Vega VEGASWING 51 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Sygnalizator wibracyjny poziomu cieczy
VEGASWING 51
Tranzystor (PNP)
Document ID: 40552
2
Spis treści
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 3
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 3
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 3
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 3
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Znaki ostrzegawcze na przyrządzie .................................................................................. 6
2.6 Deklaracja zgodności UE ................................................................................................. 6
2.7 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 6
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 7
3.3 Obsługa............................................................................................................................ 8
3.4 Dodatkowy proces czyszczenia ........................................................................................ 8
3.5 Opakowanie, transport i przechowywanie ........................................................................ 9
4 Montaż ..................................................................................................................................... 10
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 10
4.2 Wskazówki montażowe .................................................................................................. 12
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 14
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 14
5.2 Schemat przyłączy ......................................................................................................... 15
6 Przeprowadzenie rozruchu ................................................................................................... 21
6.1 Wskaźnik stanu przełączenia ......................................................................................... 21
6.2 Symulacja ...................................................................................................................... 21
6.3 Tabela funkcji ................................................................................................................. 22
7 Czynności serwisowe i usuwanie usterek ........................................................................... 23
7.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 23
7.2 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 23
7.3 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 24
8 Wymontowanie ....................................................................................................................... 25
8.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 25
8.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 25
9 Załączniki ................................................................................................................................ 26
9.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 26
9.2 Wymiary ......................................................................................................................... 30
9.3 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 33
9.4 Znak towarowy ............................................................................................................... 33
Stan opracowania redakcyjnego: 2019-11-21
3
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka
Ten symbol oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga! W razie lekceważenia tej wskazówki mogą wystąpić usterki
lub błędy w działaniu.
Ostrzeżenie! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może dojść do
wypadku z udziałem osób i/lub poważnych uszkodzeń przyrządu.
Niebezpieczeństwo! W razie lekceważenia tego ostrzeżenia może
dojść do ciężkiego wypadku z udziałem osób i/lub zniszczenia przy-
rządu.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Zastosowanie w warunkach SIL
Ten symbol oznacza pomocne informacje dotyczące bezpieczeństwa
działania, których należy szczególnie przestrzegać przy zastosowa-
niach istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa.
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
Sekwencja czynności
Ta strzałka oznacza pojedynczą sekwencję czynności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGASWING 51 to przyrząd do wykrywania poziomu granicznego.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale "Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie zbiornika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Ponadto użytkownik jest zobowiązany w czasie całego okresu
eksploatacji do aktualizacji wymaganych środków bezpieczeństwa
pracy odpowiadających bieżącym zmianom w przepisach oraz do
przestrzegania nowych przepisów.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy zapoznać się ze znaczeniem
znaków ostrzegawczych i wskazówek przymocowanych na przyrzą-
dzie oraz ich przestrzegać. Opis znaczenia znaków zamieszczono w
instrukcji obsługi.
2.5 Znaki ostrzegawcze na przyrządzie
Przestrzegać znaków ostrzegawczych i wskazówek zamocowanych
na przyrządzie.
2.6 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklarację zgodności UE zamieszczono na naszej stronie interneto-
wej.
2.7 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział "Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział "Utylizacja"
7
3 Opis produktu
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Sygnalizator poziomu granicznego VEGASWING 51
Magnes kontrolny
Dokumentacja
Niniejsza instrukcja obsługi
W razie potrzeby dalsze certykaty
VEGASWING 51 składa się z następujących podzespołów:
Obudowa z modułem elektronicznym
Przyłącze technologiczne z widełkami kamertonowymi
Rys. 1: VEGASWING 51
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Numer artykułu
Numer seryjny
Dane techniczne
Numery artykułu dokumentacji
Numer seryjny umożliwia wgląd do specykacji dostarczonego
przyrządu pod adresem "www.vega.com", "Search" Oprócz tabliczki
znamionowej na zewnątrz przyrządu, numer seryjny znajduje się
również we wnętrzu przyrządu.
3.2 Zasada działania
VEGASWING 51 jest sygnalizatorem poziomu granicznego z widełka-
mi kamertonowymi do wykrywania poziomu granicznego.
Sonda została skonstruowana do zastosowań przemysłowych we
wszystkich zakresach technologicznych związanych z cieczami.
Typowe zastosowania to zabezpieczenie przed przelaniem i zabez-
pieczenie przed suchobiegiem. Z uwagi na małą długość widełek
kamertonowych - zaledwie 38 mm - VEGASWING 51 może być mon-
towany również np. w rurociągach o rozmiarze od DN 25. Małe widełki
Zakres dostawy
Podzespoły
Tabliczka znamionowa
Zakres zastosowań
8
3 Opis produktu
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
umożliwiają zastosowanie w zbiornikach, pojemnikach i rurach. Dzięki
prostemu i jednocześnie wytrzymałemu układowi pomiarowemu
sondy VEGASWING 51 warunki zastosowań są niemal niezależne od
chemicznych i zycznych właściwości cieczy.
Sonda działa także w trudnych warunkach pomiarowych, gdy wystę-
pują turbulencje, pęcherzyki powietrza, wydzielana jest piana, mate-
riał przykleja się, intensywne drgania lub zmieniające się medium.
Nadzorowanie działania
Moduł elektroniczny VEGASWING 51 nadzoruje następujące kryteria
poprzez analizę częstotliwości:
Silna korozja lub uszkodzenie widełek kamertonowych
Zanik drgań
Przerwa w przewodzie pobudzania piezoelektrycznego
Jeżeli wystąpi zakłócenie działania lub zaniknie zasilanie napięciem,
to układ elektroniczny przełącza się na zdeniowany stan, tzn. obwód
wyjściowy jest otwarty (stan bezpieczny).
Widełki kamertonowe posiadają napęd piezoelektryczny i wibrują z
ich mechaniczną częstotliwością rezonansową rzędu 1100 Hz. Po za-
nurzeniu widełek kamertonowych w materiale napełniającym zbiornik
zmienia się ich częstotliwość. Ta zmiana jest rejestrowana przez zain-
stalowany moduł elektroniczny i przetwarzana na sygnał przełączenia.
VEGASWING 51 jest przyrządem kompaktowym, tzn. może być
użytkowany bez peryferyjnego układu analizującego. Zintegrowany
układ elektroniczny analizuje sygnał stanu napełnienia i przetwarza
go na sygnał przełączenia. Korzystając z tego sygnału przełączenia
można bezpośrednio sterować następnym przyrządem w kolejności
technologicznej (np. pompę, układ ostrzegający itp.).
Dane zasilania napięciem zamieszczono w rozdziale "Dane technicz-
ne".
3.3 Obsługa
Stan przełączenia VEGASWING 51 można kontrolować przy
zamkniętej obudowie (lampka kontrolna). Wykrywane są media o
gęstości > 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) albo opcjonalnie na zamówienie o
gęstości > 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³).
3.4 Dodatkowy proces czyszczenia
3.4.1 Bez oleju, smaru i silikonu
VEGASWING 51 jest również dostępny w wersji "Bez oleju, smaru i
silikonu". Takie przyrządy przeszły przez specjalny proces oczyszcze-
nia z oleju, smaru i innych substancji utrudniających proces lakiero-
wania (LABS).
Czyszczenie obejmuje wszystkie części mające styczność z proce-
sem technologicznym oraz powierzchnie dostępne z zewnątrz. Po
zakończeniu procesu czyszczenia następuje natychmiastowe zapako-
wanie w folię z tworzywa sztucznego, w celu utrzymania czystości
Zasada działania
Zasilanie napięciem
9
3 Opis produktu
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
przyrządu. Czystość jest zapewniona dopóki przyrząd znajduje się w
zamkniętym oryginalnym opakowaniu.
Ostrzeżenie:
VEGASWING 51 w tej wersji wykonania nie wolno stosować w atmos-
ferze tlenowej.
3.5 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Przyrządy standardowe mają opakowania kartonowe, które są nie-
szkodliwe dla środowiska i stanowią surowiec wtórny. W przypadku
specjalnych wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE
lub folia PE. Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom
zbiórki surowców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział
"Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
10
4 Montaż
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Upewnić się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie
technologicznym, a szczególnie element czujnika, uszczelka i przy-
łącze nadają się do występujących warunków procesu technologicz-
nego. Do nich zalicza się szczególnie ciśnienie, temperatura, a także
chemiczne właściwości medium biorącego udział w procesie.
Dane na ten temat przedstawiono w rozdziale "Dane techniczne" i na
tabliczce znamionowej.
Przyrząd nadaje do zastosowań w warunkach zwykłych i innych zgod-
nych z normą DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Generalnie VEGASWING 51 może być zamontowany w dowolnym
położeniu. Jedynym warunkiem jest zamontowanie przyrządu tak,
żeby widełki kamertonowe znajdowały się na wymaganej wysokości
punktu przełączenia.
Należy pamiętać o tym, że punkt przełączania zmienia się w zależno-
ści od położenia wbudowania.
Punkt przełączenia odnosi się do wody jako medium (1 g/
cm³/0.036 lbs/in³). Należy również uwzględnić, że punkt przełączenia
ulegnie zmianie, gdy medium będzie miało inną gęstość niż woda.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Rys. 2: Montaż pionowy
1 Punkt przełączenia w wodzie
2 Punkt (poziom) przełączenia przy mniejszej gęstości
3 Punkt (poziom) przełączenia przy większej gęstości
Przydatność do warun-
ków procesów technolo-
gicznych
Przydatność do warun-
ków otoczenia
Punkt (poziom) przełą-
czenia
11
4 Montaż
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
2
1
Rys. 3: Montaż poziomy
1 Punkt (poziom) przełączenia
2 Punkt przełączenia (zalecane położenie wbudowania, przede wszystkich
przy medium o skłonnościach do przyklejania)
Zastosować zalecany rodzaj kabla (patrz rozdział "Podłączenie do
zasilania napięciem") i mocno dokręcić złączkę przelotu kablowego.
Przyrząd VEGASWING 51 jest dodatkowo chroniony przed wnika-
niem wody przez skierowanie w dół kabla podłączeniowego przed
złączką przelotową kabla. Dzięki temu mogą spłynąć krople deszczu
lub skroplonej wody. To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscu
nie chronionym przed wpływami atmosferycznymi, w pomieszcze-
niach narażonych na wilgoć (np. z powodu procesów czyszczenia) lub
przy chłodzonych wzgl. ogrzewanych zbiornikach.
Rys. 4: Działania na rzecz zapobiegania wnikaniu wilgoci
Nie trzymać VEGASWING 51 za widełki kamertonowe.
W przypadku nadciśnienia lub podciśnienia w zbiorniku należy
uszczelnić przyłącze procesowe. Przed zamontowaniem sprawdzić,
czy materiał uszczelki jest odporny na działanie medium i temperatu-
ry procesu technologicznego.
Wilgotność
Transport
Ciśnienie/podciśnienie
12
4 Montaż
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie podano w rozdziale "Dane tech-
niczne" lub na tabliczce znamionowej sondy.
Wibracyjny sygnalizator poziomu jest przyrządem pomiarowym i wy-
maga odpowiedniego traktowania. Wygięcie elementu wibracyjnego
powoduje zniszczenie przyrządu.
Ostrzeżenie:
Wkręcenie sondy poprzez chwycenie za obudowę jest niedozwolone!
Dokręcenie może spowodować uszkodzenie obrotowych elementów
mechanicznych obudowy.
Do wkręcenia użyć prolu sześciokątnego znajdującego się nad
gwintem.
4.2 Wskazówki montażowe
Do wersji wykonania VEGASWING 51 w kombinacji z króćcem do
wspawania wraz pierścieniem uszczelniającym o-ring z przodu oraz
znakiem pozycji wspawania.
VEGASWING 51 z gwintem o rozmiarach ¾" i 1" ma zdeniowany
początek gwintu. To oznacza, że każdy VEGASWING 51 po wkręce-
niu będzie znajdować się zawsze w tym samym położeniu. W związku
z tym należy usunąć z gwintu dostarczoną uszczelkę płaską przy
VEGASWING 51. Ta uszczelka płaska nie potrzebna przy zastosowa-
niu króćca do wspawania z uszczelką czołową licowaną.
Przed wspawaniem należy wykręcić VEGASWING 51 i wyjąć pier-
ścień gumowy z króćca do wspawania.
Króciec do wspawania posiada znak karbowany. W przypadku po-
ziomego wbudowania, znak karbowany na króćcu należy skierować
w dół albo do góry, natomiast przy rurach (od DN 25 do DN 50) w
kierunku przepływu.
1
Rys. 5: Znak na króćcu do wspawania
1 Znak
W razie poziomego wbudowania i zanurzenia w mediach o skłon-
nościach do przyklejania lub gęstopłynnych, płaszczyzny widełek
kamertonowych powinny stać możliwie pionowo. Położenie widełek
zaznaczono w postaci znaku na prolu sześciokątnym na VEGASWI-
NG 51. Służy on do kontrolowania położenia widełek podczas
wkręcania. Gdy sześciokąt oprze się na uszczelce płaskiej, to można
Posługiwanie się przy-
rządem
Króćce do wspawania
Materiały o skłonno-
ściach do przyklejania
13
4 Montaż
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
jeszcze dalej wkręcić przyrząd o około pół obrotu. To wystarcza do
osiągnięcia zalecanego położenia wbudowania.
W przypadku medium o skłonnościach do przyklejania lub gęstopłyn-
nych, widełki kamertonowe powinny jak najswobodniej wystawać do
wnętrza zbiornika, żeby zapobiec osadom. W związku z tym, króćce
dla kołnierzy i króćce do wkręcania nie powinny przekroczyć określo-
nej długości.
30 mm
(1.18")
Rys. 6: Materiały o skłonnościach do przyklejania
Zamontowanie VEGASWING 51 w strumieniu materiału napełniają-
cego zbiornik może być przyczyną błędów pomiarowych. W związku
z tym należy zamontowVEGASWING 51 w miejscu najmniej nara-
żonym w zbiorniku na zakłócające wpływy, jak np. z dala od otworu do
napełniania, mieszadła itp.
W przypadku ruchu materiału w zbiorniku należy zamontow
VEGASWING 51 tak, żeby płaszczyzny widełek kamertonowych były
ustawione równolegle do kierunku przepływu i wywoływały możliwie
niskie opory przepływu.
Wpływające medium
Strumienie materiału
14
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
5 Podłączenie do zasilania napięciem
5.1 Przygotowanie przyłącza
Generalnie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa
pracy:
Ostrzeżenie:
Podłączyć tylko przy wyłączonym napięciu.
Wykonanie przyłącza elektrycznego jest dozwolone tylko wykwa-
likowanym specjalistom, upoważnionym przez kierownictwo
zakładu.
Generalnie należy przyrząd podłączyć w układzie umożliwiającym
podłączenie i odłączenie od zacisków przy wyłączonym napięciu
zasilania.
Przyrząd należy podłączyć kablem trzyżyłowym bez ekranowania,
ogólnie dostępnym w handlu. Kabel ekranowany należy zastosow
wtedy, gdy występują interferencje elektromagnetyczne przekra-
czające wartości kontrolne według normy EN 61326 dla obiektów
przemysłowych.
Użyć kabla o przekroju okrągłym. W zależności od rodzaju połączenia
wtyczkowego należy dobrać średnicę zewnętrzną kabla tak, żeby
zapewnić szczelność złączki przelotowej kabla.
Wtyczka do zaworów ISO 4400, ø 4,5 … 7 mm
Wtyczka do zaworów ISO 4400 z połączeniem zaciskanym IDC,
ø 5,5 … 8 mm
Zastosować kabel z żyłami o okrągłym przekroju i mocno dokręcić
złączkę przelotową kabla (dławik).
Sprawdzić, czy zastosowany kabel wykazuje odporność termiczną
na występującą maksymalną temperaturę w otoczeniu oraz spełnia
wymagania przeciwpożarowe.
W przypadku montażu w obszarze wpływów atmosferycznych, przy
chłodzonych zbiornikach albo obszarach działania wilgoci, w których
np. używa się myjki parowej lub wysokociśnieniowej, szczególnego
znaczenia nabiera szczelność złączki przelotowej kabla.
Przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa pracy
Kabel podłączeniowy
Złączki przelotowe kabli
15
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
5.2 Schemat przyłączy
1 2
3
4
Rys. 7: Zestawienie wersji podłączenia
1 Połączenie wtykowy M12 x 1
2 Wtyczka do zaworów ISO 4400
3 Wtyczka do zaworów ISO 4400 z połączeniem zaciskanym IDC
4 Wtyczka do zaworów ISO 4400 z odchylaną pokrywą
Połączenie wtykowy M12 x 1
Do wykonania tego połączenia wtykowego konieczny jest gotowy
kabel z wtyczką. W zależności od wersji wykonania ze stopniem
ochrony IP66/IP67 albo IP68 (0,2 bar).
Wtyczka do zaworów ISO 4400
W przypadku tej wersji wtyczki stosowany jest kabel o przekroju
okrągłym, ogólnie dostępnym w handlu. Średnica kabla 4,5 … 7 mm,
stopień ochrony IP65.
Przegląd obudowy
Wersje wykonania wty-
czek
16
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
1
4
5
6
7
8
9
10
2 3
Rys. 8: Podłączenie wtyczki do zaworu ISO 4400
1 Śruba dociskająca
2 Podkładka dociskowa
3 Pierścień uszczelniający
4 Śruba mocująca
5 Podkładka uszczelniająca
6 Obudowa wtyczki
7 Wkładka wtyczki
8 Uszczelka prolowana
9 Lampka kontrolna
10 VEGASWING 51
Wtyczka do zaworów ISO 4400 z połączeniem zaciskanym IDC
W przypadku tej wersji wtyczki stosowany jest kabel o przekroju
okrągłym, ogólnie dostępnym w handlu. Wewnętrzne przewody nie
wymagają usunięcia izolacji. W trakcie skręcania wtyczka łączy się
automatycznie z przewodami. Średnica kabla 5,5 … 8 mm, stopień
ochrony IP67.
17
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
1 2 3 4
5
Rys. 9: Połączenie wtyczki do zaworów ISO 4400 z połączeniem zaciskanym
IDC
1 Nakrętka łącząca
2 Kabel
3 Pierścień uszczelniający
4 Wkład zacisków
5 Obudowa wtyczki
Wtyczka do zaworów ISO 4400 z odchylaną pokrywą
W przypadku tej wersji wtyczki stosowany jest kabel o przekroju
okrągłym, ogólnie dostępnym w handlu. Średnica kabla 4,5 … 7 mm,
stopień ochrony IP65.
1. Odkręcić śrubę w pokrywie łącznika wtykowego
2. Pokrywę odchylić do góry i zdjąć
3. Wkładkę wtyczki wycisnąć w dół
4. Odkręcić śruby przy zabezpieczeniu przed wyrwaniem kabla i
złączce przelotowej kabla
4
32
1
3
2
1
Rys. 10: Odłączenie wkładki wtyczki
1 Wkładka wtyczki
2 Zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla
3 Złączka przelotowa kabla
4 Obudowa wtyczki
5. Usunąć koszulkę kabla ok. 5 cm, usunąć izolację z żył ok. 1 cm
6. Kabel przeciągnąć przez złączkę przelotową do obudowy wtyczki
7. Końce żył podłączyć do zacisków zgodnie ze schematem przyłą-
czy
18
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
1
5
2
3
4
Rys. 11: Podłączenie do zacisków śrubowych
1 Złączka przelotowa kabla
2 Pokrywa
3 Obudowa wtyczki
4 Wkładka wtyczki
5 Uszczelka wtyczki
8. Zaczepy wkładki wtyczki umocować w obudowie wtyczki i włożyć
uszczelkę czujnika
Informacja:
Przestrzegać prawidłowego rozmieszczenia, patrz rysunek
9. Dokręcić śruby przy zabezpieczeniu przed wyrwaniem kabla i
złączce przelotowej kabla
10. Zaczepić pokrywę i wcisnąć na łącznik wtykowy, wkręcić śrubę
pokrywy
11. Łącznik wtykowy z uszczelką nałożyć na VEGASWING 51 i wkrę-
cić śrubę
Do podłączenia wejść binarnych PLC.Wyjście tranzystorowe
19
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
Max. Min.
3
21
3
21
-+
R
L
R
L
-+
PA PA
Rys. 12: Schemat przyłączy, wyjście tranzystorowe przy wtyczce zaworu
ISO 4400
PA Wyrównanie potencjału
R
L
Rezystancja (stycznik, przekaźnik itp.)
20
5 Podłączenie do zasilania napięciem
VEGASWING 51 • Tranzystor (PNP)
40552-PL-200221
R
L
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max.
Min.
-
+
+
Rys. 13: Schemat przyłączy (obudowy), wyjście tranzystorowe przy połączeniu
wtykowym M12 x 1
1 Brązowy
2 Biały
3 Niebieski
4 Czarny
R
L
Rezystancja (stycznik, przekaźnik itp.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vega VEGASWING 51 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi