopóki nie zostanie wybrany tryb
"REPEAT OFF".
Pojawi się REP, że wybrano tryb REPEAT OFF.
Uwagi:
–W trybie odtwarzania programowanego funkcja
odtwarzania wielokrotnego działa wyłącznie w
odniesieniu do bieżącej płyty (tryb powtarzania
całej płyty).
Naciśnięcie przycisku
Ç
spowoduje anulowanie
wszystkich trybów odtwarzania wielokrotnego.
Odtwarzanie losowe
Naciśnij przycisk SHUFFLE na pilocie w celu
uaktywnienia/wyłączenia trybu odtwarzania
utworów w przypadkowej kolejności.
Uaktywnienie trybu powoduje zaświecenie
się wskaźnika SHUFFLE i anulowanie funkcji
odtwarzania wielokrotnego (o ile ją włączono).
Odtwarzanie losowe rozpocznie się od
aktualnie wybranej płyty.
Jeśli aktywny jest tryb odtwarzania
programowanego, odtworzone zostaną tylko
zaprogramowane utwory.
Programowanie kolejności
utworów
Programowanie kolejności utworów jest możliwe
przy zatrzymanym odtwarzaczu. W pamięci
można zapisać do 99 utworów w dowolnej
kolejności.
1 Włożyć płyty kompaktowe do odtwarzacza
(rozdział: „Wkładanie płyt“).
Odtwarzacz CD
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5040
41
Polski
Kasowanie programu
Naciśnij przycisk Çraz, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, lub dwa razy w trakcie odtwarzania.
Wskaźnik prog zgaśnie i wyświetlony zostanie
komunikat "PROGRAM CLEARED".
Uwaga:
Program zostanie usunięty z pamięci również po
odłączeniu zasilania sieciowego lub po otwarciu
szuflady odtwarzacza.
Wskazówki odnośnie nagrywania podano w
rozdziale „Magnetofon/Nagrywanie“.
Odtwarzacz CD
2 Wybrać płytę klawiszem CD 1/2/3.
3 Nacisnąć STOPÇ zatrzymywanie odtwarzania.
4 Nacisnąć PROG dla rozpoczęcia
programowania.
PROG zacznie migać.
5 Naciskając kilkakrotnie í lub ë wybrać utwór
do programu.
W przypadku płyty MP3 nacisnąć ALBUM -/+
oraz TITLE -/+, aby wybrać żądany album lub
utwór do zaprogramowania.
6 Nacisnąć PROG dla zapisania utworu w
programie.
W celu zapisania pozostałych ścieżek powtórzyć
kroki 5-6.
7 W celu zakończenia programowania naciśnij
przycisk Ç.
Wskaźnik PROG nie zgaśnie, informując że
tryb odtwarzania programowanego jest nadal
aktywny.
Na wyświetlaczu pojawi się ogólna liczba
utworów zapisanych w pamięci i ogólny czas
odtwarzania.
Całkowity czas odtwarzania nie zostanie
pokazany w przypadku płyty MP3.
8 NacisnąćÉÅ dla odtworzenia programu.
Pojawi się "PLAY PROGRAM".
Uwagi:
Utworzenie programu z użyciem utworów
MP3 pochodzących z różnych płyt lub też w
połączeniu ze zwykłymi utworami audio nie jest
możliwe.
–Jeżeli ogólny czas odtwarzania przekroczy
"
99:59
", na wyświetlaczu zamiast ogólnego
czasu odtwarzania pojawi się "
--:--
".
Przy próbie zaprogramowania ponad 99
utworów na wyświetlaczu pojawi się „FULL“.
–Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy
nie zostanie naciśnięty w ciągu 20 sekund, zestaw
samoczynnie opuści tryb programowania.
Przegląd programu
Naciskaćí lub ë przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Przegląd programu można zakończyć klawiszem
Ç.
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5041
42
Polski
Radio
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Na wyświetlaczu pojawi się napis "TUNER", a
po kilku sekundach - aktualna częstotliwość
radiowa.
Jeśli odbierany jest sygnał stereofoniczny ze
stacji nadającej w paśmie FM(UKF), to na
wyświetlaczu pojawi się symbol .
2 Ponownie naciśnij przycisk TUNER wybierz
żądany zakres fal : FM (UKF) lub MW (średnie).
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk à lub á ,
dopóki częstotliwość nie zacznie się zmieniać, a
następnie zwolnij przycisk.
Na wyświetlaczu widoczny będzie napis
"SEARCH", dopóki nie zostanie znaleziona stacja
nadająca wystarczająco silny sygnał.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
TW celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale
należy krótko naciskać à lub á do uzyskania
optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika możemy zapisać do
40 stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Możemy skorzystać z funkcji Autostrojenia
(rozdział: „Podstawowe Funkcje -
Autostrojenie“).
LUB
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Dla rozpoczęcia programowania od
konkretnego numeru
Wybrać numer klawiszami í lub ë.
Stacje zapisane wcześniej w pamięci nie
zostaną ponownie zapisane pod innym numerem
pamięci.
2 Nacisnąć i przytrzymać PROGRAM, aż pojawi
się "AUTO".
Zacznie migać PROG.
Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie.
Jako pierwsze zapisane zostaną stacje z zakresów
FM i MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako ostatnia.
CD1
CD2
CD3
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5042
43
Polski
Zakończenie automatycznego
programowania
Nacisnąć PROGRAM lubÇ na zestawie.
Uwaga:
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru
początkowego, programowanie automatyczne
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.
Programowanie ręczne
1 Dostroić odbiornik do szukanej stacji (patrz
"Dostrojenie do stacji radiowych").
2 Nacisnąć PROGRAM.
Zacznie migać PROG.
Pojawi się kolejny wolny numer pamięci.
Zapisanie stacji radiowej pod innym
numerem pamięci
Nacisnąćí lub ë dla wybrania numeru.
3 Nacisnąć ponownie PROGRAM dla zapisania
stacji w pamięci.
PROG zniknie z wyświetlacza.
Powtórzyć punkty 1–3 dla zaprogramowania
innych stacji radiowych.
Zakończenie programowania ręcznego
Nacisnąć Ç na zestawie.
Uwagi:
Przy próbie zaprogramowania ponad 40 stacji
na wyświetlaczu pojawi się „FULL“.
–Podczas programowania stacji, jeżeli w ciągu 20
sekund żaden z klawiszy nie zostanie naciśnięty,
zestaw samoczynnie opuści tryb programowania.
Wybór stacji z pamięci
Po zaprogramowaniu stacji radiowych, możemy
wybrać numer stacji klawiszami í lub ë.
Na wyświetlaczu pojawia się numer stacji
i jej częstotliwość, oraz symbol pasma radiowego.
Radio
Usunięcie stacji z pamięci
1 Nacisnąćí lub ë dla wybrania stacji
przeznaczonej do usunięcia z pamięci.
2 Nacisnąć i przytrzymać Çna zestawie, aż pojawi
się “PRESET DELETEDna wyświetlaczu.
Częstotliwość radiowa usuniętej stacji
pozostanie na wyświetlaczu.
Zaprogramowane stacje radiowe
o numerach wyższych od usuniętej stacji zostaną
przeniesione o numer niżej.
Powtórzyć punkty 1–2 dla usunięcia innych
stacji radiowych z pamięci.
Wskazówki odnośnie nagrywania podano w
rozdziale „Magnetofon/Nagrywanie“.
PG 029-051_FWM15_22-Pol 23/11/04, 14:5143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips FWM15/22 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi