ESAB Origo™Tig 150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Valid for serial no. 316-- to 405--0459 262 001 040126
OrigoTig 150
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 36................................................
ENGLISH 47..............................................
DEUTSCH 57.............................................
FRANÇAIS 68.............................................
NEDERLANDS 79.........................................
ESPAÑOL 90..............................................
ITALIANO 101..............................................
PORTUGUÊS 112..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 123.............................................
POLSKI 134.................................................
ÈESKY 145.................................................
MAGYAR 156................................................
POLSKI
TOCo
-- 1 3 4 --
1 DYREKTYWA 135.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 135................................................
3 WSTÊP 136............................................................
3.1 Wyposa¿enie 136..............................................................
4 DANE TECHNICZNE 137................................................
5 INSTALACJA 137.......................................................
5.1 Monta¿ 138...................................................................
5.2 Tabliczka znamionowa 138......................................................
5.3 Zasilanie sieciowe 138..........................................................
6 DZIA£ANIE 138.........................................................
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze 139...............................................
6.2 Panel sterowania 139...........................................................
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 140............................................
7 SPAWANIE 140........................................................
7.1 Spawanie TIG 140..............................................................
7.2 Spawanie MMA 143............................................................
8 KONSERWACJA 143...................................................
9 USUWANIE USTEREK 144...............................................
9.1 Kody usterek 144...............................................................
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 144................................
SCHEMAT 167............................................................
WYPOSA¯ENIE 169.......................................................
bt26d1o
-- 1 3 5 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNOCI Z NORMA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialnci±, ¿e ¼ród³o
pr±du OrigoTig 150 pocz±wszy od numeru seryjnego 316 zgodne jest z norm± IEC/EN 60974--1 wed³ug
warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³ni±cym (93/68/EEC) oraz z norm EN
50199 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
SE--695 81 LA
SZWECJA Tel: + 46 584 81000 Faks: + 46 584 411924
Laxå 2003--04--10
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz±
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znacy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci
S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zost prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna b wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien b wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
PL
bt26d1o
-- 1 3 6 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i popa rzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstace podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia ³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y
zapozn s z niniejs instrukcj±.
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRZE¯ENIE!
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
3WSTÊP
OrigoTig 150 to ¼ród³o pdu spawania, przeznaczone do spawania elektrodami otulonymi
(spawanie MMA).
3.1 Wyposa¿enie
OrigoTig 150 jest wyposa¿ony w przewód zasilacy oraz instrukcjê obs³ugi.
PL
bt26d1o
-- 1 3 7 --
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu m o¿na znale¼æ na stronie 169.
4DANETECHNICZNE
OrigoTig 150
Napiêcie sieciowe 230V, 1 50/60 Hz
Bezpiecznik (o opó¼nionym dzia³aniu) 16 A
Pr±d pierwotny I
maks.
36 A
Pr±d pierwotny I
eff.
21 A
Napiêcie/zakres pr±dowy
(TIG)
(MMA)
3 A / 10 V --150 A / 16 V
4 A / 20 V --150 A / 26 V
Maksymalne dopuszczalne obci±¿enie przy
35% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
150 A / 16 V
120 A / 15 V
95 A / 14 V
Maksymalne dopuszczalne obci±¿enie przy
25% cyklu pracy
35% cyklu pracy
60% cyklu pracy
100% cyklu pracy
150 A / 26 V
140 A / 26 V
110A/25V
90 A / 24 V
Wspó³czynnik mocy przy pr±dzie maksymalnym 0,62
Wydajno¶æ przy pr±dzie maksymalnym 77 %
Napiêcie obwodu otwartego 71 -- 78 V
Temperatura pracy -- 1 0 ˚Ctill+40˚C
Sta³e ci¶nienie akustyczne, wa¿one A <70 db
Wymiary,d³.xszer.xwys. 380 x 180 x 300 mm
Ciê¿ar 9kg
Stopieñ ochrony IP 23C
Klasa zastosowania
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewtrz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodw zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
PL
bt26d1o
-- 1 3 8 --
5.1 Monta¿
d³o pr±du nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, aby wloty i wyloty ch³odz±cego powietrza nie
by³y zablokowane.
5.2 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa jest umieszczona od spodu ¼ród³a pr±du.
5.3 Zasilanie sieciowe
Upewniæ siê, czy ¼ród³o pr±du spawania zosta³o pod³±czone do zasilania o odpowiednim
napiêciu oraz czy jest zabezpieczone bezpiecznikiem o w³a¶ciwym dopuszczalnym
obci±¿eniu. Przekrój przewodu zasilaj±cego powinien odpowiadaæ wytycznym, podawanym
w normach dla danego kraju. Zgodnie z przepisami, nale¿y wykon ochronne po³±czenie
uziemiaj±ce.
5.3.1 Zalecane bezpieczniki i rozmiar przewodu zasilaj±cego
OrigoTig 150
Napiêcie sieciowe
230 V ¦10 %, 1-fazowy
Czêstotliwo¶æ zasilania 50 - 60 Hz
Bezpiecznik (o opó¼nionym dzia³aniu)
100A 20% cyklu pracy
120A 35% cyklu pracy
150A 35% cyklu pracy
10 A
16 A
20 A*)
Przewód zasilaj±cy, przekrój 3x2,5mm
2
Przewód spawania, przekrój 16 mm
2
*) Uwaga! Zamontowana wtyczka zostala zatwierdzona dla maks. 16 A.
Uwaga!Podany powy¿ej przekrój przewodu i parametry bezpiecznika zgodne z
przepisami szwedzkimi. Nale¿y zastosowaæ ¼ród³o pr±du spawania zgodnie z
odpowiednimi przepisami lokalnymi.
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 135. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
PL
bt26d1o
-- 1 3 9 --
6.1 Przy³±cza i elementy nastawcze
Upewniæ siê, czy ¼ród³o pr±du spawania zosta³o pod³±czone do zasilania o odpowiednim
napiêciu oraz czy jest zabezpieczone bezpiecznikiem o w³a¶ciwym dopuszczalnym
obci±¿eniu.
1 Wy³±cznik zasilania 6 ±cze gazowe uchwytu TIG (OKC)
2 Z³±cze (butli z gazem) 7 Z³±cze przewodu spawania (+)
3 Przewód zasilaj±cy 8 Z³±cze przewodu powrotnego (-)
4 ±cze uchwytu TIG 9 Panel sterowania (patrz 6.2)
5 ±cze gazowe uchwytu TIG
7 i 8 s³u¿± do pod³±czania pr±du spawania i przewodu powrotnego przy spawaniu MMA
AH 0626
6.2 Panel sterowania
A Dioda napiêcia zasilania (zielona) B Wy¶wietlacz danych
C Dioda przegrzewania (¿ó³ta) D Pokrêt³o do wprowadzania danych.
Funkcje ”Zwiêkszenie” (+) lub
”Zmniejszenie” (-) wybierane przy
pomocy przycisków
PL
E.
bt26d1o
-- 1 4 0 --
6.2.1 Symbole funkcyjne panelu (E - G)
TIG TIG HF 2-takt
MMA LiftArct
tt
t 4-takt
F.
Spadek nachylenia G. Resztkowy wyp³yw gazu
6.2.2 Ustawianie parametrów
Ustawienia Zakres ustawieñ W stopniach: Warto¶æ domy¶lna
Metoda spawania TIG lub MMA - TIG
2/4-stopniowe 2-stopniowe lub
4-stopniowe
- 2-stopniowe
HF / LiftArct HF lub LiftArct - HF
Czas spadku nachylenia 0-10s 0,1 s 2,0 s
Resztkowy wyp³yw gazu 0-5s 0,1 s 5,0 s
Pr±d 3 - 150 A 1A 100 A
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
d³o pr±du spawania wyposa¿ono w termiczny, samoczynny wy³±cznik przeci±¿eniowy,
które zadzia³a, kiedy temperatura bêdzie zbyt wysoka, od³±czaj±c pd spawania i
zapalaj±c ¿ó³ty wska¼nik z przodu urz±dzenia. Kiedy temperatura opadnie, nast±pi
automatyczny reset wy³±cznika.
7SPAWANIE
7.1 Spawanie TIG
Podczas spawania TIG, przewód powrotny musi byæ pod³±czony do (+), a uchwyt TIG do
(-). Odwrotne pod³±czenie spowoduje topienie siê elektrod wolframowych.
PL
bt26d1o
-- 1 4 1 --
7.1.1 2-stopniowe
Pocz±tkowy wyp³yw
gazu
Wzrost
nachyle
nia
Spadek
nachylenia
Resztkowy
wyp³yw gazu
Dzia³a, kiedy u¿ywane jest 2-stopniowe sterowanie uchwytem elektrody.
W 2-stopniowym trybie sterowania, naci¶niêcie spustu uruchamia pocz±tkowy wyp³yw
gazu (je¶li stosowany) i zajarza ³uk (1). Nastêpuje wzrost pr±du do warto¶ci zadanej (w
wyniku kontroli przez funkcjê wzrostu nachylenia, je¶li dzia³a). Zwolnienie spustu (2)
zmniejsza pd (lub uruchamia spadek nachylenia, je¶li w³±czone) i wygasza ³uk.
Resztkowy wyyw gazu nie zostaje przerwany.
7.1.2
4-stopniowe
Pocz±tkowy wyp³yw
gazu
Wzrost
nachyle
nia
Spadek
nachylenia
Resztkowy
wyp³yw gazu
Dzia³a, kiedy u¿ywane jest 4-stopniowe sterowanie uchwytem elektrody.
W 4-stopniowym trybie sterowania, naci¶niêcie spustu uruchamia pocz±tkowy wyp³yw
gazu (je¶li stosowany) (1). Pod koniec czasu pocz±tkowego wyp³ywu gazu, nastêpuje
wzrost pr±du do poziomu pocz±tkowego (kilka amperów) i zajarzenie ³uku. Zwolnienie
spustu (2) zwiêksza pr±d do warto¶ci zadanej (ze wzrostem nachylenia, je¶li
wykorzystywane). Pod koniec spawania, spawacz ponownie naciska spust (3), co znów
zmniejsza pr±d do poziomu pocz±tkowego (ze spadkiem nachylenia, je¶li wykorzystywane).
Ponowne zwolnienie spustu (4) wygasza ³uk i uruchamia resztkowy wyp³yw gazu.
7.1.3
HF
Funkcja HF zajarza ³uk przy pomocy iskry powsta³ej w wyniku przybli¿enia elektrody
wolframowej do przedmiotu obrabianego.
PL
bt26d1o
-- 1 4 2 --
7.1.4 LiftArct
tt
t
Funkcja Lift Arc zajarza ³uk, po przy³o¿eniu i wycofaniu elektrody do przedmiotu
obrabianego.
Zajarzanie ³uku z wykorzystaniem funkcji Lift Arc. Krok 1: dotkn±æ elektro przedmiot obrabiany. Krok
2: nacisæ spust, po czym nast±pi dop³yw pr±du niskiego. Krok 3: spawacz odsuwa uchwyt od
przedmiotu obrab ianego: nastêpuje zajarzenie ³uku i pr±d wzrasta automatycznie do warto¶ci zadanej.
7.1.5 Resztkowy wyyw gazu
Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wyp³ywa po wygaszeniu ³uku.
7.1.6
Spadek nachylenia
Spawanie TIG wykorzystuje spadek nachylenia, przez co pr±d powoli opada w okre¶lonym
czasie, umo¿liwiac unikniêcie kraterów i/lub pêkniêæ po zakoñczeniu spawania.
Pr±d
Wiêkszy pr±d wytwarza szersze jeziorko spawalnicze oraz lepsz± penetracjê w przedmiocie
obrabianym.
Warto¶æ zadana pdu mo¿e zostaæ zmieniona niezale¿nie od wy¶wietlanego menu.
Warto¶æ ta wy¶wietlana jest wy³±cznie w menu g³ównym.
PL
cmha2p11
cmha2p10
bt26d1o
-- 1 4 3 --
7.2 Spawanie MMA
OrigoTIG 150 dostarcza pr±d sta³y, umo¿liwiaj±c spawanie wiêkszo¶ci metali do stali
stopowej i niestopowej, stali nierdzewnej i ¿eliwa. OrigoTIG 150 umo¿liwia spawanie za
pomo wiêkszo¶ci elektrod otulonych od 1,6 do 3,25.
Spawanie MMA mo¿e tak¿e oznaczaæ spawanie z wykorzystaniem elektrod otulonych. Podczas
zajarzania ³uku elektroda topi siê, a jej otulina wytwarza ¿u¿el ochronny.
Je¶li podczas zajarzania ³uku koñcówka elektrody zostanie przy³o¿ona do metalu,
natychmiast topi siê i przywiera do niego, uniemo¿liwiaj±c kontynuac spawania.
Dlatego ³uk nale¿y zajarz w taki sam sposób, jak siê zapala zapa³kê.
Szybko uderzyæ elektro o metal, po czym unie¶æ j±, aby utworzyæ
odpowiedniej ugo¶ci ³uk (ok. 2 mm). Je¶li ³uk jest zbyt d³ugi, bêdzie
trzaska³ i pryska³, a¿ wreszcie ca³kowicie zga¶nie.
Pracuc na stole spawalniczym, przed zajarzeniem ³uku nale¿y
sprawdziæ, czy resztki odpadów metalowych, kawa³ki elektrod lub
inne przedmioty nie izoluj± spawanego elementu.
Po zajarzeniu ³uku nale¿y przesuæ elektro z lewej do prawej.
Elektroda musi znajdowaæ siê pod k±tem 60
˚
do metalu wzglêdem
kierunku spawania.
Jednak chc±c stosow szerokie ¶ciegi lub uzyskaæ tak gruby spaw,
¿e konieczne jest zastosowanie kilku warstw, nale¿y wykonywaæ
ruchy poprzeczne.
8KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
OrigoTIG 150 wymaga niewielkiej konserwacji. Standardowo wystarczy przedmuch je do
czysta suchym, sprê¿onym powietrzem raz w roku. Jednak pracuj±c w pylistym i brudnym
otoczeniu nale¿y to robiæ czê¶ciej.
PL
bt26d1o
-- 1 4 4 --
9 USUWANIE USTEREK
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y
przeprowadz nastêpuj±ce sprawdzenia i kontrole.
Typ usterki Czynno¶æ
Brak ³uku. S Sprawdziæ, czy zasilanie sieciowe zosta³o w³±czone.
S Sprawdziæ, czy pd spawania i przewody powrotne zosta³y
odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±czaj± s
termiczne, samoczynne
wy³±czniki przeci±¿eniowe.
S Sprawdziæ, czy zadzia³a³y termiczne, samoczynne wy³±czniki
przeci±¿eniowe (co jest sygnalizowane ¿ó³t± lampk± na przednim
panelu).
S Sprawdziæ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Czêsto zdarza siê, ¿e w³±cza siê
termiczny, samoczynny wy³±cznik
przeci±¿eniowy.
S Upewn siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane znamionowe
¼ród³a pr±du spawania (tj. ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
S³aba wydajno¶æ spawania. S Sprawdziæ, czy pd spawania i przewody powrotne zosta³y
odpowiednio pod³±czone.
S Sprawdziæ, czy ustawiono odpowiednie parametry pr±du.
S Sprawdziæ, czy u¿ywane odpowiednie elektrody.
9.1 Kody usterek
OrigoTig 150 jest wyposa¿one we wbudowany monitoring usterek. W razie wyst±pienia
usterki, na wy¶wietlaczu pojawi siê jej kod.
Je¶li po uruchomieniu urz±dzenia dowolny z tych kow usterek (Exx)pojawisiê
ponownie, nale¿y wys³aæ ¼ród³o pr±du spawania do autoryzowanego warsztatu
serwisowego firmy ESAB w celu naprawy.
10 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
OrigoTig 150 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 iEN50199. Obowi±zkiem jednostki serwisowej
dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu
odpowiada wymienionym normom.
Naprawyipracezwi±zanezzobwodomielektrycznymipowinnybyæprzeprowadzane
przez upowa¿nionego serwisanta ESAB.
Nale¿y stosow tylko oryginalne czê¶ci zamienne i zu¿ywaj±ce siê ESAB.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma
Schema Esquema Schema Esquema
Ó÷Þì
á óýíäåóçò Schema
Schemat Kapcsolási rajz
Ó×Ç ÌÁ ÓÕÍ ÄÅÓÇÓ
diagdoc
-- 1 6 7 --
diagdoc
-- 1 6 8 --
Edition 030530
OrigoTig 150
Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör
Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ
Spotøební díly Wyposa¿enie Kopó alkatrészek
ÁÎÅÓÏÕÁÑ WYP OSA¯EN IE
AccessOT
-- 1 6 9 --
MMA welding and return cable kit
(”crocodile” type holder) 0349 501 078................
MMA welding and return cable kit
(”screwe” type holder) 0349 501 079.................
Shoulderstrap
0459 368 880....................................
notes
-- 1 7 0 --
NOTES
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
030210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB Origo™Tig 150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi