Bluetens Connecté BLT02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
11
Manuel utilisateur
User Manual - Manual de usuario - Benutzerhandbuch
Handleiding - Manual do usuário - Manuale d’uso
Instrukcja obsługi - Felhasználó utasítás - Bruksanvisning
2
Français
English
Español
Deutsch
Nederlands
Português
Italiano
Polski
Magyar
Svenska
3
17
31
45
59
73
87
101
115
129
Mandataire CE
Representative for
european union
Bluetens France SAS
7 Passage St Bernard
75011 Paris - France
Importateur UE
EU importer
Bluetens limited
Unit 905, 9/F, Kowloon center
33 Ashley road, Tsimshatsui
Kowloon
Hong Kong
Fabricant
Manufacturer
Bluetens limited
Unit 905, 9/F, Kowloon center
33 Ashley road, Tsimshatsui
Kowloon
Hong Kong
Pré-requis
Contenu de la boîte
Le Bluetens
L’application
Première utilisation
Consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
Service client
Garantie
1
3
5
7
2
4
6
8
9
Vous venez de faire l’acquisition d’un appareil
Bluetens et nous vous en remercions.
Bluetens est un appareil médical et vous
trouverez dans ce manuel toutes les informations
nécessaires pour en faire bon usage.
Pour obtenir toute aide complémentaire ou
simplement nous donner votre avis vous pouvez
nous contacter à cette adresse :
Merci !
2
FR
33
La prise en main de Bluetens est simple,
voici nos conseils pour vous permettre d’en profiter rapidement et en toute sécurité.
1. Vous devez avoir lu les consignes de sécurité ainsi que les contre-indications page 14
2. Votre Smartphone doit répondre à la configuration minimale :
3. L’application Bluetens doit être installée sur votre Smartphone.
Téléchargez et installez l’application Bluetens. Assurez-vous que vous avez
susamment de batterie sur votre téléphone pour télécharger l’application et lancez
le téléchargement en fonction de votre Smartphone.
4. Votre Bluetooth doit être activé.
Il n’est pas nécessaire d’appairer votre Bluetens manuellement, la connexion avec votre
Smartphone se fait automatiquement lorsque vous lancez un programme. De ce fait, pas
besoin de renseigner de code pin ou d’aller fouiller dans vos paramètres Bluetooth, Bluetens
est petit, costaud et aussi malin!
Toutes les étapes sont validées ? Alors passons aux choses sérieuses ;)
iOS : iPhone 4s ou supérieur, iOS 7 ou supérieur
Android : Compatible Bluetooth 4.0 et une version Android 4.3 ou supérieure
iOS
Cette application se trouve
dans l’Appstore sous l’intitulé
«Bluetens Get Better». Vous
pouvez également scanner le
QR code ci-dessous.
Android
Cette application se
trouve dans le Play Store
sous l’intitulé «Bluetens
Get Better». Vous pouvez
également scanner le QR
code ci-dessous.
1. Pré-requis
Le Bluetens est l’unité principale de votre bien-être, c’est le générateur.
Le câble Snap se branche dans le Bluetens d’un côté et aux électrodes de l’autre grâce
à un système « snap » (bouton pressoir). Les connecteurs se clipsent aux électrodes.
Le câble USB doit être utilisé pour recharger le Bluetens. Il doit être branché d’un côté
dans le port USB d’un chargeur ou d’un ordinateur, de l’autre dans le port micro USB
du Bluetens pendant toute la durée du chargement.
Ce manuel utilisateur est livré dans la boîte, il vous permet de vous familiariser
rapidement avec votre Bluetens.
Une carte vous permet d’activer votre garantie, pour cela suivez les indications.
Une pochette de protection est fournie avec votre Bluetens, elle vous permet de
transporter votre Bluetens, ses câbles et ses électrodes en sécurité à l’abri de toute
projection de liquide.
Les électrodes sont inclues dans la boîte.
Conseil : pour en savoir plus sur vos électrodes, lisez les instructions situées dans le sachet.
1
3
5
2
4
6
7
1
2
3
4
5
6
7
2. Contenu de la boîte
FR FR
4 54 5
3. Le Bluetens
Bouton On/O : ce bouton permet d’allumer et
d’éteindre le Bluetens.
Molette de réglage de l’intensité : elle vous permet
d’augmenter ou de réduire l’intensité du programme.
Augmentez en tournant vers la droite et réduisez
en tournant vers la gauche. L’intensité augmente
par palier de 1 jusqu’au niveau maximum de 60. En
tournant vers la gauche vous allez réduire l’intensité
de 1 jusqu’au niveau minimum de 0.
Témoins d’intensité du programme : le premier
indicateur s’allume lorsqu’un programme est lancé
depuis l’application. Lorsque le Bluetens est utilisé
en mode autonome (sans smartphone) le premier
indicateur s’allume lorsque le programme par
défaut commence. Tous les 15 niveaux d’intensité un
indicateur bleu va s’allumer, ainsi vous verrez :
Témoin de charge : lorsque votre Bluetens a moins de 20% de batterie, son témoin de charge va se
mettre à clignoter. Lorsque vous le rechargez, le témoin de charge ne clignote plus et reste fixe jusqu’à
ce que la batterie soit entièrement rechargée, dès lors le témoin de charge s’éteint.
Témoin de mise sous tension : une simple pression sur le bouton On/O et le témoin se colore en vert.
Une seconde pression et le témoin s’éteint.
Le slider est une protection afin de ne pas recharger et utiliser le Bluetens en même temps, vous le
faites glisser soit en mode chargement soit en mode utilisation.
Prise câble électrodes : entrée du câble électrodes.
Prise micro USB : entrée du câble USB.
Bouton reset : ce bouton rétablit la configuration d’usine du Bluetens.
• 1 témoin du niveau 0 au 15
• 2 témoins du niveau 16 au 30
• 3 témoins du niveau 31 au 45
• 4 témoins du niveau 46 au 60
6 7 8 9
1
3
5
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OPTION
RENOMMER
Si vous souhaitez renommer votre
Bluetens, allez dans paramètres, «Mon
Bluetens» et cliquez sur «Renommer».
Suivez le guide afin de donner un nom
unique à votre Bluetens et ainsi, le
détecter plus facilement si plusieurs
appareils sont allumés en même temps.
RACCOURCI
Lorsqu’un programme est en cours et
que vous souhaitez naviguer dans l’App,
le bouton raccourci vous permettra de
retourner sur la page du programme.
FAQ
Retrouvez toutes les réponses à vos
questions en allant dans paramètres,
découverte, FAQ.
MODE PRO
Si vous êtes un professionnel de la santé
il vous est possible d’activer le mode
Pro et ainsi d’accéder aux spécifications
techniques de chaque programme.
Allez dans paramètres, mode pro puis
cliquez sur GO. Après rapide étude de
la demande, nous activerons le mode sur
votre App.
APPAIRAGE
AUTOMATIQUE
Bluetens s’appaire automatiquement avec
votre Smartphone lors du lancement du
programme, c’est « plug and play », aucune
intervention manuelle n’est nécessaire.
AGENDA
Planifiez vos séances grâce à l’option
agenda, sélectionnez le programme, le
nombre de séances et le nombre de jours
puis suivez votre traitement jusqu’à son
terme.
FAVORIS
Accédez à vos programmes préférés plus
rapidement avec l’option favoris. Sur la page
de description du programme, cliquez sur
l’étoile pour le retrouver en raccourci dans
le menu favoris.
TELECHARGEMENT
Vous avez la possibilité de transférer le
programme de votre choix dans la mémoire
du Bluetens et d’en profiter sans votre
Smartphone ! Une fois téléchargé il vous
sut d’allumer votre Bluetens et d’attendre
10 secondes (ou de faire coulisser la roue
d’intensité) pour que le programme en
mémoire se lance.
4. L’application
FR
77
FR
66
> Création d’un compte Bluetens
Cliquez sur «Nouvel utilisateur ?» et créez votre compte.
Renseignez les champs obligatoires , lisez et acceptez
les termes & conditions. Si vous êtes un professionnel
de la santé , cochez la case pour activer le mode Pro de
l’Application. Cela vous donne accès à toute l’information
technique des programmes. Une fois votre compte créé,
vous recevrez un email avec un lien d’activation. Cliquez
sur ce lien afin de valider votre compte. Vous avez la
possibilité d’utiliser Bluetens sans créer de compte en
cliquant sur « s’enregistrer plus tard ».
> Lors de votre première utilisation, un tutoriel vous est
proposé.
Ce tutoriel reprend de manière succincte les diérentes
étapes de fonctionnement de votre Bluetens afin de
vous assurer une utilisation en toute sécurité. Lors des
séances suivantes, vous passerez directement sur le
menu principal.
> La 1
ère
étape consiste à définir la zone et l’action
que vous recherchez.
Les parties du corps suivantes vous sont proposées :
Haut du dos • Dos • Bas du dos • Ventre • Fesse •
Cuisse • Genou • Mollet • Cheville • Pied • Epaule •
Bras • Coude • Avant-bras • Poignet.
> Faites tourner la roue jusqu’à sélectionner la partie
du corps désirée puis faites de même pour l’action
recherchée.
Soigner
Pour un soin de kinésithérapie visant à amplifier un
travail de rééducation en cours ou bien permettant
un eet antidouleur rapide.
Relaxer
Pour un soin de type massage relaxant et apaisant
les tensions musculaires. Aussi très ecace pour
améliorer la qualité et la vitesse de récupération.
Renforcer
Pour une session excito-moteur permettant la
création de fibres musculaires.
> Puis appuyez sur «GO».
LANCEZ LAPPLICATION BLUETENS
SÉLECTION DU PROGRAMME
5. Première utilisation
FR FR
8 98 9
> Cliquez sur le programme et accédez à son
descriptif :
• Description
• Conseils d’intensité
• Conseils d’utilisation
Tous les programmes ont été créés par
notre équipe composée de masseurs
kinésithérapeutes français diplômés d’État et
exerçant a minima en clinique et en cabinet.
> Appuyez sur le bouton «GO» pour
accéder aux conseils de positionnement des
électrodes.
> Placez les électrodes comme sur le schéma.
Assurez-vous de placer les 4 électrodes sur
votre peau, le Bluetens ne fonctionne que si
les 4 électrodes sont connectées.
Attention : Assurez-vous que le Bluetens est
éteint pendant le placement des électrodes
et n’allumez le Bluetens que lorsque
l’application vous le demande.
Conseil : Retrouvez tous nos conseils
d’utilisation des électrodes à l’intérieur du
sachet d’électrodes.
>Puis appuyez sur «GO».
ACCÉDEZ À LA LISTE DES PROGRAMMES PLACEMENT DES ÉLECTRODES
FR FR
10 1110 11
> Allumez le Bluetens en appuyant sur le
bouton « ON » lorsque l’application vous le
demande.
Le Bluetens se connecte automatiquement à
votre smartphone et le programme se lance au
bout de quelques secondes.
>Réglez l’intensité sur l’application ou grâce à
la molette du Bluetens.
Accédez à la description du
programme en appuyant sur le
bouton information
Pour une meilleure ecacité,
suivez nos conseils d’intensité.
> Appuyez sur le bouton « Arrêt » si vous
souhaitez arrêter le programme, ce qui vous
ramènera au menu principal.
> Un message vous indique la fin du
programme.
Eteignez le Bluetens avant d’enlever les
électrodes.
Replacez les électrodes sur la bonne face du
film plastique et remettez-les à l’intérieur du
sac scellé.
ALLUMEZ VOTRE BLUETENS
PENDANT LE PROGRAMME
ARRÊT DU PROGRAMME
FIN DU PROGRAMME
+
-
FR FR
12 1312 13
CONTRE-INDICATIONS
Il est interdit à des personnes équipées d’un
pacemaker ou sujettes à l’épilepsie d’utiliser
un Bluetens. L’utilisation est également
fortement déconseillée aux femmes enceintes
, et aux personnes présentant une hernie
ou une éventration. Evitez les zones autour du
coeur pour les personnes à fragilité cardiaque
et n’utilisez pas Bluetens si vous avez des
irrégularités du coeur ou maladies cardiaques.
IMPORTANT !
Ne pas utiliser Bluetens dans l’eau ou dans une
atmosphère humide (sauna, balnéothérapie,
hammam, etc.). Il est interdit de placer les
électrodes sur la région sino-carotidienne (à
l’avant du cou), transcérébrale (à travers la tête)
ou transthoraxale (à travers la cage thoracique),
afin de ne pas vous tromper, veillez à suivre
les conseils de placement des électrodes, ils
sont établis par des professionnels de la santé
et correspondent aux zones du corps où le
Bluetens sera le plus ecace.
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser le Bluetens à moins d’un mètre
d’appareils à ondes courtes médicales ou
à micro-ondes, car cela pourrait modifier
le courant généré par l’appareil. Utiliser
uniquement le câble électrodes fourni par
Bluetens. Pendant la séance, ne pas déconnecter
le câble électrodes tant que le Bluetens est sous
tension. L’appareil doit préalablement être mis
hors tension. Ne jamais décoller les électrodes
sans que le Bluetens ne soit à l’arrêt. Ne jamais
connecter le câble électrodes sur une source
d’alimentation externe, ceci entraînerait un
risque d’électrocution. N’utiliser aucun câble
électrodes endommagé ou défectueux.
Toujours utiliser le câble USB fourni par Bluetens
pour recharger l’appareil. Ne jamais utiliser le
Bluetens ou le câble USB s’il est endommagé.
Tenir le Bluetens et ses accessoires hors de
la portée des enfants. Ne laisser aucun corps
étranger (terre, eau, métal, etc.) pénétrer dans
le Bluetens. Ne pas utiliser Bluetens pendant que
vous conduisez. Ne recharger jamais le Bluetens
pendant son utilisation, une pièce coulissante
(le slider) empêche la simultanéité de la
recharge et de l’utilisation, sous aucun prétexte
vous ne devez l’enlever, c’est une protection
supplémentaire. En cas de doute n’hésitez pas à
consulter l’avis d’un médecin.
Design compact
Mode double fonction (Bluetooth / autonome)
Contrôle des programmes par smartphone
compatible Bluetooth 4.0 (BLE)
Compatible Android 4.3 et au-delà, iphone 4S,
iOS 7 et au-delà
Batterie Lithium-ion rechargeable par USB
integrée
Réglage de l’intensité sur l’appareil
Appareil certifié medical
Câbles électrodes et USB inclus
Electrodes réutilisables inclues
Poids : 25 grammes
Batterie : 3.7V 400mAH
Voltage : 0-70V (charge a 500 )
Fréquence : 1Hz-1200Hz
Courant de sortie : Maximum 300mA (pic),
moyenne de 20 mA
Tension de sortie : Maximum 100V (sans
charge), 65V avec charge
Alimentation : USB
USB (en charge) : 5V 1000mA, 5.0W
Forme de courant : Rectangulaire biphasique
symétrique à moyenne nulle
Résistance maximum : 1500 Ohm
Arrêt automatique à l’issue de chaque
programme : oui
Sécurité à l’allumage : 100%
Classification type BF
Normes CE relatives aux appareils médicaux :
(directive 93/42/CEE)
ROHS : les appareils sont construits sans
matériaux pouvant avoir un impact néfaste sur
l’environnement
Protection contre les chocs électriques classe 2
Appareil en contact avec le patient, hors aire
cardiaque
Lire attentivement la notice
RECOMMANDATIONS (de stockage et de transport)
Température : 10°C / 45°C - Taux d’humidité : 25% / 80%
Information sur la gestion des déchets
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous
vous remercions de le déposer à un endroit prévu à cet eet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le
respect de l’environnement.
Bluetens ne doit être utilisé que conformément aux programmes proposés, la société Bluetens ne saurait être
tenue responsable de toute mauvaise utilisation ou manipulation du Bluetens. Ne manipulez les électrodes que
lorsque le Bluetens est en position éteint. Bluetens est un appareil médical, ne pas laisser à proximité des enfants.
Votre Bluetens est un dispositif médical de classe 2A certifié par TUV. Il vous est livré avec une garantie de 2
ans. Information CEM disponible sur www.bluetens.com. Par la présente, Bluetens Limited déclare que l’appareil
Bluetens est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/
CE et 93/42/CEE. Une copie de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.bluetens.com/doc et sur demande adressée à Bluetens Limited, unit 905, 9/F, Kowloon center, 33 Ashley
road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong ou Bluetens France, 7 passage Saint Bernard, 75011 Paris, France »
0123
6. Consignes de sécurité 7. Caractéristiques techniques
FR FR
14 1514 15
Nous gérons en direct toutes les demandes de service après-vente.
Si vous avez besoin d’aide après l’achat de votre Bluetens chez un de nos distributeurs, ne
retournez pas au magasin, contactez-nous directement sur [email protected]
Nos agents répondent sous 24 heures et vous apporteront rapidement une solution.
Bluetens est garanti deux ans, cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais
entretien ou une utilisation non conforme à la documentation, un accident (un choc, un incendie,
du liquide), des modifications, des réparations, un usage abusif ou l’usure normale. Ne seront
couverts que les défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie couvre uniquement les
produits achetés directement auprès de Bluetens ou d’un détaillant agréé par Bluetens.
DURÉE DE LA GARANTIE
Votre produit est garanti deux ans à compter de la date d’achat, la batterie bénéficie d’une garantie
de six mois.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
Les électrodes, le clip, la pochette ainsi que les câbles et les accessoires livrés dans la boîte
Bluetens ne bénéficient pas de cette garantie.
BLUETENS À VOTRE SERVICE
En cas de défaut couvert par la garantie, Bluetens vous enverra un bon de retour et prendra en
charge la réparation ou l’échange de votre appareil ainsi que son renvoi.
COMMENT OBTENIR UNE ASSISTANCE APRÈS-VENTE ?
Vous pouvez joindre à tout moment notre Service Client à l’adresse suivante :
[email protected], un membre de l’équipe sera dédié à la recherche d’une solution.
8. Service client
9. Garantie
Pre-requisites
Box content
The Bluetens
The Application
First use
Safety instructions
Technical characteristics
Customer Service
Guarantee
1
3
5
7
2
4
6
8
9
We thank you for purchasing a Bluetens device.
Bluetens is a medical device. To make best use of
it, you will find all relevant informations included
in this user manual.
For any additional information or to simply
give us your feedback, you can contact us at
Thank you !
EN
1717
FR
1616
Bluetens is the main unit of your well-being, it is the generator.
The Snap cable plugs into Bluetens on one side and the electrodes on the other side
with a «snap» (push button) system. Connectors are clipped to the electrodes.
Bluetens must be recharged via USB cable. While charging, the cable must be plugged,
on one side, into the USB charger or computer, and on the other side into Bluetens’
micro USB port.
This user manual will come with Bluetens and will allow you to get familiar with your
Bluetens in no time.
Follow the guidelines to be able to activate your guarantee using the provided card.
Bluetens is delivered with a protective case, allowing you to carry it safely, together
with its cables and electrodes, away from any liquid.
Electrodes are included into the box
Tip: for more details on your electrodes, read the instructions located in the plastic bag.
1
3
5
2
4
6
7
1
2
3
4
5
6
7
2. Box content
Getting started with Bluetens is easy, here is some advice to let you benefit from it as
quickly as possible and safely.
1. Please read the safety instructions as well as the contraindications at page 28.
2. Your Smartphone should support the minimum system requirements :
3. You will need to install the Bluetens App on your Smartphone.
Download and install the Bluetens App. Make sure that your Smartphone’s battery is
suciently charged to download the Application. Proceed to download based on your
Smartphone.
4. Your Bluetooth must be ON.
It is not necessary to pair your Bluetens, your Smartphone will connect automatically as you
will launch the program. This means that you will not need to fill in a PIN code or change
your Bluetooth settings, Bluetens is small, strong and clever too!
Are all steps validated? So now we are ready to go through more serious things ;)
iOS : iPhone 4s or above, iOS 7 or above
Android : Bluetooth 4.0 compatible and Android 4.3 or above
iOS
This Application is available
on the Appstore under
«Bluetens Get Better». You
can also scan the QR code
below with your Smartphone.
Android
This Application is available
on the Play Store under
«Bluetens Get Better» . You
can also scan the QR code
below with your Smartphone.
1. Pre-requisites
EN EN
18 1918 19
3. The Bluetens
ON/OFF Button: this button allows you to turn
Bluetens on and o.
Intensity adjustment knob : allows you to increase
or reduce the program’s intensity. To increase the
intensity, turn the knob to the right, and to reduce
it turn the knob to the left. Intensity increases in
increments of 1 up to the level of 60. Turning the
knob to the left you will reduce the intensity from 1
to the minimum level of 0.
Program intensity indicators : the first indicator lights
up when a program is launched from the application.
When Bluetens is used in standalone mode (without
smartphone) the first indicator lights up when the
default program begins. For all 15 intensity levels a
blue indicator will light up, so you will see:
Charge indicator : when your Bluetens has less than 20% of battery remaining, charging light will blink.
When you charge Bluetens, the charge indicator will stop flashing and remain fixed until the battery is
fully recharged then turns o.
Voltage indicator : with a simple touch of the ON/OFF button the light will turn green. A second press
and the light will turn o.
Slider : for safety reasons, you cannot recharge and use Bluetens at the same time, drag the slider either
to charge mode or usage mode.
Electrode cable plug : electrode cable entry.
Micro USB plug : USB cable entry.
Reset button : this button will restore Bluetens to factory settings.
• 1 light from level 0 to 15
• 2 lights from level 16 to 30
• 3 lights from level 31 to 45
• 4 lights from level 46 to 60
6 7 8 9
1
3
5
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RENAME
OPTION
If you want to rename your Bluetens,
click on «Rename», under «My Bluetens»
settings. Follow the guide and give your
Bluetens a unique name. It will help
you detect your Bluetens more easily if
several devices are switched on at the
same time.
SHORTCUT
If you want to browse through the App
when a program is in progress, the
shortcut button allows you to return to
the program page.
FAQ
Find all the answers to your questions
under «Settings», «Discovery», «FAQ».
PRO MODE
If you are a health professional, you can
activate the «Pro mode» and access each
program’s technical specifications. Go
to «Settings», «Pro mode», and then click
GO. After a quick evaluation of your
application, we will activate the «Pro
mode» on your App.
AUTOMATIC
PAIRING
Bluetens will pair with your Smartphone
automatically when you launch the program.
It’s ‘Plug and Play’ , no manual intervention is
necessary.
CALENDAR
Plan your session with «calendar», choose
the program, the number of sessions and the
number of days, then finish the full course of
your treatment.
FAVOURITES
Get quick access to your favourites
programs with «Favourites». On the program
description page, click the star to create a
shortcut under the «Favourites» menu.
DOWNLOAD
You can transfer the program of your choice
to Bluetens’ memory and enjoy it without
using your Smartphone! Once you have
downloaded the program, turn on your
Bluetens, wait for 10 seconds (or slide the
intensity wheel) and the program will begin.
4. The application
EN
2121
EN
2020
5. First use
> Creation of a Bluetens account.
Click on «New user?» and create your account. Fill in
the mandatory fields, read and accept the terms &
conditions. If you are a health professional, select the
checkbox to enable the «Pro mode» application. This will
give you access to all programs’ technical information.
Once you have created your account, you will receive an
email with an activation link. Click on this link to validate
your account. You can also use Bluetens without creating
an account by clicking on «register later».
> A tutorial will be available during your first use.
The tutorial picks up the various stages of Bluetens
operation to ensure a safe use. During the following
sessions, you will bypass the tutorial and go directly to
the main menu.
LAUNCH THE BLUETENS APPLICATION
> The first step consists in defining the area and
action you are looking for.
Available body parts are :
Upper back • Back • Lower back • Abdomen •
Buttocks • Thigh • knee • Calf • Ankle • Foot •
Shoulder • Upper arm • Elbow • Forearm • Wrist.
>Rotate the wheel to select the desired body part,
then do the same for the desired action.
Cure
For physiotherapy care aiming to amplify
rehabilitation or allow a rapid pain relief eect.
Relax
For a relaxing massage or to ease muscle tension.
It is also very eective to improve the quality and
speed of recovery.
Tone
For an excito-motor session allowing the creation
of muscle fibers.
>Then press «GO».
PROGRAM SELECTION
EN EN
22 2322 23
> Click on the program and access its
description :
• Description
• Intensity advices
• Use advices
All programs were created by our medical
team composed by French masseur-
physiotherapists, all State-certified,
practicing in clinics and private practices.
> Press «GO» and access to electrode
placement’s advices.
ACCESS THE LIST OF PROGRAMS
> Place the electrodes as shown in the
diagram.
Make sure you have placed the 4 electrodes
on your skin, Bluetens will not work unless
the 4 electrodes are connected.
Caution: Make sure that Bluetens is turned
o during the electrode placement. Turn it on
when requested.
Tip: You can find all our tips inside the
electrode bag.
> Then press «GO».
ELECTRODE PLACEMENT
EN EN
24 2524 25
> Turn Bluetens on by pressing «ON» when
requested.
Bluetens will automatically connect to your
smartphone and the program will start after a
few seconds.
> Adjust the program’s intensity turning
Bluetens wheel.
Access the program’s
description by pressing the
«Information» button.
To achieve greater eectiveness,
follow our intensity advices.
TURN YOUR BLUETENS ON
DURING THE PROGRAM
+
-
> If you want to stop the program, press the
«Stop» button. You will be redirected to the
main menu.
> A message will indicate the end of the
program.
Turn Bluetens o before removing the
electrodes.
Reposition the electrodes on the good side
of the plastic film and store them inside the
sealed bag.
PROGRAM TERMINATION
END OF THE PROGRAM
EN EN
26 2726 27
6. Safety instructions
CONTRAINDICATIONS
The use of Bluetens is forbidden for people
fitted with a pacemaker or epilepsy-prone.
Bluetens use is also not recommended for
pregnant women , and people with a hernia
or an incisional hernia. People suering from
heart weakness must avoid areas around the
heart. Don’t use Bluetens if you have heart
irregularities or heart diseases.
IMPORTANT !
Do not use Bluetens in water or in humid
environements (sauna, balneotherapy and
hammam, etc.). It is forbidden to place the
electrodes on the sinocarotid region (in
the front of the neck), on the transcranial
region (through the head) or transthoraxale
region (through the ribcage). To get it right,
please follow the electrode placement’s
advices, they have been prepared by health
professionals and correspond to areas of the
body where Bluetens will be more eective.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use Bluetens within a meter from
shortwave medical devices or microwave
equipment, which could modify the current
generated by the device. Use only the cable
provided by Bluetens. During sessions do
not disconnect the electrode cable because
power is on. The device must be turned o
first. Never take o the electrodes when
Bluetens is powered on. Never connect the
electrode cable to an external power source.
That could cause electric shock.
Do not use any damaged or defective
electrode cable. Always use the USB cable
provided by Bluetens to charge the device.
Never use Bluetens or the USB cable if
damaged. Keep Bluetens and its accessories
out of reach of children. Prevent any foreign
matter (soil, water, metal, etc.) from entering
the device. Do not use Bluetens while driving.
Never recharge Bluetens during its use;
a sliding part (the slider) prevents the
simultaneity of recharge and use as an extra
protection. In case of doubt, do not hesitate
to consult a doctor.
Compact design
Dual function mode (Bluetens/standalone)
Program control by Bluetooth 4.0 (BLE)
compatible smartphone
Compatible with Android 4.3 and above, iPhone
4s, iOS7 and above
Powered by a rechargeable built-in lithium-ion
battery
Intensity adjustment on the device
Medical certified device
Electrode cables and USB included
Reusable electrodes included
Weight: 25 grams
Battery : 3.7V 400mAH
Voltage : 0-70V (charge a 500 )
Frequency : 1Hz-1200Hz
Output Current : Maximum 300mA (pic),
average of 20 mA
Output voltage : Maximum 100 V (without load),
65V with load
Power supply : USB
USB (on charge) : 5V 1000mA, 5.0W
Impulse form : symmetrical biphasic square pulse
Maximum resistance : 1500 Ohm
Automatic shut-o after each program : yes
Ignition safety : 100%
Classified as type BF
CE regulations concerning Medical Devices
(Directive 93/42/EEC)
ROHS : devices built without materials that can
have a harmful impact on the environment
Protection against electric shock class 2
Device in contact with the patient out heart area
Read the label
RECOMMENDATIONS (storage and transport)
Temperature : 10°C / 45°C - Humidity level : 25% / 80%
Information on waste management
At the end of the product life, make sure to discard it properly, following the relevant national rules. We thank
you, in advance, for dropping the product in a place provided for this purpose in order to ensure a safe disposal
in the respect of the environment.
Bluetens must be used only in accordance with the proposed programs. Bluetens Limited cannot be held
responsible for any misuse or manipulation of Bluetens. Handle electrodes only when Bluetens is turned o.
Bluetens is a medical device, do not leave it near children. Your Bluetens is a class 2A medical device certified
by TÜV. It comes with a 2 year warranty. EMC information on www.bluetens.com. Hereby, Bluetens limited,
declares that Bluetens is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of 1999/5/
EC directive and 3/42/EEC directive 9. A copy of the Declaration of conformity is available on request from
Bluetens Ltd, unit 905, 9/F, Kowloon center, 33 Ashley Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong. www.bluetens.
com/doc et sur demande adressée à Bluetens Limited, unit 905, 9/F, Kowloon center, 33 Ashley Hong Kong or
Bluetens France, 7 passage Saint Bernard, 75011 Paris, France »
0123
7. Technical characteristics
EN EN
28 2928 29
We manage all after-sale questions live.
If you need assistance after the purchase of your Bluetens from one of our distributors, do not
return the product to the physical store, please contact us directly at con[email protected]
Our agents will get back to you within 24 hours with a quick solution.
Bluetens is guaranteed for two years, this warranty does not cover damages caused by improper
maintenance or usage not compliant with the related documentation, accidents (shock, fire,
liquid), modifications, repairs, misuse or normal wear and tear. This guarantee covers material or
manufacturing defects. This guarantee covers products purchased directly from Bluetens or from a
Bluetens authorized dealer only.
GUARANTEE PERIOD
Your product is guaranteed two years from the date of purchase, the battery has a six month
guarantee.
NOT COVERED BY THE GUARANTEE
Electrodes, clip, satchel, as well as cables and accessories included in the box do not benefit from
this guarantee.
BLUETENS AT YOUR SERVICE
In the event of a defect covered by the guarantee, Bluetens will send you a return slip and will be
responsible for the repairs or exchange of your device as well as of its return to you.
HOW TO GET CUSTOMER SUPPORT?
You can reach our Customer Service at any time at the following address:
[email protected], a member of our team will be dedicated to find a solution to your request.
8. Customer Service
9. Guarantee
Requisitos previos
Contenido de la caja
El Bluetens
La aplicación
Primera utilización
Instrucciones de seguridad
Características técnicas
Servicio al cliente
Garantía
1
3
5
7
2
4
6
8
9
Acaba de adquirir un aparato Bluetens y le damos las
gracias.
Bluetens es un dispositivo médico y en este libro
encontrará toda la información necesaria para hacer
un buen uso.
Para obtener más ayuda o simplemente darnos su
opinión puede ponerse en contacto con nosotros en:
¡Gracias!
ES
3131
EN
3030
El manejo del Bluetens es simple, aquí están nuestros consejos para que usted pueda
disfrutar de forma rápida y segura.
1. Debe haber leído las instrucciones de seguridad y las contra-indicaciones
en la página 42.
2. Su Smartphone debe cumplir con la configuración mínima requerida :
3. La aplicación Bluetens debe de estar instalada en su Smartphone
Descargar e instalar la aplicación Bluetens. Asegúrese de que tiene suficiente batería
en su teléfono para descargar la aplicación e iniciar la descarga en función de su
Smartphone.
4. Bluetooth debe estar activado.
¡No es necesario emparejar manualmente su Bluetens, la conexión con su Smartphone
se realiza automáticamente en el momento de inicar un programa. Por lo tanto, no hay
necesidad de aprender un código pin o buscar en la configuración de Bluetooth, Bluetens es
pequeño, robusto y listo!
¿Todos los pasos están validados? Entonces pasemos a los temas serios :)
iOS : iPhone 4s o superior, iOS 7 o superior
Android : Compatible Bluetooth 4.0 y una versión Android 4.3 o superior
iOS
Esta aplicación se encuentra
en la App Store en «Bluetens
Get Better». También puede
escanear el código QR que se
encuentra a continuación
Android
Esta aplicación se encuentra
en la Play Store en «Bluetens
Get Better». También puede
escanear el código QR que
se encuentra a continuación
1. Requisitos previos
El Bluetens es la unidad principal del bienestar, el generador.
El cable Snap se conecta por un lado en el Bluetens y por el otro los electrodos gracias
al sistema ¨snap¨ (botón presión). Los conectores se fijan con el clip a los electrodos.
El cable USB se debe utilizar para recargar el Bluetens. Debe ser conectado de un lado
al puerto USB de un cargador o un ordenador, y del otro en el Bluetens puerto micro
USB durante toda la duración de la carga.
Este manual de usuario está incluido en la caja, el cual le permite familiarizarse más
rápidamente con su Bluetens.
Una tarjeta le permite activar su garantía, siga las indicaciones para ello.
Una bolsa impermeable se proporciona con su Bluetens, que le permite llevar su
Bluetens, sus cables y electrodos de forma segura y al abrigo de cualquier derrame de
líquido.
Los electrodos se incluyen en la caja
Consejo: Para obtener más información acerca de sus electrodos, lea las instrucciones
que se encuentran en la bolsa
1
3
5
2
4
6
7
2. Contenido de la caja
1
2
3
4
5
6
7
ES ES
32 3332 33
3. El Bluetens
Botón On / O : Este botón le permite encender y
apagar el Bluetens.
Rueda de ajuste de la intensidad : le permite
aumentar o disminuir la intensidad del programa.
Aumentar girando hacia la derecha y reducir
girando hacia la izquierda. La intensidad aumenta en
incrementos de 1 en 1 hasta 60, girando a la izquierda
se reduce la intensidad de 1 en 1 al nivel mínimo de 0.
Testigos de intensidad del programa : el primer
indicador se ilumina cuando se inicia un programa
de la aplicación. Cuando Bluetens se utiliza en
modo autónomo (sin el Smartphone) el primer
indicador se ilumina cuando se inicia el programa
predeterminado. Todos los 15 niveles de intensidad,
un indicador azul se iluminará y verá:
Indicador de carga : cuando su Bluetens tiene menos del 20% de la batería, el indicador de carga
comenzará a parpadear. Cuando se carga, el indicador de carga deja de parpadear y permanece
encendido hasta que la batería está completamente cargada, entonces el indicador de carga se apaga.
Testigo de conexión : simplemente presionando el botón de encendido / apagado y el indicador
cambia a verde. Una segunda presión y la luz se apaga.
El slider : es una protección para no recargar y utilizar el Bluetens al mismo tiempo, desplace el slider
hacia cualquiera de los modos de carga o modo de usuario.
Toma de cable electrodos : entrada de cable electrodos.
Toma micro USB : entrada de cable USB.
Botón reset : Este botón reestablece la configuración del Bluetens.
• 1 testigo de nivel de 0 a 15
• 2 testigos de nivel de 16 a 30
• 3 testigos de nivel de 31 a 45
• 4 testigos de nivel de 46 a 60
6 7 8 9
1
3
5
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OPCIÓN
RENOMBRAR
Si desea cambiar el nombre de Bluetens,
vaya a ajustes «Mi Bluetens» y haga clic en
«Cambiar nombre». Siga la guía para dar un
nombre único a su Bluetens y así detectar
más fácilmente si varios dispositivos están
encendidos simultáneamente.
ATAJO
Cuando un programa está en curso y desea
navegar por la aplicación, el botón de atajo le
llevará de nuevo a la página del programa.
FAQ
Encuentre todas las respuestas a sus
preguntas, desde la configuración, descubrir,
FAQ.
MODO PRO
Si usted es un profesional de la salud tiene
la posbilidad de activar el modo Pro y por lo
tanto el acceso a las especificaciones técnicas
de cada programa. Ir a la configuración, modo
Pro y haga clic en GO. Después de una rápida
revisión de vuestra solicitud, activaremos el
modo en su App.
APAREAMIENTO
AUTOMÁTICO
Bluetens se aparea automáticamente
con su Smartphone después del inicio del
programa es «plug and play», no se requiere
ninguna intervención manual.
AGENDA
Programe sus sesiones con la opción
de calendario, seleccionar el programa,
el número de sesiones y el número de
días y luego siga su tratamiento hasta su
finalización.
FAVORITOS
Acceder a sus programas preferidos más
rápido con la opción de favoritos. En la
página de descripción del programa, haga
clic en la estrella para encontrar el acceso
directo en el menú Favoritos.
DESCARGAS
Puede transferir el programa deseado
en la memoria de Bluetens y disfrutar
sin su Smartphone Una vez descargado,
puede simplemente encender el Bluetens
y espere 10 segundos (o deslice la rueda
de intensidad) para que el programa en la
memoria se inicie.
4. La aplicación
ES
3535
ES
3434
> Creación de una cuenta Bluetens.
Haga clic en «Nuevo usuario?» y cree su cuenta.
Completar todos los campos requeridos, leer y aceptar
los términos y condiciones. Si usted es un profesional de
la salud, marque la casilla para activar el modo Pro de la
aplicación. Esto le da acceso a la información técnica de
todos los programas. Una vez creada la cuenta, recibirá
un correo electrónico con un enlace de activación. Haga
clic en este enlace para verificar su cuenta. Puede utilizar
Bluetens sin registro haciendo clic en «inscribirse más
tarde.»
> Durante su primer uso, se ofrece un tutorial.
En este tutorial se describe brevemente las diversas
etapas de funcionamiento de su Bluetens para garantizar
una utilización segura. En sesiones posteriores, se pasa
directamente al menú principal.
LANZAR LA APLICACIÓN BLUETENS
5. Primera utilización
> El primer paso es definir el área y la acción que
busca.
Se proponen las siguientes partes del cuerpo :
Parte superior de la espalda Espalda Parte
inferior de la espalda Abdomen Nalgas muslos
Rodilla Pantorrilla Tobillo Pie Hombro
Brazo Codo Antebrazo Muñeca.
>Girar la rueda para seleccionar la parte deseada
del cuerpo y haga lo mismo para buscar la acción
deseada.
Sanar
Para sanar mediante la fisioterapia dado a ampliar un
trabajo de reeducación en curso o permitir que el
efecto de alivio del dolor sea rápido.
Relajar
Para un tipo de masaje relajante y alviar las tensiones
musculares . También es muy eficaz para mejorar la
calidad y la velocidad de recuperación.
Fortalecer
Para la sesión excitomotriz la cual permite la
creación de las fibras musculares.
> Y pulse «GO».
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
ES ES
36 3736 37
> Haga clic en el programa y vaya a su
descripción
• Descripción
• Consejos de intensidad
• Consejos de utilización
Todos los programas han sido creados por
nuestro equipo médico, todos fisioterapeutas
franceses, diplomados, ejerciendo en clínicas
y consultas.
> Presione el botón «GO» para acceder a los
consejos de colocación de los electrodos.
ACCEDA A LA LISTA DE PROGRAMAS
> Coloque los electrodos según el esquema.
Asegúrese de colocar los cuatro electrodos
en la piel, Bluetens sólo funciona si los 4
electrodos están conectados.
Advertencia : Asegúrese de que el Bluetens
está apagado durante la colocación de los
electrodos y encender Bluetens solo cuando
la aplicación se lo pida.
Consejo : Lea los consejos de utilización de
los electrodos que se encuentra en el interior
del envase de los parches.
>Y pulse «GO».
COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS
ES ES
38 3938 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Bluetens Connecté BLT02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi