IMG Stage Line PARL-12DMX Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi
3
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any damage
caused by improper use. Please keep the oper -
ating instructions for later use.
The English text starts on page 10.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-
ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-
reil, éviter toute manipulation erronée et vous
protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels en gendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 16.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete
at tentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-
tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche
in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 22.
D
A
CH
GB
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img
Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre -
skrif terna innan en heten tas i bruk för att undvika
skador till följd av felaktig hantering. Behåll
instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 41.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
“img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen
käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu-
maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta,
joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa.
Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar-
vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 41.
F
B
CH
I
S FIN
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue -
vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas
in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se pre vendrán
errores de operación, usted y el apa rato estarán
protegidos en contra de todo daño cau sado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-
ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 28.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids-
voorschriften grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het
apparaat voor eventuele schade door ondeskun-
dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 40.
Przed uruchomieniem …
Zyczymy zadowolenia z nowego produktu “img
Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia
urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 34.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-
ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-
der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til
senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 40.
E PL
DK
NL
B
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie
3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz złą-
cza.
1 Elementy operacyjne oraz złącza
1.1 Tylna strona
1 Uchwyty montażowe
2 Regulator SENSITIVITY do ustawiania czułości
mikrofonu (3), w przypadku sterownia muzyką
3 Mikrofon do sterowania urządzenia w rytm mu -
zyki
4 Gniazdo zasilania łączone z gniazdkiem siecio-
wym (230 V~/50 Hz) za pomocą dołączonego
kabla zasilającego lub do łączenia z gniazdem
POWER LINK OUTPUT (10) kolejnego PARL-
12DMX
5 Wyświetlacz
6 Przyciski funkcyjne
Przyciski UP i DOWN do wyboru programu ste-
rującego oraz do ustawiania adresu startowego
DMX
Przycisk ENT (= Enter) do zatwierdzania wyboru
i zapisywania ustawień
Przycisk FUNC (= Function) do wyboru trybu
pracy
odbiór sygnału DMX, sterowanie po -
przez inny reflektor (slave) lub pilot zdalnego
sterowania, ustawianie adresu startowego DMX
programy odtwarzane automatycznie
programy sterowane muzyką
reflektor z wybranym kolorem
7 Regulatory uchwytu montażowego (1)
8 Oprawka bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o
identycznych parametrach.
9 Zaczep do mocowania linki zabezpieczającej
10 Złącze POWER LINK OUTPUT do przesyłania
zasilania do kolejnego urządzenia
11 Złącze REMOTE do podłączania kontrolera
nożnego FS-2PARL (wyposaż. dodatk.)
12 Wejście sygnału DMX (3-pinowy, XLR) do pod-
łączania kontrolera;
pin 1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
13 Wyjście sygnału DMX (3-pinowy, XLR) do pod-
łączania wejścia DMX kolejnego urządzenia;
pin 1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
1.2 Kontroler nożny FS-2PARL
Kontroler nożny dostępny jest jako wyposażenie
dodatkowe i nie jest dołączany do reflektora.
14 Wyświetlacz
15 Przycisk COLOUR do wyboru koloru światła
16 Przycisk MODE do wyboru programu zmian
kolorów lub funkcji stroboskopu
17 Przycisk BLACKOUT do wyłączania i włączania
światła
18 Gniazdo RJ45 do łączenia z gniazdem RE -
MOTE (11) za pomocą dołączonego kabla
19 Mikrofon do sterownia muzyką
20 Regulator SENSITIVITY do ustawiania czułości
mikrofonu (19), w przypadku sterownia muzyką
Uwaga: Podczas pracy z kontrolerem nie wolno poda-
wać sygnału sterującego DMX na wejście DMX INPUT
(12).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (reflektor PARL-12DMX oraz kontroler
FS-2PARL) spełniają wszystkie wymagania norm
UE dzięki czemu zostały oznaczone symbolem .
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
działaniem wody, dużej wilgotności powietrza
oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres
0 – 40 °C).
G
Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych po -
jemników z cieczą, np. szklanek.
G
Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć
urządzenie od sieci w przypadku gdy:
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządze-
nia lub kabla zasilającego,
2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek
upadku lub podobnego zdarzenia,
3. stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko
przeszkolony personel.
G
Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel,
należy zawsze chwytać za wtyczkę.
UWAGA Reflektor jest zasilany wysokim na -
pięciem. Wszelkie naprawy należy
zlecić przeszkolonemu personelowi.
Nie wolno umieszczać niczego w
otworach wentylacyjnych! Może to
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
34
PL
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub
obrażenia użytkownika w przypadku gdy urzą-
dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż
to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio
zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
3 Zastosowanie
Ten płaski reflektor diodowy może być wykorzysty-
wany do zastosowań scenicznych, w dyskotekach
lub jako element dekoracyjny. Wyposażony jest w
153 super jasne diody 10 mm, co zapewnia niski
pobór mocy oraz długą żywotność. Diody mogą
emitować światło w podstawowych kolorach (czer-
wonym, zielonym i niebieskim) oraz w kolorach
powstających przez zmiksowanie podstawowych
barw. Ponadto, możliwe jest płynne przechodzenie
pomiędzy kolorami oraz efekt stroboskopu.
Reflektor przystosowany jest do sterowania za
pomocą kontrolera nożnego FS-2PARL lub sygna-
łem DMX z kontrolera (4 kanały DMX). Może rów-
nież pracować bez kontrolera, zarówno sam jak i w
połączeniu z innymi reflektorami PARL-12DMX w
trybie master/ slave. Wbudowany mikrofon umożli-
wia ponadto pracę w rytm muzyki.
4 Przygotowanie do pracy
4.1 Montaż
G
Reflektor należy zamontować w takim miejscu,
aby zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza
wokół niego. Nie wolno zasłaniać otworów wen-
tylacyjnych na obudowie (np. zasłoną).
G
Minimalny dystans od oświetlanego obiektu po -
winien wynosić 50 cm.
1. Urządzenie może być montowane z wykorzysta-
niem jego uchwytu (1) na stałe lub przez dodat-
kowe zaczepy do świateł (uchwyt C) na pozio-
mym ramieniu statywu.
Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować
regulatory (7) przy uchwycie montażowym.
Ustawić żądaną pozycję i dokręcić je.
2. Alternatywnie, reflektor może być ustawiany na
podłodze na uchwycie. W tym celu należy
odchylić uchwyt montażowy do tyłu, aby służył
jako podpórka.
4.2 Zasilanie
Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilania
(4), a następnie do gniazdka sieciowego (230 V~/
50 Hz). Urządzenie jest już włączone i gotowe do
sterowania sygnałem DMX z kontrolera (
rozdz.
5.4) lub do pracy niezależnej, zgodnie z wybranym
programem sterującym (
rozdz. 5.1). Aby wyłą-
czyć urządzenie odłączyć wtyczkę od gniazdka sie-
ciowego.
W przypadku korzystania z kilku reflektorów PARL-
12DMX, możliwe jest podłączenie wspólnego zasi-
lania poprzez gniazda POWER LINK OUTPUT (10)
oraz gniazda zasilania (4), za pomocą kabla zasi-
lania ze złączami IEC (np. AAC-170/SW marki “img
Stage Line”). W taki sposób, możliwe jest połącze-
nie maksymalnie 50 urządzeń. 51-sze musi być już
zasilane osobno.
Uwaga:
Nie
wolno podłączać reflektora do zasila-
nia poprzez dimer (ściemniacz)!
Aby ułatwić obsługę zaleca się podłączenie urzą-
dzenia do gniazdka, które będzie włączane i wyłą-
czane razem z oświetleniem.
UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na
diody, silne światło może uszkodzić
wzrok.
Efekt stroboskopu i szybkie zmiany
światła mogą być groźne dla osób
wrażliwych na światło oraz chorych
na epilepsję!
OSTRZEŻENIE Urządzenie musi być zamonto-
wane w sposób bezpieczny i fa -
chowy. Jeśli ma pracować ponad
ludźmi, należy je dodatkowo za -
bezpieczyć przed upadkiem np.
wykorzystując linki zabezpiecza-
jące mocując je przez zaczep (9).
Długość takich linek należy tak
dobrać aby w przypadku ich wyko-
rzystania urządzenie maksymal-
nie spadło o 20 cm).
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowi-
tym zakończeniu eksploatacji urządzenia
należy je oddać do punktu recyklingu.
35
PL
5 Obsługa
5.1 Praca bez kontrolera DMX
5.1.1 Programy sterowane muzyką
1) Wcisnąć przycisk FUNC (6).
2) Wybrać funkcję przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT.
3) Wybrać żądany program przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Na
wyświetlaczu (5) pojawi się program:
Kolor światła zmienia się w rytm muzyki
(tylko kolory zmiksowane)
Stroboskop sterowany muzyką ze
zmianą kolorów (tylko kolory zmikso-
wane)
Stroboskop sterowany muzyką ze
zmianą kolorów (kolory podstawowe i
zmiksowane)
Kolor światła zmienia się w rytm muzyki
(kolory podstawowe i zmiksowane).
Jeżeli grająca w pomieszczeniu muzyka posiada
odpowiedni poziom głośności oraz wyraźny rytm
niskich częstotliwości, program sterujący będzie z
nim synchronizowany poprzez wbudowany mikro-
fon (3). Ustawić czułość regulatorem SENSITIVITY
(2), aby synchronizacja pracy z muzyką była opty-
malna. Dla programów i , w przerwach
między utworami, zmiana kolorów następuje auto-
matycznie po kilku sekundach.
5.1.2 Programy automatyczne
1) Wcisnąć przycisk FUNC (6).
2) Wybrać funkcję przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT.
3) Wybrać żądany program przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Na
wyświetlaczu (5) pojawi się program:
Kolor światła zmienia się automatycznie
po około 5 sekundach
Automatyczna zmiana kolorów z wol-
nym wygaszaniem i rozjaśnianiem
Automatyczna zmiana kolorów z wol-
nym rozjaśnianiem i natychmiastową
zmianą koloru
Automatyczne płynne przechodzenie
między kolorami
taki sam jak
Automatyczna zmiana kolorów z wol-
nym wygaszaniem.
5.1.3 Reflektor z możliwością wybierania
koloru
1) Wcisnąć przycisk FUNC (6).
2) Wybrać funkcję przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT.
3) Wybrać żądany program przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Na
wyświetlaczu (5) pojawi się numer koloru:
biały
czerwony
zielony
niebieski
purpurowy
turkusowy
żółty
różowy
pomarańczowy
jasnozielony
5.2 Łączenie kilku reflektorów
PARL-12DMX
Pojedyncze reflektory PARL-12DMX mogą zostać
połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie
wszystkich podrzędnych zgodnie z rytmem nad-
rzędnego.
1) Połączyć wyjście DMX OUTPUT (13) reflektora
nadrzędnego, 3-pinowym kablem XLR (np. serii
MEC-… lub MECN-… marki “img Stage Line”),
do wejścia DMX INPUT (12) podrzędnego.
2) Kolejne reflektory podłączać analogicznie, łą -
cząc wyjścia DMX OUTPUT z wejściami DMX
INPUT kolejnych urządzeń.
3) Początkowo nie podawać sygnału sterującego
DMX na wejście DMX INPUT urządzenia nad-
rzędnego. Ustawić urządzenia podrzędne adres
DMX na 001 (
rozdz. 5.4.2).
Po odebraniu sygnału sterującego z urządzenia
nadrzędnego, urządzenia podrzędne pracują zgod-
nie z rytmem nadrzędnego oraz zaczyna migać
punkt za pierwszym znakiem na wyświetlaczu (5).
Jeżeli urządzenia podrzędne nie odbierają żadnego
sygnału, na ich wyświetlaczu pojawia się wskazanie
.
36
PL
5.3 Zdalne sterowanie kontrolerem
FS-2PARL
Kontroler nożny FS-2PARL pozwala na równo-
czesne sterowanie max 50 reflektorami.
1) Połączyć gniazdo RJ45 (18) na tylnej stronie
kontrolera FS-2PARL z gniazdem REMOTE (11)
na reflektorze, za pomocą dołączonego kabla.
2) Ustawić adres startowy DMX 001 (
rozdz.
5.4.2).
3) Nie podawać żadnego sygnału DMX na gniazdo
DMX INPUT (12).
4) Poprzez wyjście DMX OUTPUT (13) można
podłączyć kolejne reflektory PARL-12DMX
(
rozdz. 5.2) i sterować nimi równocześnie.
Jeżeli urządzenia podrzędne mają pracować
zgodnie z rytmem nadrzędnego, ustawić na nich
adres startowy DMX 001. Jeżeli w programach
oraz (
rozdz. 5.3.2) mają praco-
wać przeciwnie, ustawić adresy startowe DMX
005, 009, 013, 001, 005, 009, 013, itd.
5.3.1 Włączanie i wyłączanie światłą
Do wyłączania i ponownego włączania światła
służy przycisk BLACKOUT (17) na kontrolerze. Po
wyłączeniu światła (Blackout) wyświetlacz (14)
kontrolera pozostaje wyłączony.
Możliwe jest wybranie innego koloru lub innego
programu przy wyłączonym świetle (
kolejne
rozdziały). Wyboru należy dokonać w oparciu o
wskazanie na wyświetlaczu (14), aktywacja wybra-
nego ustawienia nastąpi dopiero po włączeniu
światła przyciskiem BLACKOUT.
5.3.2 Programy
Za pomocą przycisku MODE (16) można wybrać
następujące programy:
Automatyczna zmiana koloru światła z wol-
nym przechodzeniem.
Zmiana koloru światła w rytm muzyki.
Zmiana koloru światła w rytm muzyki, czę-
ściowo z efektem biegnącego światła dla
kilku reflektorów.
Sterowany muzyką stroboskop w kolorze
białym
Sterowany muzyką stroboskop ze zmianą
kolorów, częściowo przeciwny na niektó-
rych reflektorach.
Kontroler nożny posiada własny mikrofon (19) do
sterowania muzyką. Regulacja czułości odbywa
się za pomocą regulatora SENSITIVITY (20). Dla
programów i , w przerwach między
utworami, zmiana kolorów następuje automatycz-
nie po kilku sekundach.
Ostatnio wybrany program zostaje automatycznie
zapamiętany.
5.3.3 Reflektor z możliwością wybierania
koloru
Do wybory koloru służy przycisk COLOUR (15):
biały
czerwony
zielony
niebieski
purpurowy
turkusowy
żółty
różowy
pomarańczowy
jasnozielony
Ostatnio wybrany kolor zostaje automatycznie
zapamiętany.
37
PL
5.4 Sterowanie przez kontroler
Urządzenie może być sterowane poprzez sterow-
nik światła z protokołem DMX512 (np. DMX-1440
lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), do tego
celu można wykorzystać cztery kanały sterujące.
Funkcje poszczególnych kanałów opisano w rozdz.
7.1.
5.4.1 Podłączanie DMX
Do podłączania sygnału sterującego DMX do
reflektora służy 3-pinowe gniazdo XLR o następu-
jącej konfiguracji pinów:
Pin 1 = masa, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
Do podłączania należy wykorzystać specjalny
kabel o dużej przepływności danych, może to być
kabel mikrofonowy ze standardowym ekranowa-
niem o przekroju żył minimum 2 × 0,22 mm
2
, moż-
liwie małej pojemności i długości do 100 m. Jeżeli
długość przewodu przekracza 150 m, zalecane jest
podłączenie wzmacniacza sygnału DMX (np. SR-
103DMX marki “img Stage Line”).
1) Podłączyć gniazdo DMX IN (12) do wyjścia DMX
kontrolera.
2) Podłączyć gniazdo DMX OUT (13) do wejścia
DMX kolejnego reflektora lub efektu świetlnego;
kolejne urządzenia podłączać analogicznie, aż
wszystkie urządzenia zostaną połączone.
3) W przypadku większej liczby połączonych urzą-
dzeń oraz w przypadku długich linii kablowych,
na wyjście ostatniego urządzenia należy podłą-
czyć rezystor 120 Ω (> 0,3 W): można wykorzys-
tać do tego gotowy wtyk terminujący (np. DLT-
123 marki “img Stage Line”).
5.4.2 Ustawianie adresu startowego
Podczas pracy z kontrolerem, należy ustawić adres
startowy DMX pierwszego kanału. Jeżeli np. adres
17 kontrolera jest przewidziany do sterowania dio-
dami koloru czerwonego, należy ustawić adres 17
na reflektorze. Pozostałym funkcjom reflektora
zostaną przypisane automatycznie kolejne trzy
adresy (w tym przypadku 18 do 20). Jako adres
startowy kolejnego urządzenia można wówczas
ustawić 21.
1) Wcisnąć przycisk FUNC (6).
2) Wybrać funkcję przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Wyświet-
lacz (5) pokaże oraz migający bieżący adres
startowy DMX.
3) Ustawić żądany adres przyciskami UP oraz
DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Wyświet-
lacz przestanie migać sygnalizując ustawienie
adresu.
5.4.3 Sterowanie DMX
Aby móc sterować reflektorem za pomocą kontro-
lera DMX, na wyświetlaczu musi być pokazane
oraz adres startowy. Jeżeli nie, ustawić adres star-
towy zgodnie z rozdz. 5.4.2. Odbiór sygnału steru-
jącego sygnalizowany jest miganiem punktu za
pierwszym znakiem na wyświetlaczu.
Jednakże, jeżeli na wyświetlaczu miga wskaza-
nie , reflektor znajduje się w trybie sterowania
DMX, ale na wejściu DMX INPUT (12) nie ma syg-
nału sterującego.
6 Czyszczenie urządzenia
Panel przedni należy czyścić w regularnych odstę-
pach czasowych, w zależności od warunków pracy
urządzenia. Zapewni to uzyskanie maksymalnej
jasności światła. Przed przystąpieniem do czysz-
czenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki
oraz ogólnie dostępnych środków do czyszczenia
szyb.
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody ani żadnych środków chemicznych, który
mogłyby dostać się do wnętrza urządzenia.
38
PL
7 Specyfikacja
PARL-12DMX
Źródło światła: . . . . . . . . . 153 diod
czerwone: 51,
zielone: 51,
niebieskie: 51
Wymiar diod: . . . . . . . . 10 mm
Kąt promieniowania: . . 25°
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Pobór mocy: . . . . . . . . . . 45 VA max
Zakres temperatur: . . . . . 0 40 °C
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . 270 × 210 × 100 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
FS-2PARL
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . 230 × 50 × 175 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
Złącze, długość kabla: . . . RJ45, 6 m
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . poprzez PARL-12DMX
7.1 Kanały DMX
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Wartość
DMX
Funkcja
Kanał 1
0 – 255 jasność czerwonego
Kanał 2
0 – 255 jasność zielonego
Kanał 3
0 – 255 jasność niebieskiego
Kanał 4
0– 7 wygaszenie światła
8 – 190
ściemniacz ciemno jasno
miksowanie kolorów poprzez kanał 1 3
191 – 200 zmiana kolorów sterowana muzyką
201 – 247
stroboskop wolno szybko
kolor i jasność poprzez kanał 1 3
248 – 255
bez stroboskopu
kolor i jasność poprzez kanał 1 3
39
PL
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

IMG Stage Line PARL-12DMX Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi