Vega VEGASWING 63 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Wibracyjny sygnalizator poziomu cieczy,
z przedłużeniem rurowym
VEGASWING 63
Przekaźnik (DPDT)
Document ID: 29229
2
Spis treści
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 6
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 6
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 6
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 6
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 6
2.5 Znaki ostrzegawcze na przyrządzie .................................................................................. 7
2.6 Deklaracja zgodności UE ................................................................................................. 7
2.7 Certykat SIL .................................................................................................................... 7
2.8 Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem (Ex) ............................... 7
2.9 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 7
3 Opis wyrobu ............................................................................................................................. 8
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 8
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 9
3.3 Obsługa.......................................................................................................................... 10
3.4 Przechowywanie i transportowanie ................................................................................ 10
3.5 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 11
4 Montowanie ............................................................................................................................ 12
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 12
4.2 Wskazówki montażowe .................................................................................................. 16
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 19
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 19
5.2 Czynności przy podłączaniu ........................................................................................... 20
5.3 Schemat przyłączy dla budowy jednokomorowej ........................................................... 20
6 Przeprowadzenie rozruchu ................................................................................................... 23
6.1 Informacje ogólne ........................................................................................................... 23
6.2 Elementy obsługowe ...................................................................................................... 23
6.3 Tabela funkcji ................................................................................................................. 24
7 Czynności serwisowe i usuwanie usterek ........................................................................... 26
7.1 Konserwacja................................................................................................................... 26
7.2 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 26
7.3 Wymienić układ elektroniczny ........................................................................................ 27
7.4 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 28
8 Wymontowanie ....................................................................................................................... 29
8.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 29
8.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 29
9 Załączniki ................................................................................................................................ 30
9.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 30
9.2 Wymiary ......................................................................................................................... 38
9.3 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 41
9.4 Znak towarowy ............................................................................................................... 41
3
Spis treści
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego:2018-06-23
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka
Ten symbol oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga! W razie lekceważenia tej wskazówki mogą wystąpić usterki
lub błędy w działaniu.
Ostrzeżenie! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może dojść do
wypadku z udziałem osób i/lub poważnych uszkodzeń przyrządu.
Niebezpieczeństwo! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może
dojść do ciężkiego wypadku z udziałem osób i/lub zniszczenia przy-
rządu.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Zastosowanie w warunkach SIL
Ten symbol oznacza pomocne informacje dotyczące bezpieczeństwa
działania, których należy szczególnie przestrzegać przy zastosowa-
niach istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa.
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
Sekwencja czynności
Ta strzałka oznacza pojedynczą sekwencję czynności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
5
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGASWING 63 to przyrząd do wykrywania poziomu granicznego.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale "Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, przyrząd ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie zbiornika lub
uszkodzenie części urządzenia - z powodu błędnego zamontowania
lub ustawienia. To może stanowić zagrożenie wypadkowe dla osób i
spowodować szkody materialne i w środowisku naturalnym. Ponadto
może to negatywnie wpłynąć na zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożeniach przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi prze-
konać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowied-
nie działania.
Ponadto użytkownik jest zobowiązany w czasie całego okresu
eksploatacji do aktualizacji wymaganych środków bezpieczeństwa
pracy odpowiadających bieżącym zmianom w przepisach oraz do
przestrzegania nowych przepisów.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
7
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy zapoznać się ze znaczeniem
znaków ostrzegawczych i wskazówek przymocowanych na przyrzą-
dzie oraz ich przestrzegać. Opis znaczenia znaków zamieszczono w
instrukcji obsługi.
2.5 Znaki ostrzegawcze na przyrządzie
Przestrzegać znaków ostrzegawczych i wskazówek zamocowanych
na przyrządzie.
2.6 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklaracja zgodności UE jest zamieszczona na naszej stronie inter-
netowej w dziale pobierania dokumentów www.vega.com/downloads.
2.7 Certykat SIL
VEGASWING 63 spełnia wymagania w zakresie bezpieczeństwa
działania według normy IEC 61508 względnie IEC 61511. Pogłębiają-
ce informacje podano w Safety Manual "VEGASWING Seria 60".
2.8 Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów
zagrożenia wybuchem (Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym zakre-
sie. One stanowią element składowy instrukcji obsługi i są dołączone
do każdego przyrządu dopuszczonego do działania w obszarze
zagrożenia wybuchem (Ex).
2.9 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział "Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział "Utylizacja"
8
3 Opis wyrobu
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
3 Opis wyrobu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Sygnalizator poziomu granicznego VEGASWING 63
Dokumentacja
Niniejsza instrukcja obsługi
Safety Manual "Bezpieczeństwo działania (SIL)" (opcjonalne)
Instrukcja dodatkowa "Łącznik wtykowy dla sygnalizatorów
poziomu granicznego" (opcjonalna)
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem "Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze zaświadczenia
VEGASWING 63 składa się z następujących podzespołów:
Pokrywa obudowy
Obudowa z modułem elektronicznym
Przyłącze technologiczne z widełkami kamertonowymi
1
2
3
Rys. 1: VEGASWING 63
1 Pokrywa obudowy
2 Obudowa z modułem elektronicznym
3 Przyłącze technologiczne
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Numer artykułu
Numer seryjny
Dane techniczne
Numery artykułu dokumentacji
Zakres dostawy
Podzespoły
T
abliczka znamionowa
9
3 Opis wyrobu
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
Oznaczenie SIL (w przypadku fabrycznego certykatu SIL)
Numer seryjny umożliwia wgląd do specykacji dostarczonego
przyrządu pod adresem "www.vega.com", "VEGA Tools" i "Szukanie
przyrządu". Oprócz tabliczki znamionowej na zewnątrz przyrządu,
numer seryjny znajduje się również we wnętrzu przyrządu.
3.2 Zasada działania
VEGASWING 63 jest sygnalizatorem poziomu granicznego z widełka-
mi kamertonowymi do wykrywania poziomu granicznego.
Sonda została skonstruowana do zastosowań przemysłowych we
wszystkich zakresach technologicznych związanych z cieczami.
Typowe zastosowania to zabezpieczenie przed przepełnieniem i su-
chobiegiem. Małe widełki kamertonowe umożliwiają zainstalowanie w
zbiornikach i pojemnikach wszelkiego rodzaju. VEGASWING 63 może
działać niemal niezależnie od chemicznych i zycznych właściwości
cieczy dzięki prostemu i wytrzymałemu układowi pomiarowemu.
Sonda działa także w trudnych warunkach pomiarowych, gdy wystę-
pują turbulencje, pęcherzyki powietrza, wydzielana jest piana, mate-
riał przykleja się, intensywne drgania lub zmieniające się medium.
Nadzorowanie działania
Moduł elektroniczny VEGASWING 63 nadzoruje następujące kryteria
poprzez analizę częstotliwości:
Silna korozja lub uszkodzenie widełek kamertonowych
Zanik drgań
Przerwa w przewodzie pobudzania piezoelektrycznego
Jeżeli wystąpi zakłócenie działania lub zaniknie zasilanie napięciem,
to układ elektroniczny przełącza się na zdeniowany stan, tzn. prze-
kaźnik jest bez napięcia (stan bezpieczny).
Widełki kamertonowe pobudzane są na drodze piezoelektrycznej
i drgają z właściwą im mechaniczną częstotliwością rezonanso-
wą rzędu 1200 Hz. Elementy piezoelektryczne są mechanicznie
przymocowane i nie podlegają ograniczeniom w zakresie wpływu
zmian temperatury. Po zanurzeniu widełek kamertonowych w medium
zmienia się ich częstotliwość drgań. Ta zmiana jest rejestrowana
przez zainstalowany moduł elektroniczny i przetwarzana na sygnał
przełączenia.
VEGASWING 63 jest przyrządem kompaktowym, tzn. może być
użytkowany bez peryferyjnego układu analizującego. Zintegrowany
układ elektroniczny analizuje sygnał stanu napełnienia i przetwarza
go na sygnał przełączenia. Korzystając z tego sygnału przełączenia
można bezpośrednio sterować następnym przyrządem w kolejności
technologicznej (np. pompę, układ ostrzegający itp.).
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale "Dane technicz-
ne".
Zakres zastosowań
Zasada działania
Zasilanie napięciem
10
3 Opis wyrobu
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
3.3 Obsługa
Stan przełączenia VEGASWING 63 z obudową z tworzywa sztuczne-
go można skontrolować przy zamkniętej pokrywie (lampka kontrolna).
Przy ustawieniu podstawowym mogą być wykrywane media o gę-
stości ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). W przypadku medium o mniejszej
gęstości można dopasować urządzenie.
Moduł elektroniczny posiada następujące wyświetlacze i elementy
obsługowe:
Lampka kontrolna wskazująca stan przełączenia (zielona/czer-
wona)
Przełącznik DIL do przełączania czułości
Przełącznik trybu pracy do wyboru sposobu przełączania (A/B)
3.4 Przechowywanie i transportowanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Przyrządy standardowe mają opakowania kartonowe, które są nie-
szkodliwe dla środowiska i stanowią surowiec wtórny. Sonda pomia-
rowa jest dodatkowo chroniona tekturowym kołpakiem. W przypadku
specjalnych wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE
lub folia PE. Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom
zbiórki surowców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział
"Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
11
3 Opis wyrobu
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
W związku z masą przyrządu przekraczającą 18 kg (39.68 lbs) do
podnoszenia i przenoszenia należy używać tylko odpowiedniego
sprzętu posiadającego niezbędne dopuszczenie.
3.5 Wyposażenie dodatkowe
Moduł wyświetlacza wtykowego PLICSLED służy do uwidocznienia
stanu przełączenia. W każdej chwili można go nałożyć na układ elek-
troniczny przyrządu i potem znów zdjąć.
Pogłębiające informacje zamieszczono w instrukcji obsługi
"PLICSLED" (Document-ID 47885).
Kołnierze / gwinty są dostępne w różnych wersjach wykonania
zgodnych z normami: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Pogłębiające informacje podano w instrukcji dodatkowej "Kołnierze
według DIN-EN-ASME-JIS".
Moduł elektroniczny SW E60 jest częścią wymienną dla sygnalizatora
poziomu cieczy VEGASWING 63.
Pogłębiające informacje podano w instrukcji dodatkowej modułu
elektronicznego.
Złączka śrubowa zaciskowa służy do bezstopniowego mocowania
sond z przedłużeniem rurowym.
Dostępne są następujące złączki śrubowe zaciskowe:
ARV-SG63.1 - bez ciśnienia
ARV-SG63.2 - do 16 bar
ARV-SG63.3 - do 64 bar
Części złączki śrubowej zaciskowej mające styczność z medium są
do wyboru: ze stali (316L) albo ze stopu metali (2.4602).
Złączek śrubowych zaciskowych nie można stosować do rur przedłu-
żających z powłokami.
Pogłębiające informacje podano w instrukcjach obsługi złączek
śrubowych zaciskowych.
Sygnalizatory poziomu cieczy są także dostępne w wersji z łączni-
kami wtykowymi dla instalacji, w których przewidziano możliwość
odłączenia sygnalizatora od zasilania napięciem albo od analizatora
sygnału.
Dostępne są następujące łączniki wtykowe:
M12 x 1
ISO 4400
Harting HAN 7D
Harting HAN 8D
Amphenol-Tuchel
Podnoszenie i przeno-
szenie
PLICSLED
K
ołnierze
Moduł elektroniczny
Złączka śrubowa zaci-
skowa
Łącznik wtykowy
12
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
4 Montowanie
4.1 Wskazówki ogólne
Upewnić się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie
technologicznym, a szczególnie element czujnika, uszczelka i przy-
łącze nadają się do występujących warunków procesu technologicz-
nego. Do nich zalicza się szczególnie ciśnienie, temperatura, a także
chemiczne właściwości medium biorącego udział w procesie.
Dane na ten temat przedstawiono w rozdziale "Dane techniczne" i na
tabliczce znamionowej.
Przyrząd nadaje do zastosowań w warunkach zwykłych i innych zgod-
nych z normą DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Generalnie VEGASWING 63 może być zamontowany w dowolnym
położeniu. Jedynym warunkiem jest zamontowanie przyrządu tak,
żeby widełki kamertonowe znajdowały się na wymaganej wysokości
punktu przełączenia.
Widełki kamertonowe mają z boku znaki (karby), które oznaczają
punkt (poziom) przełączenia przy montażu w pozycji pionowej. Punkt
przełączenia odnosi się do wody przy ustawieniu podstawowym
przełącznika gęstości ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). Podczas montażu
VEGASWING 63 należy zwrócić uwagę, żeby te znaki znajdowały się
na wysokości wymaganego poziomu przełączenia. Należy również
uwzględnić, że punkt przełączenia ulegnie zmianie, gdy medium
będzie miało inną gęstość niż woda 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³). W przy-
padku medium ≤ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) i≥ 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³)
należy ustawić przełącznik gęstości na ≥ 0,5 g/cm³.
Należy również uwzględnić, że piana o gęstości ≥ 0,45 g/cm³
(0.016 lbs/in³) jest także wykrywana przez sygnalizator. To może być
przyczyną błędnego przełączania szczególnie w przypadku zastoso-
wania jako zabezpieczenia przed suchobiegiem.
Przydatność do warun-
ków procesów technolo-
giczn
ych
Przydatność do warun-
ków otoczenia
Punkt (poziom) przełą-
czenia
13
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
2
3
1
4
Rys. 2: Montaż w pozycji pionowej
1 Punkt (poziom) przełączenia około 13 mm (0.51 in)
2 Punkt (poziom) przełączenia przy mniejszej gęstości
3 Punkt (poziom) przełączenia przy większej gęstości
4 Punkt (poziom) przełączenia około 27 mm (1.06 in)
1
2
Rys. 3: Montaż w pozycji poziomej
1 Punkt (poziom) przełączenia
2 Znak przy wersji wykonania z gwintem - skierowany do góry
1
2
Rys. 4: Montaż poziomy (zalecane położenie montażowe, szczególnie w wy-
padku medium o skłonnościach do przyklejania)
1 Punkt (poziom) przełączenia
2 Znak przy wersji wykonania z gwintem - skierowany do góry
W przypadku wersji wykonania z mocowaniem kołnierzowym widełki
są skierowane w niżej podany sposób.
14
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
1
Rys. 5: Położenie widełek w wersjach kołnierzowych
1 Znak przy wersji wykonania z kołnierzem - skierowany do góry
Zastosować zalecany rodzaj kabla (patrz rozdział "Podłączenie do
zasilania napięciem") i mocno dokręcić złączkę przelotu kablowego.
Przyrząd jest dodatkowo chroniony przed wnikaniem wody przez
skierowanie w dół kabla podłączeniowego przed złączką przeloto
kabla. Dzięki temu mogą spłynąć krople deszczu lub skroplonej wody.
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscu nie chronionym
przed wpływami atmosferycznymi, w pomieszczeniach narażonych
na wilgoć (np. z powodu procesów czyszczenia) lub przy chłodzonych
wzgl. ogrzewanych zbiornikach.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Należy zapewnić, żeby stopień zanieczyszczenia podany w "Dane
techniczne" był dopasowany do istniejących warunków w otoczenia.
Rys. 6: Działania na rzecz zapobiegania wnikaniu wilgoci
Wilgotność
15
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
1
2
Rys. 7: Położenie obudowy (samoopróżnianie zgodnie z 3A)
1 Obudowa ze stali nierdzewnej (polerowana elektrochemicznie)
2 Obudowa aluminiowa, odlew ciśnieniowy
Ostrzeżenie:
Nie trzymać przyrządu VEGASWING 63 chwytając z widełki kamer-
tonowe. Szczególnie w wersjach kołnierzowych i rurowych może
dojść do uszkodzenia widełek z powodu masy przyrządu. Przyrządy z
powłoką ochronną przenosić z największą ostrożnością i zapobiegać
dotykaniu widełek kamertonowych.
Opakowanie względnie kołpak ochronny usunąć dopiero bezpośred-
nio montażem przyrządu.
W przypadku nadciśnienia lub podciśnienia w zbiorniku należy
uszczelnić przyłącze procesowe. Przed zamontowaniem sprawdzić,
czy materiał uszczelki jest odporny na działanie medium i temperatu-
ry procesu technologicznego.
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie podano w rozdziale "Dane tech-
niczne" lub na tabliczce znamionowej sondy.
Wibracyjny sygnalizator poziomu jest przyrządem pomiarowym i wy-
maga odpowiedniego traktowania. Wygięcie elementu wibracyjnego
powoduje zniszczenie przyrządu.
Ostrzeżenie:
Wkręcenie sondy poprzez chwycenie za obudowę jest niedozwolone!
Dokręcenie może spowodować uszkodzenie obrotowych elementów
mechanicznych obudowy.
Do wkręcenia użyć prolu sześciokątnego znajdującego się nad
gwintem.
Gwint metryczny
Obudowy przetworników pomiarowych z gwintem metrycznym posia-
dają fabrycznie wkręcone złączki przelotowe kabli. One są zamknięte
zatyczkami z tworzywa sztucznego jako zabezpieczenie transporto-
we.
Przed przystąpieniem do podłączenia do instalacji elektrycznej nale-
ży usunąć te zatyczki.
Gwint NPT
W przypadku obudów przyrządów z samouszczelniającym gwin-
tem NPT nie można fabrycznie wkręcać przelotów kablowych. W
związku z tym, otwarte otwory wlotów kabli są zamknięte czerwonymi
Transport
Ciśnienie/podciśnienie
Posługiwanie się przy-
rządem
Wloty kabla - gwint NPT
Złączki przelotowe kabli
16
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
kołpakami chroniącymi przed pyłem, stanowiącymi zabezpieczenie
transportowe.
Przed rozruchem należy wymienić te kołpaki ochronne na złączki
przelotowe kabla z certykatem albo zamknąć odpowiednią zaślepką.
4.2 Wskazówki montażowe
VEGASWING 63 posiada ściśle określone miejsce początku gwintu.
To oznacza, że każdy VEGASWING 63 po wkręceniu zawsze znajdu-
je się dokładnie w tym samym położeniu widełek. W związku z tym
należy usunąć dostarczoną uszczelkę z gwintu przyrządu VEGASWI-
NG 63. Ta uszczelka nie jest potrzebna w razie zastosowania króćca
do wspawania z czołowo umieszczonym pierścieniem uszczelniają-
cym.
Należy pamiętać o tym, że króciec do wspawania nie nadaje się do
wersji przyrządu z powłoką ochronną.
VEGASWING 63 wkręcić aż do oporu do króćca do wspawania. Póź-
niejsze położenie można ustalić jeszcze przed wspawaniem. Zazna-
czyć wymagane położenie króćca do wspawania. Przed wspawaniem
należy wykręcić VEGASWING 63 i zdjąć pierścień uszczelniający z
króćca do wspawania. Króciec do wspawania posiada znak w postaci
karbu. Króciec do wspawania wspawać w pozycji ze znakiem skiero-
wanych do góry lub w rurociągach (od DN 32 do DN 50) w kierunku
przepływu medium.
1
Rys. 8: Znak na króćcu do wspawania
1 Znak
W razie poziomego montażu i zanurzenia w mediach o skłonnościach
do przyklejania lub gęstopłynnych, płaszczyzny widełek powinny
stać możliwie pionowo. W wersji wykonania z gwintem umieszczono
znak na prolu sześciokątnym. Służy on do kontrolowania położenia
widełek podczas wkręcania. Gdy sześciokąt oprze się na uszczelce
płaskiej, to można jeszcze dalej wkręcić przyrząd o jeszcze około pół
obrotu. To wystarcza do osiągnięcia zalecanego położenia montażo-
wego.
W przypadku wersji z kołnierzem widełki są ukierunkowane w stosun-
ku do otworów w kołnierzu.
W przypadku zanurzenia w mediach o skłonnościach do przykleja-
nia lub gęstopłynnych należy umieścić widełki możliwie swobodnie
w zbiorniku, żeby zapobiec tworzeniu się osadów. W związku z tym
Króćce do wspawania
Media o skłonnościach
do przyklejania
17
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
należy unikać poziomego montażu z króćcem dla kołnierzy i króćców
gwintowanych.
Zamontowanie VEGASWING 63 w strumieniu materiału napełniają-
cego zbiornik może być przyczyną błędów pomiarowych. W związku
z tym należy zamontowVEGASWING 63 w miejscu najmniej nara-
żonym w zbiorniku na zakłócające wpływy, jak np. z dala od otworu do
napełniania, mieszadła itp.
To dotyczy przede wszystkim przyrządów z długą rurą przedłużającą.
Rys. 9: Wpływające medium
W przypadku ruchu materiału w zbiorniku należy zamontow
VEGASWING 63 tak, żeby płaszczyzny widełek kamertonowych były
ustawione równolegle do kierunku przepływu i wywoływały możliwie
niskie opory przepływu.
Mieszadła, wibracje mające źródło w urządzeniu itp. mogą być przy-
czyną wysokich sił bocznych działających na wibracyjny sygnalizator
poziomu. W związku z tym, zamiast wybrania długiej rury przedłu-
żającej VEGASWING 63 należy rozważyć możliwość zamontowania
sygnalizatora w położeniu poziomym.
Bardzo silne wibracje i wstrząsy - np. wywołane mieszadłami i
turbulencyjne strumienie w zbiorniku - mogą pobudzać drgania
rezonansowe rury przedłużającej VEGASWING 63. To powoduje
silne naprężenia w materiale rury w obrębie górnej spoiny spawanej.
Jeżeli wymagana jest wersja wykonania z długą rurą, to bezpośrednio
powyżej widełek kamertonowych można przymocować odpowiednie
podparcie do unieruchomienia rury przedłużającej.
Ten środek zaradczy dotyczy przede wszystkim zastosowań w obsza-
rach zagrożenia wybuchem Ex kategorii 1G albo WHG (niemieckie
przepisy o ochronie wód powierzchniowych). W takim przypadku
należy zwrócić uwagę na zabezpieczenie rury przedłużającej przed
działaniem sił zginających.
Wpływające medium
Strumienie materiału
Mies
zadła
18
4 Montowanie
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
Rys. 10: Boczne podparcie VEGASWING 63
Przyrządy z powłoką emaliowaną należy traktować szczególnie
ostrożnie i zapobiegać mocnym wstrząsom i uderzeniom. VEGASWI-
NG 63 wyjąć z opakowania dopiero bezpośrednio przed zamontowa-
niem. Wsunąć VEGASWING 63 ostrożnie do zaprojektowanego otwo-
ru w zbiorniku, zapobiegając przy tym dotknięciu części zbiornika o
ostrych krawędziach.
Przelot szczelny dla gazu (opcja) zapobiega niekontrolowanemu
przepływowi medium dzięki drugiemu uszczelnieniu. Okres trwałości
przelotu szczelnego dla gazu zależy od odporności chemicznej mate-
riałów. Patrz "Dane techniczne".
Ostrzeżenie:
W razie stwierdzenia (np. na podstawie komunikatu o usterce
VEGASWING 63), że medium wniknęło do elementu wibracyjnego,
należy niezwłocznie wymienić przyrząd.
Powłoka emaliowana
Przelot szczelny dla gazu
19
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Ostrzeżenie:
Do podłączenia przystąpić tylko wtedy, gdy napięcie jest wyłączone.
Wykonanie przyłącza elektrycznego jest dozwolone tylko wykwa-
likowanym specjalistom, upoważnionym przez kierownictwo
zakładu.
Generalnie należy przyrząd podłączyć w układzie umożliwiającym
podłączenie i odłączenie od zacisków przy wyłączonym napięciu
zasilania.
Uwaga:
Dla przyrządu należy zainstalować łatwo dostępny odłącznik odcina-
jący. Odłącznik odcinający dla tego przyrządu musi być oznakowany
(IEC/EN 61010).
W stosunku do sond i zasilaczy instalowanych w obszarach zagro-
żenia wybuchem muszą być przestrzegane odpowiednie przepisy,
deklaracje zgodności i atesty badań wzorów użytkowych.
Podłączyć zasilanie napięciem zgodnie z poniższymi schematami.
Moduł elektroniczny z wyjściem przekaźnika posiada klasę ochrony
I. Do utrzymania tej klasy ochrony konieczne jest podłączenie prze-
wodu ochronnego do wewnętrznego zacisku dla tego przewodu. Przy
tym przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów instalacyjnych.
W przypadku zastosowania Ex w obszarze zagrożenia wybuchem
priorytet mają przepisy instalacyjne dotyczące takich obszarów.
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale "Dane technicz-
ne".
Przyrząd należy podłączyć kablem trzyżyłowym bez ekranowania,
ogólnie dostępnym w handlu. Kabel ekranowany należy zastosow
wtedy, gdy występują interferencje elektromagnetyczne przekra-
czające wartości kontrolne według normy EN 61326 dla obiektów
przemysłowych.
Sprawdzić, czy zastosowany kabel wykazuje odporność termiczną
na występującą maksymalną temperaturę w otoczeniu oraz spełnia
wymagania przeciwpożarowe.
Użyć kabla o przekroju okrągłym. Średnica zewnętrzna kabla w
zakresie 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) zapewnia szczelność złączki
przelotowej kabla. W razie zastosowania kabla o innej średnicy lub
kształcie przekroju należy wymienić uszczelkę lub odpowiednią złącz-
kę przelotową kabla.
W obszarach zagrożenia wybuchem dla VEGASWING 63 używać
wyłącznie złączek przelotowych kabla dopuszczonych do takich
obszarów.
Przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa pr
acy
Przestrzegać przepi-
sów użytkowania w
obszarze zagrożenia
wybuchem (Ex)
Zasilanie napięciem
Kabel podłączeniowy
20
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 63 • Przekaźnik (DPDT)
29229-PL-180813
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
należy przestrzegać właściwych przepisów dotyczących instalowania.
Zamknąć wszystkie otwory obudowy zgodnie z normą EN 60079-1.
5.2 Czynności przy podłączaniu
W przypadku przyrządów Ex otworzenie pokrywy obudowy jest
dozwolone tylko wtedy, gdy nie występuje atmosfera grożąca wybu-
chem.
Przyjąć następujący tok postępowania:
1. Odkręcić pokrywę obudowy
2. Odkręcić nakrętkę łączącą przy złączce przelotowej kabla i wyjąć
zaślepkę
3. Usunąć koszulkę kabla ok. 10 cm (4 in), usunąć izolację z żył ok.
1 cm (0.4 in)
4. Kabel wsunąć przez złączkę przelotową kabla do przetwornika
pomiarowego
5. Zaciski podłączeniowe otworzyć wkrętakiem
6. Końcówki żył włożyć do otwartych zacisków zgodnie ze schema-
tem przyłączy
7. Zaciski podłączeniowe dokręcić wkrętakiem
8. Sprawdzić prawidłowe osadzenie przewodów w zaciskach przez
lekkie pociągnięcie
9. Mocno dokręcić nakrętkę łączącą na złączce przelotowej kabla.
Pierścień uszczelniający musi zacisnąć się całkowicie wokół
kabla.
10. Przykręcić pokrywę obudowy
Przyłącze elektryczne jest tym samym wykonane.
5.3 Schemat przyłączy dla budowy
jednokomorowej
Poniższe rysunki obowiązują zarówno dla wersji nie przystosowanej
do obszaru zagrożenia wybuchem (Nie-Ex), jak i dla wersji przystoso-
wanej do obszaru zagrożenia wybuchem (Ex-d).
Kabel podłączenio-
wy do zastosowań
Ex
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vega VEGASWING 63 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi