Microlab MD 312 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
PO
17
Instrukcja obsіugi
Ostrożnie:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj produktu na części I nie narażaj go na działanie deszczu ani
wilgoci. Wewnątrz nie ma części które mogłyby być obsługiwane przez użytkownika. Wszelkie prace serwisowe zlecaj
tylko kwalifikowanym fachowcom.
Objaśnienie symboli graficznych
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega przed obecnością nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy, które może spowodować zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym jednej lub kilku osób.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego informuje użytkownika o obecności ważnych instrukcji
na temat użytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujących się w dokumentacji w dokumentacji załączonej do
produktu.
Ostrzeżenia:
1.Przeczytaj instrukcje wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania.
2. Zachowaj instrukcje instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować, aby można było z nich korzystać w przyszłości.
3.Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy przestrzegać wszystkich środków ostrożności zawartych na obudowie w
instrukcji ytkownika.
4. Przestrzegaj instrukcji należy przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi produktu.
5. Instalacja instaluj zgodnie ze wskazówkami producenta.
6. Źródła zasilania niniejsze urządzenie powinno być podłączone do sieci zgodnie z parametrami podanymi na
obudowie obok miejsca wejścia przewodu zasilającego. Jeśli nie jesteś pewny co do parametrów zasilania skontaktuj
się ze sprzedawcą lub miejscową firmą energetyczną.
7.Uziemienie i polarność – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij się, że wtyczka jest do końca włożona do
gniazdka lub do przedłużacza, aby zapobiec dostępu do części prowadzących prąd. Niektóre wersje produktu mogą
być zaopatrzone w przewód zasilający ze wtyczką biegunową prądu zmiennego (jeden płaski styk jest szerszy od
innego). Taka wtyczka może być podłączona do gniazdka tylko w jeden sposób. Jest to przewidziane w celu
zapewnienia bezpieczeństwa. Gdy nie możesz włożyć całej wtyczkę do gniazdka, spróbuj ją obrócić. W przypadku gdy
nie jest możliwe włożenie wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj
bezpieczne właściwości wtyczki biegunowej. W przypadku użycia przedłużacza zasilającego lub przewodu zasilającego
innego niż ten co wchodzi w skład kompletu urządzenia, one powinny być wyposażone w odpowiednią odlaną wtyczkę mającą
oznaczenie bezpieczeństwa obowiązującego w kraju jego użytkowania.
8.Zabezpieczenie przewodu zasilającego – przewody zasilające powinny być tak umiejscowione, żeby nie przeszkadzały
przejściu, nie plątały się lub nie były przygniecione przedmiotami umieszczonymi na nich lub przy nich, należy zrazem
szczególną uwagę zwracać na przewody podłączone do gniazdek, złącz oraz miejsc wyjścia przewodów z urządzenia.
9. Przeciążenie unikaj przeciążenia gniazdek, przedłużaczy lub rozgałęziaczy zasilających,
ponieważ może to doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
10. Wentylacja – musi być zapewniona należyta wentylacja urządzenia. Nie umieszczaj produktu na łóżku, kanapie lub innych
podobnych powierzchniach. Nie przykrywaj produktu obrusem, gazetami itd.
11. Źródła ciepła produkt należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kaloryfery, piece i inne, łącznie z
wzmacniaczami, które są źródłami ciepła. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych
świec.
12. Woda i wilgoć Aby zmniejszyć ryzyko zapłonu lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj produktu na działanie
deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiększoną wilgotność, na przykład w saunie lub w łazience. Nie używaj z urządzenia
w pobliżu wody, na przykład, w okolicy wanien, umywalek, zlewozmywaków, naczna pranie, w mokrych piwnicach, w pobliżu
basenów kąpielowych lub innych podobnych miejsc.
13. Przedostanie się przedmiotów lub płynów nigdy nie wpychaj żadnych przedmiotów do wnętrza produktu przez otwory,
ponieważ mogą one styksię z elementami o wysokim napięciu lub spowodować zwarcie i w rezultacie doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie wylewaj na produkt żadnych płynów. Nie umieszczaj na wierzchu
produktu żadnych przedmiotów zawierających płyn.
14. Czyszczenieprzed przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający z gniazdka. Obudowę subwoofera można
czyścić suchą szmatką. Gdy używasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnię obudowy, nanieś środek na
szmatkę. Uważaj aby nie uszkodzić części napędu.
15. Akcesoria nie ywaj akcesoriów nie zalecanych przez producenta produktu, gdyż mogą one spowodować uszkodzenia.
16. Oprzyrządowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z użyciem podpórki, stojaku,
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIER
Wprowadzenie
Właściwości:
Unikalny projekt zestawu głniw 2.1 w pojedynczej kompaktowej obudowie. Estetyczny
projekt sprawia, że system wpisze się do większości typów pomieszczeń, takich jak sypialnia,
kuchnia czy nawet pomieszczenie studyjne.
Łączy się bezprzewodowo z bezprzewodową technologią Bluetooth ® dzięki czemu mna
podłączyć do telefonu komórkowego lub odtwarzacza multimedialnego. Ciesz się muzyką bez
ptaniny kabli łączących zestaw z odtwarzaczem muzycznym. Słuchaj ulubionej muzyki z
telefonu komórkowego, tabletu lub notebooka. Alternatywnie można połączyć się z tradycyjnym
źdłem muzyki przy pomocy stereo 3.5 mm.
Ten przenośny system posiada akumulator oraz uchwyt, który pozwala używać go praktycznie
wszędzie.
2.1 system głośników zapewniający pełny zasięg produkcji muzycznej.
Bezprzewodowe podłączenie muzyki dzięki technologii Bluetooth ®
Bogate efekty basowe i czyste tony wysokie.
Pulpit sterowania odtwarzanym dźwiękiem na przednim panelu z możliwością podłączenia Bluetooth ®.
W zestawie możliwość alternatywnego połączenia poprzez stereo 3.5 mm dostępnego w większości
odtwarzaczach multimedialnych i komputerze.
Akumulator wielokrotnego ładowania dla łatwego przenoszenia i użytkowania podczas ruchu.
wsporniku lub na stoliku. Produkt może spaść powodując poważne obrażenia zarówno u dzieci, jak i osób dorosłych, a także
uszkodzenie samego produktu. Używaj tylko z podpórką, stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta
bądź sprzedawanymi razem z produktem. Montaż produktu zawsze należy prowadzić zgodnie z instrukcjami producenta z
użyciem akcesoriów zalecanych przez producenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawką należy zachować ostrożność. Nagłe zatrzymanie
się, nadmierna siła lub nierówne powierzchnie mogą spowodować przewrócenie się produktu z podstawą.
18. Okresy nieużywania – w czasie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć przewód zasilający
urządzenia od gniazdka.
19. Obsługa – nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, ponieważ przy otwieraniu obudowy możesz narażać się na
działanie wysokiego napięcia lub innych niebezpieczeństw.
20. Prosimy o odłączenie przewodu zasilającego od podstawowego głównego źródła zasilania lub od gniazdka ściennego gdy
produkt nie jest używany. Gdy przewód zasilający jest podłączony, system znajduje się w trybie oczekiwania i zasianie nie jest
całkowicie wyłączone.
21. Wymiana części – gdy niezbędna jest wymiana części, upewnij się, że specjalista do obsługi użył części wskazanych przez
producenta lub o tych samych wartościach jakie posiadają oryginalne części. Niesankcjonowana wymiana może doprowadzić
do pożaru, porażenia prądem lub innego niebezpieczeństwa.
22. Bezpieczniki topikowe – aby zapewnić stałą ochronę przed zapłonem, używaj tylko bezpieczników topikowych
odpowiedniego typu lub o niezbędnych nominalnych parametrach. Właściwe parametry bezpieczników topikowych dla każdej
wartości napięcia podane są na obudowie urządzenia.
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , które mogą być uszkodzone
niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i
video, karty magnetyczne w odległości bliżej niż 0,5 metra (2 stopy) od urządzenia. Urządzenie może spowodować
zniekształcenie obrazu w lampach elektronopromieniowych znajdując się w bliższej odległości .
24. Nie zwiększaj głośności w czasie słuchania cichych fragmentów lub w przypadku braku sygnału dźwiękowego. Jeśli to
zrobisz, może nastąpić uszkodzenie głośnika gdy nagle zabrzmi fragment o maksymalnym poziome dźwięku.
25. Jedynym sposobem odłączenia produktu od źródła zasilania jest odłączenie przewodu zasilającego od gniazdka lub od
produktu. Przy użyciu produktu, musi być zapewniony swobodny dostęp do gniazdka sieciowego lub do miejsca podłączenia
przewodu zasilającego do produktu.
26. Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
18
PO
PO
17
Zawartość Opakowania
System głośnikowy MD312 1 szt.
Kabel audio 3.5 mm – 3.5 mm 1 szt.
Zasilacz ładowania 1 szt.
Akumulator wielokrotnego ładowania BL-5C 1 szt.
Instrukcja obsługi 1 szt.
80-MD312-97-3164-01 2012-08-12 (Multi-language manual)
Function Instruction
Widok z boku
Tylny Panel
-
+
BL-5C
Recha rge able ba tte ry
Type : Lithi um
ączanie /
wączanie
zasilania
Power ON - niebieska dioda miga powoli przez 20 sekund
poszukucych sparowanych urdz, po 20 sekund rozpocznie nową
sekwencję parowania przez 3 minuty.
AUX IN
Z AUX IN poączony, zielona dioda LED świeci w odspach 5 sekund.
Połączenie BT
Kiedy sekwencja parowania BT zainicjował, niebieska dioda zacznie
migać szybko szuka nowych urządzeń BT
Po pączeniu
Kiedy urządzenie BT jest połączony z powodzeniem, niebieska dioda
miga powoli przez 2 sekundy w 5 odstępach secs
Regulacja głośności
Przycisk głności jest wcnięty, dioda LED będzie świecić na
zielono.
Ładowanie baterii
Ładowanie adaptera poączonego do portu mini-USB, dioda LED
dzie świecić w jasnym kolorze czerwonym. W pni nadowana,
czerwona dioda LED włączy wym.
Przyciski głośności
Wyciszenie / Bluetooth
Dioda LED (niebieski /
czerwony / zielony)
głośnika wysokiej
głośnika niskiej
BL5C akumulator
Uchwyt
ączanie /
wączanie zasilania
Źo sygnału
3.5mm stereo
Pojemnik na
baterie
Do ładowania
adaptera
AUX IN,
3.5mm sereo
Widok z tyłu
Ilustracje
Widok z przodu
Telewizja
odtwarzacze CD \
VCD \ DVD \ Blu-Ray
Odtwarzacz
multimedialny
MP3 / MP4 odtwarzacz
multimedialny
PC lub notebook
2. Podłączenie BT ON (cznie)
Nacisnąć przez 3 sekundy, aby
rozpocząć tryb łączenia. Jeśli
urządzenie zarząda
wprowadzeniea kodu
zabezpieczającego, proszę
wprowadzić "0000".
3 sekundy po włączeniu system szuka poprzednio podłączonych urządzeń i w tym czasie
przez 20 sekund dioda LED powoli miga. Po 20 sekundach, jeśli poprzednio używane
urządzenie nie zostało znalezione, system automatycznie rozpocznie
nową sekwencję połączenia. Nowa sekwencja połączenia będzie trwa 3 minuty,
następnie urządzenie powróci do początkowej sekwencji lokalizacj poprzednio
używanego urządzenia.
Niebieska dioda LED
szybko miga
Połączenia z urządzeniami muzycznymi Bluetooth. Po połączeniu dioda LED
Bluetooth będzie świecić przez 2 sekundy co 5-6 sekund (pomiń ten krok, jeśli
zarówno MD312 i urządzenie odtwarzające zachowały ten profil wcześniej)
iPhone, iPad lub iPod
przejdź do USTAWIENIA> OGÓLNE> udostępnić Bluetooth > wybierz MD312
Telefon Android
przejdź do USTAWIENIA > SIEĆ BEZPRZEWODOWA i SIEĆ ZWYKŁA>
udostępnić Bluetooth > wybierz MD312
Inne
przeczytaj instrukcję obsługi dołączoną do urządzenia BT > Włącz Bluetooth>
wybierz MD312.
Jeśli urządzenia zosty prawiowo
podłączone dioda mignie dwa razy
w odspach w 5 – 6 sekundowych
MD312
MD312
Paired
and
1. ącz
3. Pączenia BT z BT urdzenia audio
4. Odtwarzanie Bluetooth
Po pączeniu można rozpocć odtwarzanie muzyki na telefonie korkowym, tablecie lub notebooku, itp.
Dźwięk dzie bezprzewodowo przesyłany bezprednio do systemu MD312. Podczas przesyłania
strumieniowego, dioda LED dzie świecić przez 2 sekundy każde 5-6 sekund. Nacisnąć przycisku + lub -,
aby wyregulować natężenie ośności. Dioda LED zaświeci się na zielono, gdy zostanie uruchomiona
regulacja nażenia ności.
Aby chwilowo zatrzymać odtwarzanie, należy wcisć przycisk Wycisz (Mute), a dioda LED dzie świecić
na zielono dopóki ponownie nie zostanie wcnięty przycisk Wycisz (Mute), aby aktywowa dźwk.
5. Tryb AUX IN
Poącz źródło więku stereo 3.5 mm do AUX IN.
Spowoduje to natychmiastowe odłączenie trybu Bluetooth, jeśli był on włączony.
Rozpocznij ytkowanie swojego odtwarzacza multimedialnego za pośrednictwem połączenia 3.5 mm
stereo.
6. Ładowanie baterii (bateria litowa typu BL-5C)
Poącz zasilacz do portu mini-USB nika. Upewnij się, że system ośniw jest wączony.System
automatycznie rozpocznie tryb ładowania.Dioda LED zaświeci się na jasnoczerwony kolor. Gdy bateria
będzie w pełni naładowana, dioda zmieni kolor na przyciemniony czerwony. Pierwsze ładowanie przed
pierwszym uruchomieniem powinno trwać 4 godziny.
PO
17
PO
19
20
PO
Operacje
Przejdź do strony
ustawień
Wybierz ustawienia
Bluetooth
ącz Bluetooth i
wybierz MD312
Połącz i podłącz
MD312
80-MD312-97-3164-01 2012-08-12 (Multi-language manual)
Upewnij się, czy system jest naładowany lub wymień
baterie typu BL-5C na świeże
Proszę ładować system przez 4 godziny przed
pierwszym użyciem.
Sprawdź, czy źródło audio jest prawidłowo połączone
i podłączone. Następnie, sprawdź czy wtyczka stereo
3.5 mm jest prawidłowo podłączona do AUX.
Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Jakie urządzenia podtrzymuje?
Gdzie można umieścić kolumny?
Gdy problem nie został usunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady
specjalisty.
Aby dźwięk cyfrowy był bardziej wyraźny, upewnij się,
że każdy utwór jest nagrany z przepływnością nie
mniej niż 192. Utwory nagrane z niższą
przepływnością będą miały więcej zniekształceń.
Proszę sprawdzić odległość do źródła dźwięku,
spróbuj go umieścić bliżej do systemu głośnikowego.
Przerywany dźwięk
Dioda LED nie świeci się
Brak dźwięku
Dźwięk jest zniekształcony
Kolumny mają zabezpieczenie elektromagnetyczne,
więc mogą być rozmieszczone w pobliżu LCD,
telewizora, monitora, nie powoduje zniekształceń
Wszelkie urządzenia muzyczne i urządzenia
odtwarzające z funkcją Bluetooth, takie jak PC,
odtwarzacze multimedialne z wtyczką stereo 3.5 mm.
Jak naładować system?
Wystarczy podłączyć system do zestawu adaptera
ładowania. Po naładowaniu dioda LED zgaśnie
PO
17
PO
21
Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
SL
22
UPOZORNENIE:
1. Pred použitím výrobku sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie a bezpečnostnými opatreniami.
2. Uschovajte si návod ako potvrdenie o kúpe.
3. Pri použití výrobku dodržiavajte návod na použitie a bezpečnostné opatrenia.
4. Pri inštalovaní výrobku používajte návod výrobcu.
5. robok pripájajte len na ten druh napájacieho prúdu, aký je uvedený na znaku s prípojom napájacieho elektrického kábla. Ak si
nie ste istý v súvislosti s druhom elektrického napájania vo vašom dome, obráťte sa na doručiteľa výrobku alebo v lokálnej
elektodistribúcii.
6. robok sa nemusí uzemniť. Zistite, či je zasúvacia vidlička úplne zasunutá do zásuvky. Niektoré modely výrobku majú elektrický
kábel s polarizovaným vývodom striedavého prúdu. Taká zásuvka sa môže pripojiť na prúd len na jeden spôsob. Ak sa taký
kábel nedá úplne zasunúť, skúste ho otočiť.
7. Pri použití predlžovacej šnúry alebo iného kábla na napájanie prúdom, a ktorý je iný ako kábel v súprave, zistite, či on
vyhovuje zásuvke a či je v súlade s bezpečnostnými štandardmi krajiny výrobcu.
8. Vyhýbajte sa poškodeniu elektrických káblov a prípojových káblov. Kábel treba rozmotať tak, aby sa nezaplietol,
netreba na neho stúpať ani sa na neho nemajú skladať žiadne predmety. Predovšetkým treba dať pozor na kábly ktoré
sa nachádzajú v blízkosti zásuviek, prípojov alebo spojok výrobku.
9. Nedovoľte preťaženie prípojov v stenách, predlžovacích káblov alebo rozvodiek, lebo to môže vyvolať požiar alebo
elektrický úder.
10. Aby sa vyhlo prehrievaniu výrobku, tento sa musí dobre vetrať. Nezamedzujte prúdenie vzduchu v blýzkosti výrobku.
Nepostavujte výrobok na posteľ alebo gauč. Neprikvajte ho.
11. Nenechávajte výrobok v blízkosti prameňa tepla ako sú radiátory, ohrievače, pece a iné ohrievacie stroje. Výrobok nesmie byť v
blýzkosti otvoreného plameňa, napr. sviečky,
12. Aby ste sa vyhli elektrickému úderu alebo požiaru zakázané je výrobok vystavovať pôsobeniu vlhkosti. Nepoužívajte výrobok v
blýzkosti vody alebo v miestnostiach so zvýšenou vlhkosťou (sauna, kúpele, plaváreň, kúpelňa a.tď.) Vyhýbajte sa tomu, aby sa
výrobok dostal ku kontaktu s tekutinou. Neklaďte na výrobok alebo do jeho blízkosti predmety, ktoré obsahujú tekutinu.
13. Nedovoľte aby do vnútra výrobku vpadli nejaké predmety. Nepokúšajte sa cez výrobok pretiahnuť nejaké predmety, keďže sa tieto
môžu dotknúť súčiastok, ktoré sú pod el. napätím a to môže vyvolať skrat.
