Honeywell F76S Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralki
Typ
Instrukcja obsługi
Honeywell GmbH 20 MU1H-1110GE23 R0109
PL
1. Wskazówki bezpieczeDstwa
1. Przestrzegać instrukcji montażu.
2. Proszę użytkować przyrząd
- zgodnie z jego przeznaczeniem
- w nienagannym stanie
-ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożeń
3. Proszę uwzględnić, że przyrząd przeznaczony jest
wyłącznie dla zakresu zastosowania określonego w ninie
jszej instrukcji montażu. Każde inne lub wykraczające
poza to użytkowanie uznawane jest jako niezgodne z
przeznaczeniem.
4. Proszę uwzględnić, że wszystkie prace montażowe mogą
być wykonywane tylko przez autoryzowany personel
fachowy.
5. Wszystkie te zakłócenia, które mogą naruszyć bezpiec
zeństwo należy natychmiast usunąć.
2. Opis funkcji
Wkład filtru podzielony jest na dwa obszary. W filtrach tylko w
dużym dolnym obszarze następuje przepływ wody z zewnątrz
do wnętrza, natomiast mały górny obszar nie styka się z niefil
trowaną wodą. W razie: otwarcia zaworu kulowego w celu
płukania wstecznego cały wkład filtru jest dół dociśnięty , aż
nastąpi przerwanie dopływu wody do strony zewnętrznej
dolnego obszaru. Jednocześnie następuje otwarcie
przepływu wody przez górny obszar. Woda potrzebna do
czyszczenia filtru przepływa przez górny obszar filtru i
następnie przez dolny obszar filtru od wewnątrz do zewnątrz,
tzn. że płukanie wsteczne następuje z przefiltrowaną wodą.
Przez zamknięcie zaworu kulowego wkład filtru automaty
cznie powraca w położenie robocze.
Filtr z technologią podwójnego spinu posiada łopatki turbiny,
które obracają wodę , którą wirnik przemieszcza na górne sito
ruchem obrotowym. Wewnętrzny wirnik wypł
ukuje w miejs
cach przecięcia z wirnikiem cząstki, które przyczepiły się do
górnego sita.
3. Zastosowanie
4. Dane techniczne
5. Zakres dostawy
Filtr dokładny składa się z:
- obudowy z manometrem
-połączeń śrubowych (tylko wersja AA i AAM)
- filtru dokładnego w przezroczystym naczyniu
- filtru dokładnego naczynie filtracyjne z mosiądzu czerwo
nego (wersja AA i EA)
-Filtr dokładny bez połączeń śrubowych (wersja AAM)
- obejmą z podwójnym pierścieniem dla naczynia filtracyj
nego
6. Warianty
7. Montaż
7.1 Zamontowanie
- Montaż w rurociągu poziomym z naczyniem filtracyjny
skierowanym w dół
otym położeniu zapewnione jest optymalne funkcjono
wanie
-Przewidzieć zawory odcinające
-Zwrócić uwagę na dobry dostęp
o Manometr dobrze widoczny
o Stopień zanieczyszczenia dobrze widoczny przy przez
roczystym naczyniu
oUłatwia konserwację iprzeglądy
- Miejsce montażu musi być zabezpieczone przed mrozem
- Zamontować bezpośrednio za licznikiem wody
o Odpowiada wymaganiom normy DIN 1988, Część 2
7.2 Instrukcja montażu
1. Dokładnie przepłukać przewód rurowy.
2. Montaż filtra dokładnego
ouwzględnić kierunek przepływu
o w stanie wolnym od naprężeń i momentów zginających
3. Uszczelnić manometr
Oěrodek Woda
Urządzenie zostało opracowane dla zastosowania do wody
pitnej. Zastosowanie do wody technologicznej należy w posz
czególnych przypadkach sprawdzić.
Pozycja montażowa pozioma, z naczyniem filtracyjnym
skierowanym w dół
Temperatura robocza Maks. 40 0C przy przezroczystym
naczyniu filtracyjnym Maks. 70 0C
przy naczyniu filtracyjnym z
mosiądzu czerwonego
Ciśnienie robocze Min. 1,5 bar Maks. 16,0 bar przy
przezroczystym naczyniu filtra
cyjnym Maks. 25,0 bar przy naczyniu
filtracyjnym z czerwonego mosiądzu
Rozmiar przyłącza
1
/
2
" do 2"
F76S-...AA = końcówka gwintowa, dolna/górna średnica
przepływu 105/135µm
F76S-...AAM = naczynie filtracyjne z mosiądzu czerwo
nego, Końcówka gwintowa, dolna/górna
średnica przepływu 105/135µm
F76S-...EA = bez połączeń śrubowych, dolna/górna śred
nica przepływu 105/135µm
Wielkość przyłącza
Filtr z innymi wielkościami oczek dostępny na żądanie
W przypadku połączeń lutowanych osłon nie
lutować razem z filtrem dokładnym. Wysokie
temperatury niszczą ważne funkcjonalnie części
wewnętrzne!
MU1H-1110GE23 R0109 21 Honeywell GmbH
PL
7.3 Odpływ wody płukania wstecznego
Wodę płukania wstecznego należy odprowadzić do kanału
tak, aby nie mogło powstać spiętrzenie zwrotne.
W tym celu istnieją 3 możliwości:
1. Podłączenie bezpośrednie:
o†złączka przejściowa DN 50/70 oraz odpowiednia rura i
syfon (3 łuki 900) DN 70.
2. Odpływ swobodny do ziemi.
3. Odpływ do otwartego zbiornika.
*przy ciśnieniu wlotowym 4 bar i czasie płukania wstecznego
3 x 3 sekundy
8. Uruchomienie
8.1 płukania wstecznego
Podczas p¸ukania wstecznego wymagane jest ciĎnienie
wlotowe min. 1,5 bar. Okres płukań wstecznych zależy od
stopnia zanieczyszczenia wody. Najpóźniej co 2 miesiące
należy zgodnie z DIN 1988, Część 8 wykonać płukanie
wsteczne. W celu wygodnego i regularnego zachowania
okresów płukania wstecznego zalecamy zamontowanie auto
matyki płukania wstecznego Z11S.
8.1.1 Ręczne płukanie wsteczne
Jeśli odpływ wody płukania wstecznego nie następuje przez
bezpośrednie podłączenie, to przed płukaniem należy pods
tawić naczynie.
1. Zawór kulowy otworzyć do oporu obracając pokrętło
o Belka oznakowania musi być ustawiona pionowo
oWdrażany jest opatentowany system płukania wstecz
nego
o W przypadku filtrów z technologią podwójnego spinu
możliwa jest prosta kontrola optyczna obracającego się
czerwonego wirnika
2. Zawór kulowy zamknąć po około 3 sekundach.. Czynności
powtórzyć 3 razy
o W przypadku silnego zabrudzenia filtru mogą być
konieczne dodatkowe powtórzenia
Przy pomocy pierścienia pamięciowego można zaznaczyć
następny termin dla ręcznego płukania wstecznego .
8.1.2 Automatyczne płukanie wsteczne przy
pomocy Z11S
Automatyka płukania wstecznego Z11S dostępna jest jako
wyposażenie dodatkowe. Automatyka niezawodnie
przejmuje płukania wsteczne filtra w nastawionych okresach
czasu pomiędzy 4 minutami i 3 miesiącami.
9. Utrzymywanie w dobrym stanie
Stosownie do DIN 1988, część 8 należy przeprowadzić
następujące czynności:
9.1 Inspekcja / konserwacja
9.1.1 Filtr
- Filtr należy regularnie, najpóźniej co 2 miesiące czyścić
przez przepłukanie wsteczne
- Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować
zapchanie się filtra. Następstwem jest spadek ciśnienia i
malejący przepływ wody
- Sita filtra wykonane są ze stali nierdzewnej. Czerwony
osad rdzy z rurociągu nie ma żadnego wpływu na funkcjo
nowanie filtra
9.2 Czyszczenie
1. Zamknąć armaturę odcinającą po stronie wlotowej
2. Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjściowej (np.
przez kurek wodny).
3. Zamknąć armaturę zamykającą
4. Odkręcić element sita.
o Zastosowa podwójny klucz oczkowy ZR10K
5. Wyjąć wkład sita, oczyścić go i założyć ponownie
6. Nałożyć o-ring na miseczkę zaworu.
7. Obsadę siatki wkręcić ręcznie (bez narzędzi)
8. Powoli otworzyć armaturę zamykającą
9. Powoli otworzyć armaturę zamykającą
10. Usuwanie
- Obudowa z mosiądzu odpornego na odcynkowanie
-Złącza śrubowe z mosiądzu
- Filtr dokładny ze stali nierdzewnej
- Naczynie filtracyjne z odpornego na uderzenie, przezroc
zystego szklanego tworzywa lub mosiądzu czerwonego
- Membrana z NBR, wzmacniana tkaniną
- Uszczelki z NBR
Wielkość filtra Ilość płukania wstecznego*
1/2" i 3/4" 12 l
1" i 1 1/4" 15 l
1 1/2" i 2" 18 l
Także podczas płukania wstecznego można pobierać
filtrowaną wodę.
Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpo
wiednią firmą instalacyjną
Okres: co 2 miesiące
Nie zapomnieć o kontroli wzrokowej zaworu kulo
wego. W przypadku tworzenia się kropli wymienić!
Uwaga !
Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego nie
używać środków do czyszczenia, zawierających
rozpuszczalniki i alkohol!
Należy stosować się do miejscowych przepisów
dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów
wzgl. ich usuwania!
Honeywell GmbH 22 MU1H-1110GE23 R0109
PL
11. Zakłócenia / poszukiwanie usterek
Zakłócenie Przyczyna Usuwanie
Brak lub zbyt małe ciśnieniewody Armatura odcinająca przed lub za filtrem
dokładnym nie jest całkowicie otwarta
Całkowicie otworzyć armaturę
zamykającą
Sito filtra zabrudzone przez przepłukanie wsteczne
12. Części zamienne
Filtr dokładny wody do użytku domowego F76S (szereg od
2007)
* Prowadnica filtra (o podwójnym spinie lub bez funkcji podwójnego
spinu) dołączona jest do opakowania zamiennych wkładów filtra
(AF11DS oraz AF11S) tylko w wielkościach od 1/2" do 11/4!
13. Wyposażenie dodatkowe
Nr Oznaczenie ?rednica
znamio
nowa
Numer
artyku?u
1 Manometr M76K-A16
skala 0 - 16 bar
2 Zestaw pierścieni uszczel
niających
(10 sztuk)
1
/
2
" +
3
/
4
" 0901444
1" 0901445
1
1
/
4
" 0901446
1
1
/
2
" 0901447
2" 0901448
3 Wkład filtra kompletny*
dolna/górna średnica
przepływu 105/135 µm
1
/
2
" -
3
/
4
" AF11S-1/2A
1" - 1
1
/
4
" AF11S-1A
1
1
/
2
" - 2" AF11S-11/2A
4 Wkład filtra kompletny* dla
filtra z technologią podwój
nego spinu
dolna/górna średnica
przepływu 105/135 µm
1
/
2
" -
3
/
4
" AF11DS-1/2A
1" - 1
1
/
4
" AF11DS-1A
5 Naczynie filtracyjne przez
roczyste
kompletne
1
/
2
" - 1
1
/
4
" KF11S-1A
1
1
/
2
" - 2" KF11S-11/2A
6 Naczynie filtracyjne z
mosiądzu czerwonego
kompletne (p. rysunek)
1
/
2
" - 1
1
/
4
" FT09RS-1A
1
1
/
2
" - 2" FT09RS-11/2A
7 Zestaw o-ring
(10 sztuk)
1
/
2
" - 1
1
/
4
" 0900747
1
1
/
2
" - 2" 0900748
8 Króciec odpływu
1
/
2
" - 2" AA76-1/2A
9 Zawór kulowy kompletny
1
/
2
" - 2" KH11S-1A
10 obejmą z podwójnym pierś
cieniem
1
/
2
" -
3
/
4
" ZR10K-3/4
do luzowania naczynia 1" - 1
1
/
4
" ZR10K-1
filtracyjnego (p. rys..) 1
1
/
2
" - 2" ZR10K-11/2
Z11S Automatyka płukania wstecznego
Do automatycznego przepłukania wstecznego filtra
w nastawnych okresach czasu
RV277 Wstępny zapobiegacz przepływu zwrotnego
Wielkości przyłączy
VST06 Zestaw przyłączy
Z końcówką gwintową lub lutowaną A = końcówka
gwintowa; B = końcówka lutowana
DDS76 Wyłącznik ciśnienia różnicowego
AF11S Wkład filtra kompletny
dostępny z numerami oczka 20µm, 50 µm, 100µm,
200µm, 300µm, 500µm
AF11DS Wkład filtra kompletny
dostępny z numerami oczka 20µm, 50 µm, 100µm,
200µm, 300µm, 500µm (dla filtra z technologią
podwójnego spinu)
MU1H-1110GE23 R0109 Honeywell GmbH
D
1. Sicherheitshinweise ................ 2
2. Funktionsbeschreibung ..........2
3. Verwendung ...........................2
4. Technische Daten ..................2
5. Lieferumfang ..........................2
6. Varianten ................................ 2
7. Montage ................................. 2
8. Inbetriebnahme ......................3
9. Instandhaltung ........................ 3
10. Entsorgung ............................. 3
11. Störungen / Fehlersuche ........4
12. Ersatzteile .............................. 4
13. Zubehör ..................................4
GB
1. Safety Guidelines ...................5
2. Functional description ............ 5
3. Application............................... 5
4. Technical data ........................5
5. Scope of delivery ....................5
6. Options....................................5
7. Assembly ................................ 5
8. Commissioning .......................6
9. Maintenance ........................... 6
10. Disposal .................................. 6
11. Troubleshooting ...................... 7
12. Spare Parts ............................7
13. Accessories............................. 7
F
1. Consignes de sécurité ............8
2. Description fonctionnelle ........8
3. Mise en oeuvre .......................8
4. Caractéristiques .....................8
5. Contenu de la livraison............ 8
6. Variantes ................................ 8
7. Montage ................................. 8
8. Mise en service .......................9
9. Maintenance............................9
10. Matériel en fin de vie ............ 10
11. Défaut / recherche de
panne 10
12. Pièces de rechange .............. 10
13. Accessoires .......................... 10
NL
1. Veiligheidsvoorschriften .......11
2. Functiebeschrijving ............... 11
3. Gebruik ................................. 11
4. Technische gegevens ..........11
5. Leveringsomvang .................11
6. Modellen ............................... 11
7. Montage ............................... 11
8. Ingebruikstelling ...................12
9. Onderhoud ...........................12
10. Afvoer ................................... 12
11. Storing / Opzoeken en
verhelpen van fouten ............ 13
12. Reserveonderdelen ..............13
13. Accesoires ............................ 13
I
1. Avvertenze di sicurezza ....... 14
2. Descrizione del
funzionamento ...................... 14
3. Uso ....................................... 14
4. Dati tecnici ............................ 14
5. Fornitura ............................... 14
6. Varianti ................................. 14
7. Montaggio ............................. 14
8. Messa in funzione ................ 15
9. Manutenzione ...................... 15
10. Smaltimento .......................... 15
11. Guasti / Ricerca guasti.......... 16
12. Pezzi di ricambio .................. 16
13. Accessori ............................. 16
ES
1. Indicaciones de seguridad ... 17
2. Descripión de
funcionamiento...................... 17
3. Rango de aplicación ............. 17
4. Datos técnicos ..................... 17
5. Suministro ............................. 17
6. Suministro ............................. 17
7. Montaje ................................ 17
8. Puesta en servicio ................ 18
9. Mantenimiento ...................... 18
10. Residuos .............................. 18
11. Fallo / localización de
anomalías 19
12. Recambios ........................... 19
13. Accesorios ........................... 19
PL
1. Wskazówki bezpieczeDstwa 20
2. Opis funkcji .......................... 20
3. Zastosowanie........................ 20
4. Dane techniczne .................. 20
5. Zakres dostawy..................... 20
6. Warianty................................ 20
7. Montaż .................................. 20
8. Uruchomienie ....................... 21
9. Utrzymywanie w dobrym
stanie ................................... 21
10. Usuwanie .............................. 21
11. Zakłócenia / poszukiwanie
usterek 22
12. Części zamienne .................. 22
13. Wyposażenie dodatkowe ..... 22
CZ
1. Bezpenostní pokyny ............. 23
2. Popis funkce ......................... 23
3. Použití .................................. 23
4. Technické údaje ................... 23
5. Objem dodávky .................... 23
6. Varianty................................. 23
7. Montáž ................................. 23
8. Uvedení do provozu ............. 24
9. Údržba ................................. 24
10. Likvidace .............................. 24
11. Poruchy / hledání závady ..... 25
12. Náhradní díly ........................ 25
13. PYíslušenství ....................... 25
RUS
1. Указания по технике
безопасности ..................26
2. Описание работы ...........26
3. Применение ....................26
4. Технические
характеристики ...............26
5. Объем поставки .............26
6. Объем поставки ............. 26
7. Монтаж ............................26
8. Ввод в эксплуатацию .....27
9. Уход .................................27
10. Утилизация ..................... 27
11. Неисправности /
устранение .....................28
12. Запасные части.............. 28
13. Принадлежности ............ 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Honeywell F76S Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralki
Typ
Instrukcja obsługi