Bresser Pollux 150/1400 EQ3 Telescope Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi
(CZ) VAROVÁNÍ!
Nikdy se tímto optickým přístrojem nedívejte přímo do slunce nebo do jeho okolí! Dbejte na to obzvláš
tehdy, když přístroj používají děti! Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
Obalový materiál (plastikové sáčky, gumové pásky atd.) chraňte před dětmi!
(RU) ВНИМАНИЕ!
Никогда не смотрите на Солнце в телескоп или невооруженным взглядом! Это может вызвать
необратимые повреждения зрения и привести к СЛЕПОТЕ! Упаковочные материалы следует держать в
местах, недоступных для детей.
(PL) OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy patrzprzez aparat optyczny bezpośrednio w słońce lub w jego okolice! Proszę zwrócić
na to szczególną uwagę, jeśli używają ją dzieci! Istnieje niebezpieczeństwo oślepnięcia! Opakowanie
(plastikowe woreczki, gumy recepturki, itd.) przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
(DE) Gebrauchsanleitung ......................................................................................... 6
(GB) Instruction Manual ......................................................................................... 11
(FR) Mode d’emploi ................................................................................................ 16
(IT) Istruzioni per l’uso ........................................................................................... 22
(ES) Instrucciones de uso ..................................................................................... 28
(PT) Instruções de utilização ............................................................................... 33
(NL) Gebruiksaanwijzing ...................................................................................... 38
(FI) Käyttöohje ........................................................................................................ 43
(NO) Instruksjonshåndbok .................................................................................... 48
(DK) Instruktionsbog .............................................................................................. 53
(GR) Οδηγίες χρήσης ............................................................................................. 58
(PL) Instrukcja Obsługi .......................................................................................... 64
(CZ) Návod k použiti .............................................................................................. 69
(RU) Руководство пользователя .......................................................................... 74
http://www.bresser.de/download/EQ
Downloads:
Astronomy software
Moon map
Instruction Manual
- 64 -
Ogólne informacje
Informacja dotycząca tej instrukcji
Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
zawarte w tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem w
instrukcji, pozwoli to uniknąć uszkodzeń urządzenia oraz obrażeń.
Należy zachować instrukcję obsługi, tak aby w każdej chwili można było
ponownie sprawdzić informacje dotyczące obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem
tekstu informującym o niebezpieczeństwach, które w
przypadku nieprawidłowej obsługi mogą doprowadzić
do ciężkich obrażeń a nawet do śmierci.
OSTROŻNIE!
Ten znak znajduje się przed każdym fragmentem
tekstu informującym o zagrożeniu poniesienia szkód
rzeczowych oraz zanieczyszczenia środowiska wsku-
tek nieprawidłowego użycia.
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresie prywat-
nym. Został opracowany do powiększonego przedstawiania obserwo-
wanych obiektów natury.
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio w kierunku
słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej. Materiały, z których wykonano opakowa-
nie (worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA SIĘ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie narażać urządzenia a w szczególności soczewek na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie pro-
mieni słonecznych może spowodować pożar.
OSTROŻNIE!
Nie rozmontowywać urządzenia! W przypadku usterki zwrócić
się do profesjonalnego sprzedawcy. On skontaktuje się z cen-
trum obsługi i w razie potrzeby prześle urządzenie do naprawy.
Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur.
OCHRONA sfery prywatnej!
Urządzenie jest przeznaczona do użytku prywatnego.
Należy szanować sferę prywatną innych ludzi – np.
nie należy przy pomocy tego urządzenia zaglądać do
mieszkań!
Akcesoria różnią się w zależności od modelu.
Wszystkie części (rys. 1-3)
b
Tubus teleskopu
c Szukacz z diodą LED
d Śruby regulacyjne
e Wejście tubusu
f Obiektyw
g Nasadka okulara
h Stopień ustawienia ostrości / Przycisk ustawiania ostrości (Maksutov)
i Zacisk tubusu
j Monta
1) Półka na osprzęt
1! Śruby ustalające (statyw)
1@ Śruba mocująca do półki na akcesoria
1# Nóżki statywu
1$ Giętki wał do ustawienia deklinacji
1% Giętki wał do ustawienia rektascencji
1^ Rozdzielacz statywu
1& Odważnik + pręt
1* Okulary
1( Zwierciadło zenitalne
2) Soczewka Barlowęa
2! Uchwyty (półka na akcesoria)
2@ Uchwyt na smartfona
WSKAZÓWKA:
Oś rektascencji (rys.16 zielona linia) nazywana jest
także osią godzinną.
Oś deklinacji (rys.16 niebieska linia) nazywana jest
także osią nachylenia.
i
Części (rys. 16): Montaż
A Zacisk tubusa
B Stopień ustawiania ostrości
C Skala osi deklinacji
D Śruba ustalająca osi deklinacji
E Nastawienie precyzyjne osi deklinacji
F Skala ustawienia stopnia szerokości
G Śruba ustalająca i nastawiająca stopień szerokości
H Odważnik zabezpieczający ze śrubą ustalającą
I Śruba ustalająca osi rektascencji
J Skala osi rektascencji
K Nastawienie precyzyjne osi rektascencji
L Śruba ustalająca do ustawienia horyzontalnego
M Umocowanie do alternatywnego naprowadzającego silnika
N Sprzęgło do wysprzęglania silnika
O Koło przekładni zębatej do naprowadzającego silnika
Część I Montaż
1. Ogólne wiadomości/miejsce ustawienia:
Niniejsza instrukcja opisuje konstrukcję i obsługę teleskopów refrakcyj-
nych (soczewkowych), reflektorów (teleskopów zwierciadlanych) oraz
teleskopów Maksutova (teleskopów zwierciadlano-soczewkowych) z
montażem ekwatorialnym (także „montaż niemiecki”). Dlatego części
niniejszej instrukcji zawierają różne polecenia dla rozmaitych modeli
teleskopów.
Będzie to pomocne, jeśli przyrząd zostanie zbudowany w takim
miejscu, w którym mają Państwo dobry widok na niebo, stabilne
podłoże i wystarczającą powierzchnię do ustawienia.
Proszę wyjąć najpierw wszystkie części z opakowania. Proszę
sprawdzić na podstawie rysunków, czy wszystkie części znajdują się w
opakowaniu.
Ważne:
Proszę dokręcić ręcznie wszystkie śruby, aby uniknąć
przekręcenia śruby.
- 65 -
DE
GB
FR
IT
ES
NL
FI
NO
DK
PT
GR
PL
CZ
RU
2. Statyw:
Nóżki statywu są już zmontowane i połączone z głowicą statywu
(rys. 5, X) oraz rozdzielaczem statywu (rys. 1, 16).
Proszę wyjąć trójnogi statyw z opakowania i utawić pionowo nogami
statywu w dół. Następnie wyjąć dwie nogi statywu i rozciągnąć je
ostrożnie do w pełni otwartej pozycji. Cały ciężar statywu opiera się
przy tym na jednej nodze. Następnie postawić statyw prosto.
Proszę wyciągnąć teraz każdą nogę statywu z osobna na pożądaną
długość (patrz rys. 4) i przykręcić ręcznie śrubę zaciskową (rys. 4, 11)
(w sumie 3 sztuki). Proszę nie przekręcić przy tym śruby! Śrubami
zaciskowymi ustawia się wewnętrzne segmenty nóg statywu na
wybraną wysokość.
WSKAZÓWKA:
Mała poziomnica na półce na osprzęt może pomóc
Państwu przy poziomym ustawieniu Państwa statywu.
i
3. Montaż:
Następnie umocować montaż (rys. 1, 9) na głowicy statywu (rys. 5, X).
W tym celu należy wsunąć uchwyt u góry na głowicę statywu i wkręcić
ręcznie śrubę radełkową od dołu.
Montaż (rys. 1, 9) zostaje złożony, poprzez wsunięcie odważnika na
pręt odważnikowy (rys. 7, X) i przez jego ręczne wkręcenie w gwint
montażu od dołu.
Montaż zostaje uzupełniony przez nasadzenie na nim zacisku tubusa
(rys. 1+3, 8) i umocowanie za pomocą śruby (rys. 8, X).
Układy optyczne w teleskopach Maskutova nie posiadają zacisku
tubusu. Szyna jest zakładana bezpoąrednio na mocowanie.
4. Zamontowanie półki:
Najpierw należy całkowicie odkręcić śrubę mocującą półki na akce-
soria (12). Następnie należy nałożyć półkę (10) tak, jak to zostało
przedstawione na rys. 7. Mocno dokręcić śrubę mocującą (12), aby
przymocować półkę.
5. Tubus:
5.1 Aby zamontować tutbus teleskopu (rys. 1, 1) proszę odkręcić
śrubę
zacisku tubusa (rys. 9, X) i otworzyć ją.
5.2 Następnie proszę ustawić tubus na środku uchwytu i ponownie
zamknąć zacisk.
Proszę zamknąć uchwyt poprzez dokręcenie wcześniej odkręconej
śruby.
Wskazówka: W zależności od modelu zacisk tubusa może być
wyposażony w dwie śruby (rys. 9b) Montaż tubusa
odbywa się jednak z reguły jak powyżej opisane.
6. Umieszczenie okularu
6.1. w teleskopach soczewkowych (refraktorach)
Państwa teleskop jest podstawowo wyposażony w trzy okulary (rys. 2,
18) i jedno zwierciadło zenitalne (rys. 2, 19).
Okularem określają Państwo odpowiednie powiększenie teleskopu.
Zanim nasadzą Państwo okulary i zwierciadło zenitalne, proszę usunąć
pokrywę przeciwpyłową z nasadki okularu.
(rys. 1, 6) Proszę poluźnić śrubę zaciskową (rys. 12, X) przy nasadce
okularu i nasadzić najpierw zwierciadło zenitalne. Następnie proszę
dokręcić śrubę zaciskową (rys. 12, X).
Na zakończenie proszę umocować w podobny sposób okular o śred-
nicy 20mm w zwierciadle zenitalnym poprzez odkręcenie i zaciśnięcie
śruby zaciskowej (rys. 13a, X).
Proszę zwrócić na to uwagę, aby wgląd okularu wskazywał pionowo do
góry. To ułatwi wygodną obserwację. W innym przypadku proszę
odkręcić śrubę zaciskową (rys. 12, X) przy nasadce okularu i
przekręcić zwierciadło zenitalne w tą pozycję.
6.2. w teleskopach zwierciadlanych (reflektorach)
Proszę poluzować śruby zaciskowe przy nasadce okularowej (rys. 1,6).
Proszę wziąć dołączony okular (rys. 2,18) z największą ogniskową o
20 mm i włożyć go bezpośrednio do nasadki okularowej. Proszę ręcz-
nie dokręcić śruby zaciskowe (rys. 3b, X). Proszę usunąć pokrywy
przeciwpyłowe z wlotu tubusa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio
w kierunku słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY WZROKU!
7. Montaż Szukacz z diodą LED
Wskazówka: Szukacz z diodą LED zawiera już baterię, która w
wyposażeniu podstawowym zabezpieczona jest pla-
stikową folią przed rozładowaniem. Musi ona
zostać usunięta przed pierwszym włączeniem
(rys.1d).
Montaż szukacza –
Szukacz LED z szybkim wsuwem
Szukacz LED (rys. 1a) i jego uchwyt tworzą jedną całość. Proszę
wsunąć w całości stopkę szukacza LED w odpowiednią podstawę w
tubusie teleskopu (rys. 10, X). Uchwyt szukacza wówczas naskakuje.
Ważne: Proszę zwrócić uwagę, aby obiektyw szukacza LED pokazywał
w kierunku wlotu tubusa (rys. 1,4).
8. Nastawienie szukacza
Szukacz LED musi zostać nastawiony przed użyciem. To znaczy, że
szukacz LED i tubus teleskopu muszą być nastawione równolegle.
Proszę wsadzić okular z największą ogniskową do zwierciadła zenital-
nego (rys. 13a, tylko przy teleskopach soczewkowych) lub bezpośred-
nio do nasadki okularu (rys. 13b, tylko przy teleskopach zwierciadla-
nych). Proszę wziąć na cel teleskopu charakterystyczny obiekt w odle-
głości ok. 300 m (np. wierzchołek domu lub wieży kościelnej, itd.),
ukaże się on w środku pola widzenia (rys. 15, A).
Proszę włączyć najpierw szukacz LED (rys.1, 2) za pomocą włącznika/
wyłącznika (rys. 1b, Z). Proszę wybrać stopień „2“ do użytku w
dzień lub stopień „1“ do użytku nocą.
Patrząc przez szukacz LED proszę nastawić go poprzez kręcenie hory-
zontalnej (rys. 1b, X) i wertykalnej (rys. 1b, Y) śruby regulacyjnej, tak
aby czerwony punkt był widoczny w środku obrazu (rys. 15, C).
Szukacz LED i teleskop są teraz do siebie dostrojone.
9. Pokrywy przeciwpyłowe:
Aby ochronić wnętrze Państwa teleskopu przed kurzem i brudem, wlot
teleskopu jest chroniony przez pokrywy przeciwpyłowe (rys. 11, X).
Pokrywy przeciwpyłowe znajdują się również na nasadce okularu
(rys. 1, 6).
Do obserwacji proszę ściągnąć pokrywy z wlotów okularów.
10. Giętkie wały:
Aby ułatwić precyzyjne ustawienie osi deklinacji i rektascencji, nasadza
się giętkie wały na przewidziane do tego uchwyty obydwu osi.
(rys. 14, X)
Długi giętki wał (rys. 1, 14) należy zamontować równolegle do tubusu
teleskopu. Umocowanie następuje za pomocą śruby zaciskowej na
przewidzianym do tego karbie osi.
Krótki giętki wał (rys. 1, 15) należy zamontować z boku. Umocowanie
następuje za pomocą śruby zaciskowej na przewidzianym do tego
karbie osi.
Państwa teleskop jest teraz gotowy do użytku.
- 66 -
CZĘŚĆ II Obsługa
1. Montaż
Następujące informacje są niezwykle ważne dla dokładności
pozycjonowania i naprowadzania Państwa teleskopu w czasie
obserwacji nocą.
Państwa teleskop posiada tzw. „montaż paralaktyczny “ (także montaż
akwatorialny). Ten cechuje się dwoma prostopadłymi do siebie,
ruchomymi osiami. (rys. 16, a+b)
Tzw. oś rektascencji (także RA lub godzinna) (rys. 16, b) musi być
skierowana równolegle do osi bieguna ziemi (rys. 26, c). Właściwe
ustawienie wysokości bieguna opisane jest w Części II – 4. (obsługa
– ustawienie).
Za pomocą osi deklinacyjnej (także DEC lub oś elewacji) (rys. 16, a)
proszę ustawić wysokość obiektu na niebie w stosunku do równika
niebieskiego (rys. 26, d). W tym celu proszę pobrać współrzędne
deklinacji obiektu niebieskiego z mapy gwiazd lub odkrobiekty
samemu.
Poprzez ręczne użycie osi rektascencji za pomocą giętkiego wału
(rys. 1, 15) wyrównują Państwo ustawicznie obrót kuli ziemskiej w
przeciwnym kierunku. W ten sposób wybrany przez Państwa
(=nastawiony) obiekt pozostaje cały czas w polu widzenia okularu.
Ponieważ oś rektascencji musi być ciągle poruszana w kontrolowany
sposób poprzez giętkie wały, sensowne wydaje się zastosowanie
elektrycznego naprowadzania (przyrząd do dyspozycji – patrz Części:
montaż).
2. Ustawienie:
Ciemne miejsce jest bardzo ważne dla wielu obserwacji, ponieważ
przeszkadzające światła (lampy, latarnie) wpływają w dużym stopniu
negatywnie na ostrość szczegółową obrazu teleskopu.
Gdy przechodzą Państwo z jasnego pomieszczenia na zewnątrz,
Państwa oczy muszą się najpierw przyzwyczaić się do ciemności. Po
ok. 20 min. mogą Państwo rozpocząć obserwację astronomiczną.
Nie należy przeprowadzać obserwacji z zamkniętych pomieszczeń, a
teleskop wraz z osprzętem proszę postawić ok. 30 min. przed
rozpoczęciem obserwacji na przeznaczonym miejscu, aby zapewnić
wyrównanie temperatury w tubusie.
Oprócz tego powinni Państwo zwrócić na to uwagę, aby teleskop
znajdował się na równym, stabilnym podłożu.
3. Równowaga:
Państwa teleskop musi zostać wyważony przed obeserwacją. Tzn.
deklinacji i rektascencji ustawiane do łatwo przebiegającej i
dokładnej obsługi.
Oś rektascencji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają Państwo
śrubę ustalającą (rys. 16, I) i przekręcają pręt odważnikowy do pozycji
poziomej. Proszę przesunąć teraz na pręcie odważnik zabezpieczający
(rys. 16, H), aż tubus i przeciwwaga pozostaną w pozycji poziomej.
Proszę ponownie przykręcić śrubę ustalającą (rys. 16, I) osi
rektascencji. Oś deklinacji jest wyważana w ten sposób, że odkręcają
Państwo śrubę ustalającą (rys. 16, D) osi deklinacji. Następnie proszę
odkręcić śruby umocowania tubusu (rys. 16, A) i przesunąć tubus tak,
aby także i on pozostał w pozycji poziomej. Proszę nie zapomnieć o
ponownym dokręceniu śrub umocowania tubusu i śruby ustalającej osi
deklinacyjnej.
4. Nastawienie:
Proszę ustawić oś szerokości geograficznej (rys. 16, F) (wysokość
bieguna) w ten sposób, że odkręcają Państwo śrubę ustalającą
(rys. 18, X) i ustawiają odpowiednio wysokość bieguna śrubą
nastawczą (rys. 18, Y).
Liczba, którą ustawią Państwo na osi, orientuje się według szerokości
geograficznej Państwa stanowiska. (np. Monachium 48°, Hamburg
53°).
Proszę nie zapomnieć o ponownym dokręceniu śruby ustalającej.
Następnie proszę ustawić oś deklinacji (rys. 16, C), poprzez
odkręcenie i dokręcenie śruby ustalającej (rys. 16, D) na 90°. Tubus
teleskopu jest teraz nastawiony równolegle do osi ziemi. Nazywane jest
to ustawieniem polarnym.
WSKAZÓWKA:
SzerokoÊç geograficznà Paƒstwa stanowiska
obserwacji odnajdà Paƒstwo w atlasie zawsze na
prawym bàdê lewym marginesie mapy. Informacje
otrzymajà Paƒstwo równie˝ w urz´dzie miasta,
katastralnym lub w internecie: tutaj np. na
www.heavens-above.com. Tam mogà Paƒstwo jako
Anonymous user > Select“ wybraç Paƒstwa kraj;
Paƒstwa dane zostanà wtedy wyÊwietlone.
i
5. Nastawienie biegunowe:
Proszę skierować teleskop wejściem tubusa do przodu w kierunku
północnym. W tym celu proszę odkręcić śrubę ustalającą (rys. 19).
Teraz mogą Państwo przekręcić tubus teleskopu i ustawić go dokład-
nie na Północ. Ewentualnie mogą Państwo użyć kompasu do pomocy.
Następnie należy ponownie dokręcić śrubę ustalającą.
Proszę sprawdzić, czy Państwa teleskop jest tak ustawiony, jak widać
na rys. 28. Odważnik (rys. 28, X) skierowany jest w dół i przedstawia
razem z tubusem oś pionową.
W tej pozycji widzą Państwo przez szukacz region polarny z gwiazdą
polarną. Gwiazda polarna jest najjaśniejszym obiektem tego regionu.
(rys. 27)
Powinna ona być widoczna w środku pola widzenia okularu (f=20 mm).
Ustawienie biegunowe jest osiągnięte. To ustawienie wymaga wiele
cierpliwości, wynagradza jednak Państwa podczas poszukiwań za
pomocą współrzędnych astronomicznych dobrą możliwością pozycjo-
nowania.
W tym ustawieniu biegunowym półkola (skale) osi deklinacyjnej (rys.
29) powinny być ustawione na „9“ (= 90°) a oś rektascencji (rys. 30)
na „0“ (= 0 godzin). W razie potrzeby muszą Państwo delikatnie prze-
kręcić obydwie skale do odpowiednich wartości (każdorazowo oriento-
wać się według strzałek).
Po tym ustawieniu mogą Państwo korzystając z pomocy koła podzia-
łowego (skal) szukać obiektów niebieskich (patrz także 3.1. Możliwe
obiekty obserwacji).
6. Szukacz
Państwa teleskop jest teraz mniej więcej ustawiony i nastawiony.
Aby osiągnąć wygodną pozycję obserwacyjną, proszę ostrożnie odkrę-
cić śrubę uchwytu tubusa (rys. 9, X), tak aby mogli Państwo kręcić
tubusem teleskopu. Proszę ustawić okular i szukacz LED w pozycji, z
której mogą Państwo wygodnie prowadzić obserwację.
Precyzyjne ustawienie następuje za pomocą szukacza lunetkowego.
Należy spojrzeć przez wizjer i spróbować wycelować tak, aby gwiazda
polarna (rys. 27) pokryła się z punktem świetlnym. 15). Przy dokładnym
ustawieniu będzie Państwu pomocny wał (rys. 16, K) osi godzinnej (rys.
16, b) oraz wał (rys. 16, E) osi deklinacyjnej (rys. 16, a).
7. Obserwacja
Po tym jak ustawili Państwo gwiazdę polarną w szukaczu LED, będą
Państwo mogli, spoglądając przez okular,
rozpoznać w teleskopie gwiazdę polarną.
W razie potrzeby mogą Państwo za pomocą giętkiego wału podjąć
dokładne ustawienie na gwiazdę, jak również ustawienie ostrości
obrazu za pomocą pokrętła ustawienia ostrości (7).
Oprócz tego mogą Państwo teraz poprzez wymianę okularu (mniejsza
ogniskowa) ustawić większe powiększenie. Proszę zwrócić uwagę, że
powiększenie gwiazd jest prawie niezauważalne.
WSKAZÓWKA:
Okulary sà systemami soczewek zwróconymi ku
oczom. Poprzez okular zostaje odebrany obraz w
punkcie ogniskowym obiektywu, tzn. zostaje ukazany i
jeszcze raz powi´kszony. Potrzebne sà okulary z
ró˝nymi ogniskowymi, aby osiàgnàç ró˝ne
powi´kszenia. Prosz´ rozpoczynaç ka˝dà obserwacj´
z okularem o niskim powi´kszeniu (= wy˝sza ognisko-
wa 20mm).
i
- 67 -
DE
GB
FR
IT
ES
NL
FI
NO
DK
PT
GR
PL
CZ
RU
8. Poszukiwanie gwiazd:
Na początku na pewno trudno przychodzi Państwu odnaleźć się na
gwiaździstym niebie, ponieważ gwiazdy i konstelacje gwiazd znajdują
się cały czas w ruchu i zmieniają swoją pozycję na niebie zależnie od
pory roku, daty i godziny.
Wyjątkiem jest gwiazda polarna. Przez nią przechodzi wyimaginowana
przedłużona oś biegunowa ziemi. Jest ona gwiazdą stałą i punktem
wyjściowym wszystkich map gwiazd. Na rysuku widzą Państwo
niektóre znane konstalacje gwiazd i ich układy, które są widoczne
przez cały rok. Układ ciał niebieskich jest jednakże zależny od daty i
godziny.
Jeżeli Państwo ustawili teleskop na jedną z tych gwiazd, stwierdzą
Państwo, że po krótkim czasie zniknie ona z pola widzenia Państwa
okularu. Aby wyrównać ten efekt, proszę uruchomić giętki wał
(rys. 16, K) osi rektascencji i Państwa teleskop będzie podążał za
pozornym torem lotu tej gwiazdy.
9. Poszukiwanie gwiazd
Gwiazdy i inne ciała niebieskie są lokalizowane na niebie poprzez
współrzędne. Miejsce gwiazdy we wszechświecie zostaje określone
poprzez rektascencję i deklinację.
Deklinacja (rys. 23, C) jest odstępem ciała niebieskiego od równika
niebieskiego (rys. 26, d), mierzona w stopniach kąta. Przy gwiazdach
położonych na północ od równika niebieskiego liczba stopni jest
pozytywna. Jeśli gwiazda znajduje się na południe od równika, to liczba
stopni jest negatywna.
Rektascencja (rys. 23, J) to odstęp gwiazdy mierzony na równiku
niebieskim od punktu równonocy wiosennej. Punkt równonocy wiosen-
nej jest punktem przecięcia równika niebieskiego z pozorną orbitą słoń-
ca (tzw. ekliptyka) (rys. 26, e). Odbywa się to na wiosnę w czasie zrów-
nania dnia z nocą (koniec marca). Ta wartość obliczana jest odwrotnie
do dziennego obrotu nieba, w jednostce czasu od godziny 0 do 24.
Bliższe informacje znajdą Państwo w mapach gwiazd i odpowiedniej
literaturze fachowej.
10. Akcesoria
Państwa teleskop posiada w podstawowym wyposażeniu wiele akceso-
riów (rys. 2) W zależności od modelu mogą to być
10.1. Okulary:
Przez wymianę okularów określają Państwo odpowiednie powiększenie
teleskopu.
Wzór na obliczenie powiększenia:
ognisk. teleskopu : ognisk. okularu = powiększenie
Przykłady:
ognisk.
teleskopu
ognisk.
okularu
powiększenie powiększenie z
Soczewka Barlowęa 3x
700 mm 20 mm 35X 105X
700 mm 4 mm 175X 525X
10.2. Lustro zenitalne (tylko refraktor):
Zwierciadło zenitalne (rys. 2, 19) powoduje odwrócenie obrazu (odbi-
cie zwierciadlane) i jest dlatego używane tylko do obserwacji nieba.
10.3. Soczewka Barlowęa:
Z soczewką Barlowęa 3x osiągną Państwo dodatkowo trzykrotnie więk-
sze powiększenie.
10.3.1 Montaż i obsługa teleskopów soczewkowych
Jeśli używają Państwo teleskopu soczewkowego, soczewka Barlowęa
powinna być stosowana wyłącznie w lustrze zenitalnym (rys. 13a, X).
Wtedy należy usunąć okular z lustra zenitalnego i zastąpić go przez
soczewkę Barlowęa. Następnie należy włożyć okular najpierw z naj-
większą ogniskową i dokręcić ręcznie śrubę zaciskową w celu unieru-
chomienia (rys. 24).
10.3.2 Montaż i obsługa teleskopów zwierciadlanych/
Maksutovs
Jeśli używają Państwo teleskopu zwierciadlanego, należy odkręcić
śrubę zaciskową w nasadce okularu (rys. 13b, X) i usunąć okular z
nasadki okularu. Następnie proszę wsadzić soczewkę Barlowęa prosto
w nasadkę okularu i ponownie dokręcić ręcznie śrubę zaciskową. Na
koniec proszę włożyć najpierw okular z największą ogniskową do
soczewki Barlowęa i unieruchomić śrubą zaciskową (rys. 24).
10.4 Uchwyt na smartfona
Umieścić okular w uchwycie na smartfona oraz mocno dokręcić śrubę
(rys. 25, X) do uchwytu. Następnie włożyć uchwyt na smartfona wraz
z okularem do króćca okularu (6) lub lustra zenitalnego (19) (teleskopy
soczewkowe) i mocno dokręcić śruby zaciskowe (rys. 25, Y) na króćcu
lub lustrze zenitalnym. Następnie należy uruchomić aplikację kamery
w smartfonie. Przycisnąć smartfon do płytki nośnej i upewnić się, że
jest dobrze przymocowany. Kamera musi być położona dokładnie
nad okularem. Dokładnie wyśrodkować smartfon, aby znajdował się
pośrodku, ponad okularem i aby na wyświetlaczu było dokładnie widać
wyśrodkowany obraz. Ewentualnie może okazać się konieczne, aby
przy pomocy funkcji zoom pokazać obraz na pełnym ekranie smartfo-
na. Przyssawki muszą być suche, czyste oraz nie mogą być pokryte
kurzem lub brudem. Nie przejmujemy odpowiedzialności za smartfony,
które zostały upuszczone lub uszkodzone w wyniku nieprawidłowego
użytkowania.
11. Demontaż:
Po zapewne interesującej i pomyślnej obserwacji zalecane jest, aby
cały teleskop przechowywać w pomieszczeniu suchym i dobrze
wywietrzonym. Przy niektórych modelach teleskopów można montaż i
statyw rozdzielić przez proste rozkręcenie. Państwa ustawienia
montażu pozostają przy tym niezmienione. Proszę nie zapomnieć o
nałożeniu pokryw przeciwpylnych na wlot tubusa i na nasadkę okularu.
Powinni Państwo także wszystkie okulary i osprzęt optyczny ulokować
w odpowiednich pojemnikach
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i niepo-
zostawiającą włókien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie przyciskać zbyt
mocno szmatki, aby nie porysować soczewek.
Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć szmatkę płynem do czysz-
czenia okularów i przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Po użyciu – szczególnie
przy dużej wilgotności powietrza – pozostawić urządzenie przez pewien
czas w temperaturze pokojowej, aby wyparowały resztki wilgoci.
Część III Załącznik
1. Możliwe obiekty obserwacji
Poniżej wyszukaliśmy dla Państwa kilka bardzo interesujących ciał
niebieskich i zbiorów gwiazd i je objaśniliśmy. Na końcu instrukcji
mogą Państwo zobaczyć nawiązujące do tego rysunki, z których
dowiedzą się Państwo, jak można te obiekty zobaczyć przez Państwa
teleskop z dostarczonymi okularami przy dobrych warunkach
pogodowych.
Księżyc (rys. 31)
Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą ziemi
Orbita: ok. 384.400 km oddalona od ziemi
Średnica: 3.476 km
Odległość: 384.401 km
Księżyc jest znany od prahistorycznych czasów. Jest on po słońcu
drugim co do jasności obiektem na niebie. Ponieważ księżyc okrąża
raz na miesiąc ziemię, zmienia się stale kąt między ziemią, księżycem i
słońcem; widać to po cyklach faz księżyca. Czas pomiędzy dwoma
nowiami księżyca wynosi 29,5 dni (709 godzin)
Gwiazdozbiór ORION / M42 (rys. 32)
Rektascencja: 05:32.9 (godziny : minuty)
Deklinacja: -05:25 (stopnie : minuty)
Odległość: 1.500 lat świetlnych
W odległości 1600 lat świetlnych Mgławica Oriona (M42) jest
najjaśniejszą dyfuzyjną mgłą na niebie – widoczna gołym okiem, i
wartym obejrzenia obiektem dla teleskopów we wszystkich rozmiarach,
od najmniejszej lornetki polowej do największych naziemnych
obserwatoriów i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubble.
Chodzi tu o główną część dużo większej chmury z gazu wodoru i
kurzu, która z 10 stopniami obejmuje ponad połowę Gwiazdozbioru
Oriona. Rozmiar tej gigantycznej chmury wynosi kilkaset lat świetlnych.
- 68 -
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie,
należy utylizować posortowane według rodzaju.
Informacje na temat właściwej utylizacji uzyskają
Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie uty-
lizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony
środowiska.
Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić
aktualne przepisy prawne. Informacje na temat
właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komu-
nalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub
w urzędzie ds. ochrony środowiska.
http://www.bresser.de/download/EQ
Downloads:
• Oprogramowanie astronomiczne
• Mapa Księżyca
• Instrukcja Obsługi
GWARANCJA I SERWIS
Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem
dokonania zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego, dobrowolnego
okresu gwarancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informacjami,
należy koniecznie dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej.
Wszelkie informacje dotyczące gwarancji jak również informacje na
temat przedłużenia czasu gwarancji i świadczeń serwisowych można
znaleźć na stronie: www.bresser.de/warranty_terms.
Gwiazdozbiór LEIER / M57 (Rys. 33)
Rektascencja: 18:51.7 (godziny : minuty)
Deklinacja: +32:58 (stopnie : minuty)
Odległość: 4.100 lat świetlnych
Sławna mgławica pierścieniowa M57 w Gwiazdozbiorze Leier
uznawana jest często za prototyp mgławicy planetarnej; należy do
sztuk okazowych letniego nieba półkuli północnej. Nowsze badania
pokazały, że prawdopodobnie chodzi tutaj o pierścień (torus) z
jasnoświecącej materii, który obejmuje gwiazdę centralną (widoczny
tylko przy pomocy większych teleskopów), a nie o kulistą lub
elipsoidalną strukturę gazową. Gdyby tą mgławicę pierścieniową
obserwowało się z płaszczyzny bocznej, podobna byłaby ona do
Mgławicy Dumbell M27. Spoglądamy przy tym obiekcie dokładnie na
biegun mgławicy.
Gwiazdozbiór Lisek / M27 (Rys. 34)
Rektascencja: 19:59.6 (godziny : minuty)
Deklinacja: +22:43 (stopnie : minuty)
Odległość: 1.250 lat świetlnych
Mgławica Dumbell M27 lub Mgławica Hantel w Gwiazdozbiorze Lisek
była pierwszą odkrytą planetarną mgławicą. 12 lipca 1764 r. odkr
Charles Messier tą nową i fascynującą klasę obiektów. Widzimy ten
obiekt dokładnie z jego płaszczyzny równikowej. Oglądanoby
Mgławicę Dumbell z jednego z biegunów, wykazałaby ona formę
pierścienia i jej widok podobny byłby do tego, jaki znamy z Mgławicy
Pierścieniowej M57.
Obiekt ten można już dobrze oglądać przy w miarę dobrych warunkach
pogodowych, przy małych powiększeniach.
2. Usuwanie błędów:
Błąd: pomoc:
Brak obrazu zdjąć pokrywę przeciwpyłową z
wlotu obiektywu.
Nieostry obraz uregulować ostrość pierścieniem
ogniskującym.
Przycisk ogniskowania Konstrukcja teleskopu Maksutov
teleskopu (Maksutov) wymaga wykonania w razie potrzeby
więcej niż 20 obrotów na przycisku do
ogniskowania, aby powstał obraz o
dobrej ostrości.
Niemożliwe ustawienie odczekać wyrównanie temperatury
ostrości (ok. 30 min).
Zły obraz nie obserwować nigdy przez szybę
okna
Obiekt obserwacji widoczny nastawić szukacz
w szukaczu, a nie w (patrz Część I – 8)
teleskopie
Ciężko chodzące wybalansować teleskop i
naprowadzanie odważnik.
osi przez wały
Pomimo zwierciadła Nasadka okularu musi być
zenitalnego “krzywy obraz” ustawiona pionowo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Bresser Pollux 150/1400 EQ3 Telescope Instrukcja obsługi

Kategoria
Teleskopy
Typ
Instrukcja obsługi