14. Pred čistením výrobku odpojte ho z prúdu. Doporučuje sa čistenie výrobku suchým kusom látky. Pri používaní čistiacich
prostriedkov nenanášajte ich na výrobok, naneste ich na látku. Buďte opatrný, pri čistení nepoškoďte zvučníky.
15. Nie je dovolené pripájanie a používanie dodatočných prístrojov, ktoré výrobca neodporučil – to môže vyvolať pokazenie.
16. Inštalovanie výrobku sa musí prevádzať len v súlade s návodmy výrobcu a s použitím uťahovacích elementov ktoré doporučuje
výrobca.
17. Nepoužívajte pomocné prístroje (prenosné nosiče, stativy a konzoly) ktoré výrobca neodporučil. Nepostavujte výrobok na
nestabilnú plochu. Výrobok by mohol padnúť a vyvolať vážne zranenia a môže dôjsť aj ku vážnemu poškodeniu alepo ku
pokazeniu. Používajte len tie aksesuáry ktoré výrobca odporučil alebo ktoré sa doručujú spolu s výrobkom.
18. Pri premiestňovaní výrobku na pohyblivom nosiči buďte maximálne opatrní. Náhle zastavovanie, nadmerná sila alebo posúvanie
po nerovnom povrchu môžu doviesť ku prevracaniu výrobku a k jeho poškodeniu.
19. Pri zlom počasí záväzne vypnite výrobok, tiež aj v prípadoch, keď ho dlhšie nepoužívate. Za tým účelom treba odpojiť napájanie
pomocou prepínača na samotnom výrobku, tiež treba výrobok odpojiť aj z prúdu – vytiahnuť kábel zo zásuvky. Pozor! Ak sa
výrobok neodpojí zo zásuvky el. napätia, on aj naďalej zostáva pod napätím, keďže napájanie el. prúdom nie je v úplnosti
odpojené.
20. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať technickú údržbu výrobku, keďže pri otváraní výrobku existuje riziko elektrického úderu
alebo nejakého iného úrazu. Pre údržbu a oprávanie výrobku obráťte sa na odborníkov.
Pozor:
Pre zmenšenie rizika nebezpečenstva pred elektrickým úderom nerozklápajte výrobok a ústrojenstvo nevystavujte pôsobeniu dažďa
a vlhkosti. Výrobok neobsahuje nahraditeľné súčiastky. O technickú pomoc sa obráťte na odborníkov.
Blesk v rovnostrannom trojuholníku označuje prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútry výrobku, ktoré môže
vyvolať elektrický šok pre jednu osobu alebo pre skupinu ľudí.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje na existenciu dôležitých návodov na použitie a inštalovanie v doklade, ktorý
ste dostali s výrobkom.
Opis podmienečných grafických znakov:
OPATRNE!
Nebezpečenstvo elektrického
úderu! Neotvárať!
Specyfikacja Techniczna
Wzmacniacz
Moc wyjściowa: 4 Watt RMS
Podział mocy: 1.25 Watt x 2 + 1.5 Watt
Zniekształcenia nieliniowe: < 0.5 % 1 W 1 kHz
Cstotliwość: 40 Hz - 18 kHz
Stosunek sygnał/szum: > 65 dB
Podział (kanałów): > 45 dB
Kolumny
Membrana głośnika wysokiej częstotliwości: 2 x 2
Moc nominalna głośnika wysokiej cstotliwości: 2 Watt x 2 4 Ohm
Membrana głośnika niskiej cstotliwości: 3
Moc nominalna głośnika niskiej częstotliwości: 5 Watt 2 Ohm
Złącza
Wyjściowe: -
Wejściowe: stereo 3.5 mm, Port mini-USB do ładowania
urdzeń
bezprzewodowo: Profil Bluetooth 2.1 + EDR i A2DP
Często zadawane pytania (FAQ)
Pytania Rozwiązanie
80-MD312-97-3164-01 2012-08-12 (Multi-language manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Microlab MD 312 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi