Christie CP2208 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
020-102515-01
CP2208
INFORMACJE
PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI TOWAROWE
Cop
yright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie marki i nazwy produktów są znakami towarowymi, zastrzeżonymi znakami towarowymi lub nazwami handlowymi ich właścicieli.
INFORMACJE OGÓLNE
Dołożono wszelkich starań w celu zapewnienia dokładności podawanych informacji, jednak w niektórych przypadkach mogą mieć miejsce zmiany w
produktach lub w ich dostępności, który mogą nie znaleźć odzwierciedlenia w niniejszym dokumencie. Firma Christie zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w danych technicznych bez uprzedzenia. Dane techniczne są typowe, ale wydajność może się różnić w zależności od warunków niezależnych od firmy
Christie, takich jak utrzymanie produktu w warunkach odpowiednich do pracy. Dane techniczne są oparte na informacjach dostępnych w czasie druku. Firma
Christie nie udziela żadnych gwarancji jakiegokolwiek rodzaju w odniesieniu do tych materiałów, w tym, lecz niewyłącznie, do dorozumianych gwarancji
przydatności do określonego celu. Firma Christie nie ponosi odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie ani za szkody przypadkowe lub
wtórne związane z wydajnością lub wykorzystaniem niniejszych materiałów. Zakład produkcyjny w Kanadzie ma certyfikaty ISO 9001 i ISO 14001.
GWARANCJA
Produkty są objęte gwarancją w ramach standardowej ograniczonej gwarancji firmy Christie, której szczegółowe postanowienia można uzyskać, kontaktując
się z przedstawicielem handlowym firmy Christie lub z firmą Christie. Oprócz innych ograniczeń, które mogą być określone w standardowej ograniczonej
gwarancji firmy Christie oraz w odpowiednim odnoszącym się lub mającym zastosowanie do produktu, gwarancja nie obejmuje:
a.
problemów lub uszkodzeń powstałych podczas transportu niezależnie od kierunku transportu,
b.
lamp projektora (patrz odrębne zasady dla programu lamp firmy Christie),
c.
problemów i uszkodzeń spowodowanych przez używanie lamp projektora, które przekroczyły zalecany czas eksploatacji lub używanie lamp innych niż
lampy marki Christie dostarczane przez firmę Christie lub autoryzowanego dystrybutora lamp firmy Christie,
d.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez łączenie produktu ze sprzętem innym sprzęt marki Christie, takim jak systemy dystrybucji, kamery,
odtwarzacze DVD itd., lub użytkowanie produktu jakikolwiek sprzętem interfejsu innego niż Christie,
e.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez stosowanie jakikolwiek lamp, części zamiennych czy elementów zakupionych lub uzyskanych u
nieautoryzowanych dystrybutorów lamp, części zamiennych lub elementów marki Christie, włączając w to, bez ograniczeń, wszelkich dystrybutorów
oferujących lampy, części zamienne lub elementy marki Christie przez Internet (potwierdzenie statusu autoryzowanego dystrybutora można uzyskać w
firmie Christie),
f.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowe użytkowanie, niewłaściwe źródło zasilania, wypadki, ogień, powódź, uderzenie pioruna,
trzęsienie ziemi lub inne klęski żywiołowe,
g.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez niewłaściwy montaż/ustawienie lub przez modyfikację sprzętu, jeżeli są one wykonywane przez
personel serwisowy inny niż personel firmy Christie lub dostawca usług serwisowych autoryzowany przez firmę Christie,
h.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez użytkowanie produktu na platformie ruchomej lub w innym urządzeniu przenośnym, dla których taki
produkt nie został zaprojektowany, zmodyfikowany ani zatwierdzony przez firmę Christie,
i.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez używanie projektora w obecności olejowego urządzenia wytwarzającego mgłę lub oświetlenia
laserowego, które nie jest związane z projektorem,
j.
w przypadku projektorów LCD, okres gwarancyjny określony w gwarancji stosuje się wyłącznie, jeżeli projektor LCD jest „użytkowany w sposób
normalny”, co oznacza, że projektor LCD nie jest użytkowany dłużej niż przez 8 godzin dziennie przez 5 dni w tygodniu,
k.
o ile produkt nie jest zaprojektowany do użytku na zewnątrz, problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez użytkowanie na zewnątrz, jeżeli taki
produkt nie jest chroniony przed opadami lub innymi niekorzystnymi warunkami pogodowymi i środowiskowymi oraz temperaturą otoczenia, jeżeli
zalecana temperatura otoczenia jest określona w danych technicznych produktu,
l.
uszkodzeń spowodowanych przez normalne zużycie lub starzenie się produktu.
Gwarancja nie obejmuje żadnych produktów, gdzie numer seryjny został usunięty lub zatarty. Gwarancja nie stosuje również się do żadnego produktu
sprzedawanego przez sprzedawcę użytkownikowi końcowemu poza granicami kraju, w którym ma siedzibę sprzedawca, chyba że (i) firma Christie ma siedzibę
w kraju, w którym ma siedzibę użytkownik końcowy lub (ii) została opłacona wymagana międzynarodowa opłata gwarancyjna.
Gwarancja nie obowiązuje firmy Christie do zapewniania jakichkolwiek usług gwarancyjnej na miejscu w lokalizacji, w której znajduje się produkt.
KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA
Konserwacja zapobiegawcza jest ważnym czynnikiem dla ciągłego i prawidłowego działania produktu. Zapoznaj się z sekcją Konserwacja, aby uzyskać
informacje o poszczególnych zagadnieniach dotyczących konserwacji, które odnoszą się do danego produktu. Nieprzeprowadzanie konserwacji według potrzeb
i zgodnie z harmonogramem konserwacji określonym przez firmę Christie powoduje utratę gwarancji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
Produkt został poddany badaniom, w wyniku czego stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią
15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić należytą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy produkt jest eksploatowany w
warunkach komercyjnych. Produkt generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcją, może spowodować zakłócenia łączności radiowej. Użytkowanie produktu w strefach zamieszkania może powodować szkodliwe zakłócenia,
w takim wypadku użytkownik będzie zobowiązany do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt..
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
OCHRON ŚRODOWISKA
Produkt został zaprojektowany i wykonany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości, które można poddać procesowi recyklingu i ponownie
wykorzystać. Symbol
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być poddany utylizacji oddzielnie od zwykłych
odpadów
. Produkt należy usuwać w odpowiedni sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami. W Unii Europejskiej istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych
produktów elektrycznych i elektronicznych. Pomóż chronić środowisko, w którym żyjemy!
Spis treści
Wprowadzenie.................................................... 5
Środki ostrożności...................................................5
Ogóln
y opis projektora................................................7
Kontakt ze sprzedawcą................................................7
Kluczowe funkcje................................................... 7
Instalacja i konfiguracja.............................................9
Elementy projektora — widok z przodu......................................9
Elementy projektora — widok z tyłu.......................................10
Ustawianie projektora................................................10
Zestawianie projektorów w stos..........................................11
Regulacja nachylenia i poziomowanie projektora...............................13
Instalowanie panelu dotykowego kontrolera..................................14
Instalowanie obiektywu...............................................15
Instalacja lampy...................................................17
Podłączanie zasilania................................................ 20
Podłączanie urządzeń do projektora i nawiązywanie komunikacji............23
Złącza projektora.................................................. 23
Podłączanie projektora do komputera......................................25
Podłączanie urządzeń do złącza 3D sync.................................... 25
Użytkowanie.....................................................26
Włączanie projektora................................................26
Logowanie do projektora..............................................26
Aktywacja kojarzenia................................................26
Dodawanie projektora do sieci.......................................... 27
Dodawanie informacji o lampie do historii lamp................................28
Włączanie lampy...................................................28
Ustawianie położenia lampy............................................29
Dopasowywanie obrazu do ekranu........................................30
Wyrównywanie obrazów z dwóch projektorów.................................31
Odtwarzanie treści..................................................32
Wyłączanie projektora................................................32
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 3
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dane techniczne..................................................33
Parametry fizyczne..................................................33
Parametry zasilania.................................................33
Specyfikacje środowiskowe............................................ 34
Dane techniczne ekranu.............................................. 34
Zgodność sygnału kontrolnego..........................................35
Dane techniczne kontrolera z panelem dotykowym..............................36
Parametry zasilania.................................................36
Akcesoria....................................................... 37
Informacje dotyczące przepisów prawnych...................................38
Bezpieczeństwo..................................................38
Kompatybilność elektromagnetyczna.................................... 38
Zagrożenia środowiskowe........................................... 39
Atesty....................................................... 39
Spis treści
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 4
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wprowadzenie
Niniejszy podręcznik jest prz
eznaczony dla wykwalifikowanych instalatorów firmy Christie i
przeszkolonych operatorów systemów projekcyjnych ChristieCP2208.
Do wykonywania montażu, instalacji i serwisowania projektora są upoważnieni wyłącznie
wykwalifikowani technicy firmy Christie, posiadający wiedzę na temat zagrożeń związanych z wysokim
napięciem, ekspozycji na działanie promieniowania ultrafioletowego i wysokie temperatury wytwarzane
przez lampę projektora.
Przeszkoleni operatorzy są upoważnieni do wymieniania lamp i filtrów powietrza, lecz nie powinni
próbować instalować ani serwisować projektora.
Pełną dokumentacja produktu CP2208 i pomoc techniczną można uzyskać na stronie
www.christiedigital.com.
Środki ostrożności
Podczas montażu projektora przestrzegaj przedstawionych poniżej ważnych zasad bezpieczeństwa,
aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia projektora.
Projektor może pracować wyłącznie w środowisku, które spełnia warunki podane w specyfikacji
środowiska roboczego (na stronie 34).
Ogólne środki ostrożności
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
BARDZO SILNE ŚWIATŁO! Przy wchodzeniu w miejsca o ograniczonym dostępie w celu
przeprowadzenia serwisowania lub konserwacji produktu, unikaj narażenia na działanie wiązki
światła wytwarzanej przez produkt, w tym celu wyłącz zasilanie urządzenia i odłącz je od
zasilania sieciowego albozamknij migawkę lampy, aby zapobiec emisji światła z przedniego
otworu.
ZAGROŻENIE POŻAREM! Trzymaj dłonie, odzież i substancje palne z dala od skupionej wiązki
światłalampy.
Nie patrz bezpośrednio w obiektyw ani na lampę. Bardzo silne światło może spowodować trwałe
uszkodzenie wzroku.
NARAŻENIE NA DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA ULTRAFIOLETOWEGO! Aby zapewnić ochronę
przed szkodliwym promieniowaniem wszystkie obudowy produktu muszą być nienaruszone
podczas pracy.
Podczas serwisowania zaleca się stosować wyposażenie ochronne i nosić okulary ochronne.
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 5
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Środki ostrożności dotyczące zasilania prądem przemiennym
Jeśli nie można włożyć wtyczki do istniejącego gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem, aby wymienić
gniazdko.
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy używać wyłącznie przewodów
zasilających dostarczonych z produktem lub zalecanych przez firmę Christie.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! Sieciowy przewód zasilający musi zostać podłączony do gniazda
sieci elektrycznej z uziemieniem.
ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Nie próbuj uruchamiać
urządzenia, jeżeli kabel zasilający, gniazda i wtyczki zasilania nie spełniają obowiązujących
lokalnych norm dla zasilania elektrycznego.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie próbuj podłączać i uruchamiać
urządzenia, jeżeli źródło zasilania prądem przemiennym nie dostarcza prądu o napięciu i
zakresie mocy podanych na etykiecie z licencją.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed podłączeniem zasilania należy
wykonać dedykowane dla produktu połączenie z masą lub uziemienie. Czynność tę musi
wykonać wykwalifikowany elektryk lub technik firmy Christie.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed przenoszeniem, serwisowaniem,
czyszczeniem, demontażem części czy otwarciem jakikolwiek osłony odłączproduktod źródła
zasilania prądem przemiennym.
ZAGROŻENIE POŻAREM LUB PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Nie przeciążaj gniazdek
elektrycznych ani przedłużaczy.
Uwaga! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować niewielkie lub umiarkowane
obrażenia ciała.
Obudowy produktu mogą otwierać tylko wykwalifikowani technicy firmy Christie.
Przewody zasilające i mocowania
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy używać wyłącznie przewodów
zasilających dostarczonych z produktem lub zalecanych przez firmę Christie.
ZAGROŻENIE UPADKIEM LUB POŻAREM! Wszystkie kable należy umieścić tak, by nie mogły
stykać się z gorącymi powierzchniami, być pociągnięte, grozić potknięciem lub mogły być
uszkodzone przez przechodzące po nich osoby lub przejeżdżający sprzęt.
ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Nie próbuj uruchamiać
urządzenia, jeżeli kabel zasilający, gniazda i wtyczki zasilania nie spełniają obowiązujących
lokalnych norm dla zasilania elektrycznego.
ZAGROŻENIE POŻAREM! Nie używaj przewodów zasilających noszących ślady uszkodzeń.
Środki ostrożności związane z lampami
Prz
ed otwarciem drzwiczek lampy lub wykonywaniem jakichkolwiek czynności związanych z lampą
upewnij się, że wszystkie osoby znajdujące się w pobliżu projektora noszą wymaganą odzież
ochronną.
Wprowadzenie
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 6
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Zawsze noś zatwierdzoną przez producenta odzież ochroną
(rękawice, bluza, osłona na twarz), gdy drzwi lampy są otwarte oraz przy pracy z lampą.
Wszelkie przepisy lokalne i federalne mają pierwszeństwo przed zalecaniami firmy Christie
dotyczącymi odzieży ochronnej.
Nie otwieraj drzwi lampy, gdy lampa jest włączona.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Przed wyłączeniem urządzenia, odłączeniem zasilania prądem
przemiennym i otwarciem drzwi lampy odczekaj wystarczający czas, aż lampa się schłodzi.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Lampy i nieosłonięte żarówki mogą wybuchnąć, jeżeli zostaną
upuszczone lub w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nimi, nawet jeżeli znajdują się w
opakowaniu.
Ogólny opis projektora
Model ChristieCP2208
jest kompaktowym projektorem kinowym 3DLP przeznaczonym dla sal kinowych
z ekranami o wielkości do 10,5 metra (35 stóp).
Projektor CP2208 jest wyposażony w zgodne z otwartymi standardami gniazdo zintegrowanego bloku
multimediów IMB (Integrated Media Block) i obsługuje alternatywne zewnętrzne źródła treści z
podwójnymi wejściami DVI/HDMI, które można konfigurować do pracy w trybach 2D i 3D. Projektor
obsługuje wszystkie zewnętrzne systemy 3D i może być zestawiany w stos, aby zapewnić obsługę
projekcji i prezentacji 3D z użyciem dwóch projektorów.
Kontakt ze sprzedawcą
Zapisz informacje dotyczące swojej instalacji i przechowuj je w dokumentacji, aby ułatwić
serwisowanie projektora. W razie wystąpienia problemów skontaktuj się ze sprzedawcą.
Dowód zakupu
Przedstawiciel handlowy:
Numer telefonu przedstawiciela handlowego lub numer kontaktowy działu sprzedaży/serwisu firmy Christie:
Numer seryjny:
Numer seryjn
y można znaleźć na etykiecie licencji znajdującej się na panalu wyświetlacza.
Data zakupu:
Data instalacji:
Kluczowe funkcje
T
a sekcja przedstawia ważne funkcje projektora.
Zgodność z DCI
Pięć opcjonalnych lamp ksenonowych
3D ready
Oprawa obiektywu z napędem silnikowym
Wprowadzenie
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 7
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Gniazdo zintegrowanego bloku multimediów IMB (Integrated Media Block) zgodne z otwartymi
standardami
Opcjonalny IMB firmy Christie z obsługą SMS i wysokowydajnej pamięci masowej NAS
Kontroler z panelem dotykowym (TPC) z intuicyjnym interfejsem graficznym
Obsługa wyświetlania z dużą liczbą klatek na sekundę
Obsługa kontroli treści cyfrowych w wysokiej rozdzielczości HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) w standardzie
Dostęp od tyłu umożliwiający szybką wymianę lampy
Wprowadzenie
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 8
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalacja i konfiguracja
T
en rozdział zawiera informacje, w jaki sposób należy instalować i podłączać projektor oraz
optymalizować jego działanie.
Rozdział zawiera szczegółowe informacje dotyczące instalowania projektora.
Elementy projektora — widok z przodu
Ten rozdział zawiera opis elementów znajdujących się z przodu projektora.
A Kontroler z panelemdotykowym (TPC)
Ekr
an dotykowy służący do sterowania
projektorem.
E Pokrywa filtra powietrza i filtr powietrza
Wymienny filtr powietrza znajduje się za
pokrywą filtru powietrza. Filtr powietrza
filtruje powietrze doprowadzane z wlotu,
zanim zostanie wprowadzone do przedziału
przedniego w celu chłodzenia głównych
układów elektronicznych.
B Panel złącz komunikacyjnych
Panel służy do podłączania urządzeń
zewnętrznych.
F Obiektyw projekcyjny
Lista dostępnych obiektywów jest podana w
danych technicznych projektora.
C Regulowane stopki
Przekręcając regulowane stopki, można
zmniejszyć lub zwiększyć wysokość
projektora.
G Osłona obiektywu
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 9
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
D Filtr powietrza H Górna pokrywa
Elementy projektora — widok z tyłu
T
en rozdział zawiera opis elementów znajdujących się z tyłu projektora.
A Drzwiczki serwisowe
B Przewód zasilający i gniazdo zasilania
C Drzwiczki lampy
Ustawianie projektora
Usta
w projektor względem ekranu.
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
Do bezpiecznego podnoszenia i montażu projektora są wymagane co najmniej dwie osoby.
Po przeniesieniu lub wypoziomowaniu projektora oraz po wymianie lampy jest wymagana
regulacja lamp
y.
1. W przypadku montażu projektora na opcjonalnym stojaku rack (nr kat. 108-416102-XX)
należy postępować zgodnie z instrukcją dostarczoną ze stojakiem rack.
2. Projektor należy umieścić tak, by był wyśrodkowany i równoległy do ekranu kinowego. Jeżeli
przestrzeń jest ograniczona, wyceluj projektor nieco obok środka ekranu i użyj funkcji
kompensacji obiektywu, aby wyśrodkować obraz na ekranie.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 10
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zestawianie projektorów w stos
Do z
estawiania w stos projektorów CP2208 służy dostarczany zestaw do zestawiania w stos.
Zestaw do zestawiania stos zawiera następujące części:
Uchwyty blokujące (4 szt.) Podstawka do zestawiania w stos
(4 szt.)
Śruby M6 (4 szt.)
Przy zestawianiu projektorów w stos osie optyczne projektorów muszą być do siebie równoległe.
Maksymaln
y kąt nachylenia projektorów zestawionych w stos wynosi 13 stopni. W przypadku montażu
zestawionych w stos projektorów w stojaku rack lub na statywie, stojak rack lub statyw muszą być
ustawione w położeniu poziomym. Jeżeli do wyrównania obrazu jest wymagane nachylenie wiązki, w
położeniu nachylonym należy ustawiać projektory, a nie stojak rack lub statyw.
1. Wykręć cztery narożne śruby mocujące górną pokrywę.dolnego projektora.
2. Umieść podstawkę do układania w stos (011-104349-XX) nad jednym z otworów po śrubach,
tak ab
y wyższy brzeg podstawki był skierowany na zewnątrz i wyrównany ze ścianką
projektora.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 11
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
3. Włóż śrubę M6 (012-101132-XX) przez otwór montażowy w podstawce do zestawiania w stos
w otwór po śrubie w projektorze.
4. Za pomocą klucza dynamometrycznego dokręć śrubę M6 z momentem 1,69 Nm (15 in-lb).
5. Powtórz czynności z kroków od 3 do 5, aby zamontować trzy pozostałe podstawki do
zestawiania w stos.
6. Z pomocą drugiej osoby podnieś drugi projektor i ustaw go na dolnym projektorze tak, aby
każde z jego stopek znalazła się w podstawce do układania w stos. Obiektywy obu projektorów
muszą być skierowane w tę samą stroną, a osie optyczne obu projektorów muszą b
równoległe (A) i wyrównanie w pionie (B).
7. Zamontuj oba projektory.
a)
Zamontuj kontroler z panelem dotykowym
b) Zamontuj obiektyw.
c) Zamontuj lampę.
d) Podłącz urządzenia do projektora.
e) Podłącz zasilanie.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 12
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
f) Wyreguluj obraz z dolnego projektora tak, aby był dopasowany do ekranu. Więcej
informacji za
wiera Instrukcja obsługi projektora CP2208 (nr kat: 020-101916-XX).
g) Wyrównaj obraz z górnego projektora z obrazem z dolnego projektora. Więcej informacji
zawiera Instrukcja obsługi projektora CP2208 (nr kat: 020-101916-XX).
8. Gdy oba projektory zostaną prawidłowo zamontowane i wyrównane, zamontuj uchwyty
blokujące na stopkach górnego projektora.
a) Wsuń uchwyt blokujący (011-104470-XX) nad płaskie boki podstawki do zestawiania w
stos tak, by wycięcie w uchwycie blokującym dopasowało się do stopki projektora i
znajdowało się nad nakrętką stopki projektora.
b) Przekręć uchwyt blokujący tak, by wypustki uchwytu blokującego były dokładnie
dopasowane pod podstawkami do układania w stos.
c) Powtórz czynności z kroków a i b, aby zamontować trzy pozostałe uchwyty blokujące.
Dodatkowe informacje
Instalowanie panelu dotykowego kontrolera
(na stronie 14)
Instalowanie obiektywu (na stronie 15)
Instalacja lampy (na stronie 17)
Podłączanie urządzeń do projektora i nawiązywanie komunikacji (na stronie 23)
Podłączanie zasilania (na stronie 20)
Regulacja nachylenia i poziomowanie projektora
W celu zapewnienia optymalnego działania zainstaluj projektor w taki sposób, aby był równoległy do
ekranu i skierowany na jego środek.
W celu kompensacji nachylenia lub przesunięcia można wyregulować stopki projektora i pozycję
mocowania obiektywu.
Zaleca się używać regulacji mocowania obiektywu do wyrównywania obrazów z projektorów
ustawionych piętrowo, a nie do korekcji nachylenia projektora. Jeśli wymagane jest nachylenie w celu
dopasowania obrazu do ekranu, nachyl tylko dolny projektor.
Nachylenie projektora w kierunku przód-tył nie może przekraczać15°.
1. Aby wyregulować wysokość projektora, poluzuj nakrętkę blokującą na regulowanych stopkach
u dołu projektor
a.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 13
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Klucz 19 mm
B Blokada
C Obracaj, aby wyregulować wysokość
2. Wysuń lub wsuń stopki.
3.
Po poprawnym ustawieniu dokręć nakrętkę blokującą.
Instalowanie panelu dotykowego kontrolera
Dołącz panel dotykowy kontrolera do projektora.
1. Przykręć wspornik mocujący do panelu dotykowego kontrolera przy użyciu trzech śrub M4 i
dostarczonego klucza imbusowego 3 mm.
2. Wsuń wspornik mocujący do podpory wspornika.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 14
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
3. Podłącz złącze z panelu dotykowego kontrolera do portu z tyłu projektora.
Instalowanie obiektywu
Obiekt
yw zabezpiecza głowicę projekcyjną, uniemożliwiając przedostanie się zanieczyszczeń do
głównego obszaru podzespołów elektronicznych.
Przed zainstalowaniem obiektywu upewnij się, że projektor jest wyłączony i że zasilanie sieciowe jest
odłączone.
Nie wolno obsługiwać projektora bez zainstalowanego obiektywu. Zainstaluj zatyczkę otworu na
obiektyw podczas instalowania lub transportu projektora.
1. Wyjmij kołnierz obiektywu.
2. Przekręć zacisk obiektywu z przodu projektora w pozycję otwartą przy użyciu klucza
imbusowego.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 15
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
3. Ustaw obiektyw tak, aby mocowanie pierścienia podtrzymującego obiektyw było wyrównane z
mocowaniem obiektywu.
4. Zdejmij pokrywki obiektywu z tyłu i z przodu obiektywu.
Pokrywki obiektywu muszą zostać zdjęte, w przeciwnym razie mogą się stopić i uszkodzić
obiekt
yw.
5. Włóż obiektyw prosto do otworu mocowania obiektywu, nie obracając go.
Magnesy znajdujące się wewnątrz obiekt
ywu pomagają ustawić obiektyw.
6. Włóż i dokręć dwie śruby z gniazdem imbusowym dostarczane osobno.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 16
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
7. Zablokuj zespół obiektywu za pomocą klucza imbusowego.
8. Załóż kołnierz obiektywu.
Instalacja lampy
Ab
y zainstalować lampę, postępuj zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą.
Ostrzeżenie! Niestosow
anie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
Tę czynność może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany technik firmy Christie.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Zawsze noś zatwierdzoną przez producenta odzież ochroną
(rękawice, bluza, osłona na twarz), gdy drzwi lampy są otwarte oraz przy pracy z lampą.
Wszelkie przepisy lokalne i federalne mają pierwszeństwo przed zalecaniami firmy Christie
dotyczącymi odzieży ochronnej.
Nie otwieraj drzwi lampy, gdy lampa jest włączona.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Przed wyłączeniem urządzenia, odłączeniem zasilania prądem
przemiennym i otwarciem drzwi lampy odczekaj wystarczający czas, aż lampa się schłodzi.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Lampy i nieosłonięte żarówki mogą wybuchnąć, jeżeli zostaną
upuszczone lub w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nimi, nawet jeżeli znajdują się w
opakowaniu.
1. Jeżeli projektor jest włączony, wyłącz go i pozostaw, aż ostygnie na co najmniej 15 minut.
2. Wyłącz wyłącznik projektora.
3. Odłącz projektor od zasilania sieciowego.
4. Odłącz kabel komunikacyjny kontrolera z panelem dotykowym (TPC) od złącza znajdującego
się z tyłu projektora.
5. Zdemontuj TPC zamontowany z tyłu projektora.
6. Nałóż odzież ochronną, osłonę twarzy i rękawice.
7. Włóż klucz do zamka drzwiczek lampy, przekręć go i otwórz drzwiczki lampy.
8. Odkręć dwie śruby skrzydełkowe i otwórz drzwiczki osłony przeciwpożarowej.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 17
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
9. Odkręć dwie śruby skrzydełkowe i otwórz drzwiczki lampy.
10. Odkręć zacisk katody kluczem imbusowym 5 mm zamocowanym do drzwiczek lampy.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 18
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Złącze anody
B Przewód anody
C Reflektor
D Śruba katody
E Nakrętka katody
F Zacisk katody
11. W przypadku lamp CDXL-14 i CDXL-16:
Ostrzeżenie! Niestosowanie się do poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne
obrażenia ciała.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Trzymaj lampę wyłącznie za końcówki katody i anody. Nie
trzymaj lampy za szklaną część.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nie dokręcaj żarówki zbyt mocno.
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nie naciskaj nigdy na szklaną część lampy ani nieosłoniętej
żarówki.
a) Zamontuj nakrętkę przedłużającą lampy na zacisku katody. Aby uzyskać dostęp do śruby
blokującej na nakrętce przedłużającej, przekręć nakrętkę przedłużającą, aż śruba
blokująca będzie skierowana ku górze, w stronę pokrywy projektora.
Nakrętka przedłużająca jest stosowana tylko dla lamp CDXL-14 i CDXL-16.
b) Dokręć śrubę katody (D) kluczem imbusowym.
c) Nałóż i dokręć ręcznie nakrętkę katody. Upewnij się, że gładka część nakrętki opiera się na
zacisku katody.
d) Trzymając końcówką anody nowej lampy w lewej ręce, wsuń ją pod kątem przez otwór z
tyłu zespołu reflektora. Wsuń palec wskazujący i środkowy prawej dłoni od tyłu reflektora i
wkręć końcówkę katody lampy w nakrętkę przedłużającą.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 19
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Sprawdź wszystkie przewody. Przy wkręcaniu lampy w nakrętkę przedłużającą upewnij się,
że prz
ewód anody (+) nie dotyka żadnej części metalowej projektora, takiej jak reflektor
czy osłona przeciwpożarowa.
e) Dokręć śrubę nakrętki przedłużającej.
f) Przejdź do kroku 13.
12. W przypadku lamp CDXL-19SC lub CDXL-21S1:
a) Trzymając końcówką anody nowej lampy w lewej ręce, wsuń ją pod kątem przez otwór z
tyłu zespołu reflektora.
b) Wsuń palec wskazujący i środkowy prawej dłoni od tyłu reflektora i wprowadź lampę w
zacisk katody.
Uważaj, aby nie uderzyć lampą o reflektor.
c) Nałóż i dokręć ręcznie nakrętkę katody. Upewnij się, że gładka część nakrętki opiera się na
zacisku katody.
d) Dokręć śrubę katody (D) kluczem imbusowym.
13. Wyrównaj pierścień złącza na przewodzie anody w położeniu montażowym, upewniając się, że
karbowana strona przewodu jest skierowana na zewnątrz.
14. Dokręć śrubę anody.
15. Umieść przewód anody z dala od metalowych powierzchni znajdujących się W pobliżu.
16. Zamknij drzwiczki lampy i dokręć obie śruby skrzydełkowe.
17. Zamknij drzwiczki osłony przeciwpożarowej i dokręć obie śruby skrzydełkowe.
18. Zamknij i zablokuj tylne drzwiczki serwisowe. Przed zamknięciem tylnych drzwiczek
serwisowych sprawdź, czy klucz imbusowy został z powrotem umieszczony w uchwycie.
Podłączanie zasilania
Podłączać projektor do źródła zasilania mogą wyłącznie wykwalifikowani technicy firmy Christie.
Instalacja i konfiguracja
CP2208 Skrócona instrukcja obsługi 20
020-102515-01 W
er. 1 (12-2016)
Copyright
©
2016 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Christie CP2208 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi