STEINEL NEO3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pistolety do kleju
Typ
Instrukcja obsługi
82
Záruka funkčnosti
Konformita
Tento výrobok spĺňa smer-
nicu o nízkom napätí 06/95/
ES, Smernicu EMV 04/108/
ES, Smernicu o starých
elektrických a elektronic-
kých prístrojoch 02/96/ES a
smernicu RoHS 02/96/ES o
obmedzení nebezpečných
látok.
Likvidácia
Staré prístroje,
akumulátory/baté-
rie neodhadzujte
do domového
odpadu, do ohňa, alebo do
vody. Akumulátory/batérie
by mali byť vyzbierané,
recyklované, alebo odstrá-
nené spôsobom šetrným k
životnému prostrediu.
Iba pre krajiny EU:
Podľa smernice RL
2006/66/ES musia byť
defektné, alebo použité
akumulátory/batérie recy-
klované. Nepoužiteľné aku-
mulátory/batérie môžu byť
odovzdané na predajnom
mieste, alebo v zberni
nebezpečných odpadov.
Tento produkt Steinel je
vyrobený s maximálnou dô-
slednosťou, skontrolovaný
na funkčnosť a bezpečnosť
podľa platných predpisov a
následne podrobený náhod-
nej skúšobnej kontrole.
Spoločnosť Steinel ručí za
bezchybný stav a funkčnosť
výrobku.
Záručná doba je 3 roky a
začína plynúť dňom predaja
spotrebiteľovi.
Odstraňujeme nedostatky
vyplývajúce z materiá-
lových alebo výrobných
chýb. Záručné plnenie sa
realizuje formou opravy
alebo výmeny poškodených
dielov podľa nášho uvá-
ženia. Záručné plnenie sa
nevzťahuje na poškodenie
opotrebovávaných dielov,
na škody a nedostatky,
ktoré vznikli nesprávnym
používaním alebo údržbou,
a ani na poškodenie pádom
prístroja.
Ďalšie následné škody na
cudzích veciach sú zo záru-
ky vylúčené.
Záruka je platná len vtedy,
ak sa nerozobraný prístroj
spolu s účtenkou alebo
faktúrou (dátum nákupu
a pečiatka obchodníka)
zašle na príslušnú servisnú
stanicu alebo v priebehu
prvých 6 mesiacov odovzdá
predajcovi.
Servis opráv:
Po uplynutí záručnej doby
alebo pri chybách bez
nároku na záručné plnenie
prístroje opravuje náš pod-
nikový servis. Zašlite prosím
dobre zabalený výrobok na
adresu najbližšej servisnej
stanice.
3
roky
GARANCIA
FUNKČNOSTI
PL
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za okazane
zaufanie i zakup nowego
akumulatorowego pistoletu
do klejenia na gorąco.
Wybraliście Państwo wyrób
wysokiej jakości, który
wyprodukowano, przete-
stowano i zapakowano z
największą starannością.
Przed przystąpieniem
do użytkowania prosimy
zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi. Tylko
prawidłowe posługiwanie
się urządzeniem zapewnia
długoletnią, niezawodną i
bezusterkową eksploatację.
Życzymy Państwu wiele
radości z użytkowania neo3.
Zakres zastosowania
Pistolet do klejenia na gorą-
co z akumulatorem jonowo-
litowym.
Idealny przyrząd do napra-
wiania, dekoracji, majster-
kowania.
Przeznaczony do klejenia:
papieru, tektury, korka,
drewna, skóry, materiałów
wlókienniczych, tworzyw
sztucznych i piankowych,
ceramiki, płytek...
Sposób działania i obsługa
Przy pierwszym urucho-
mieniu należy naładować
akumulator przez 5 go-
dzin, aby wydłużyć jego
okres użytkowania.
(patrz: Ładowanie/praca)
Włożyć wkład klejący
od tyłu do kanału grzew-
czego.
Aby zabezpieczyć
urządzenie przed nie-
umyślnym włączeniem,
należy nacisnąć przycisk
i przytrzymać przez 3 s.
Zielona dioda LED miga
przez 15 s.
Uruchomić posuw
i nanieść klej po jednej
stronie.
Mocno docisnąć do
siebie sklejane materiały
i ewentualnie skorygo-
wać ich ułożenie.
Już po krótkim czasie
(ok. 2 minut) sklejane
miejsce można poddać
pełnemu obciążeniu!
Klejenie punktowe zale-
cane jest przy przed-
miotach długich,
o dużej powierzchni.
Bez problemu można
również sklejać sztywne
tworzywa piankowe (np.
styropor). Należy przy
tym tylko przestrzegać,
aby gorący klej nanoszo-
ny był na podłoże, a nie
na styropor.
Do sklejania tekstyliów
lub podobnych mate-
riałów zaleca się nano-
szenie gorącego kleju
zygzakami.
Po użyciu należy wystu-
dzić przyrząd.
83
PL
84
Napięcie sieciowe: ładowarka 230 – 240 V
Czas ładowania akumulatora: 90% w 1,5 godz, 100% w 2 godz.
Czas rozgrzewania: 15 s.
Czas pracy akumulatora: ok. 45 min. (praca ciągła)
Wkłady klejące: Ø 7 mm
Temperatura topnienia: ok. 190 °C (regulowana elektronicznie)
Zalecany klej: oryginalny klej uniwersalny przeźroczysty marki STEINEL nr art. 040413
Dane techniczne
Ładowanie / praca
Opis urządzenia
przycisk WŁĄCZ./WYŁ.
spust
czerwona dioda LED
zielona dioda LED
ładowarka
przewód zasilający
wkład klejący
Proces ładowania za pomocą ładowarki akumulatora
przycisk czerwona
dioda
LED
zielona
dioda LED
WYŁ. Urządzenie gotowe do pracy, akumulator naładowany
WŁĄCZ./
WYŁ.
Proces ładowania akumulatora
urządzenie gotowe do pracy w ograniczonym czasie
Praca/klejenie
przycisk czerwona
dioda
LED
zielona
dioda LED
WŁĄCZ Włączanie. Nacisnąć przycisk przez ok. 3 s
Zielona dioda LED miga przez 15 s.
Urządzenie gotowe do pracy
Urządzenie gotowe do pracy
Przy każdym procesie klejenia urządzenie uruchamiane jest
co 3 minuty
Przez 3 min. nie następuje proces klejenia
Urządzenie wyłącza się
Włączyć ponownie urządzenie przyciskiem
Czerwona dioda LED miga po 35 min. czasu pracy
Urządzenie jest gotowe do pracy tylko jeszcze przez ok. 10 min.
Czerwona dioda LED miga w takcie co 2 sekundy
Akumulator wyładowany, proces ładowania za pomocą ładowarki
85
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsze elektronarzędzie
przeznaczone jest do
zastosowania w gospo-
darstwie domowym do
klejenia tylko typowych
materiałów do majsterko-
wania lub sklejania modeli
za pomocą kleju nie zawie-
rającego rozpuszczalników.
Przed użyciem
Przed uruchomieniem
urządzenia należy go
sprawdzić pod względem
ewentualnych uszkodzeń
(przewód zasilający,
obudowę itp.). Nie wolno
uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
Nie stosować klejów płyn-
nych lub w paście!
Masa klejąca osiąga tem-
peraturę prawie 190 °C!
Niebezpieczeństwo
oparzenia!
W razie kontaktu
skóry z gorącym kle-
jem: Natychmiast ostudzić
zimną wodą. Nie próbować
usuwać roztopionego kleju
ze skóry. W razie potrzeby
udać się do lekarza. W ra-
zie kontaktu gorącego kleju
z oczami: Bezzwłocznie
ostudzić pod zimną, bieżą-
cą wodą przez ok.
15 min. i natychmiast
wezwać lekarza.
Urządzenie wolno użyt-
kować tylko w suchych
pomieszczeniach.
Nie stosować w połączeniu
z materiałami łatwopalny-
mi/palnymi.
Ze względu na niebezpie-
czeństwo pożaru nie wolno
użytkować urządzenia na
łatwopalnym podłożu lub w
palnym otoczeniu (np. pa-
pier, materiały włókiennicze
itd.).
Sklejane miejsca powinny
być wolne od tłuszczu,
suche i absolutnie czyste.
Plam kleju nie można wy-
wabić z odzieży.
Materiały wrażliwe na wy-
soką temperaturę należy
sprawdzać pod względem
przydatności.
Krople kleju usuwa się naj-
lepiej na zimno.
Nie wyciągać wkładu
klejącego z urzą-
dzenia. Gorący klej, który
dostanie się do wnętrza
urządzenia może spowo-
dować uszkodzenie.
Nie pozostawiać urządze-
nia bez opieki.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci!
Urządzenie nie jest prze-
znaczone do użytkowania
przez osoby (włącznie z
dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach psychicz-
nych, sensorycznych lub
umysłowych lub nie po-
siadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy,
chyba że są one pod opie-
ką osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo, od
której otrzymują instrukcje
w sprawie posługiwania się
urządzeniem.
Dzieci nie wolno pozo-
stawiać bez nadzoru, aby
wykluczyć, że nie bawią się
one urządzeniem.
Prawidłowe działanie
zapewnione jest tylko pod
warunkiem stosowania
oryginalnych wkładów kle-
jących marki STEINEL.
Ważne wskazówki
Ładowarka akumulatora
Ładowarkę należy utrzy-
mywać w czystości. Na
skutek zanieczyszczenia
zachodzi niebezpieczeń-
stwo porażenia prądem.
Urządzenie należy prze-
chowywać w temperatu-
rze od 0 °C do 35 °C.
Urządzenie wolno łado-
wać tylko za pomocą
oryginalnej ładowarki
firmy Steinel. Nie wolno
ładować obcych akumu-
latorów. W razie nieprze-
strzegania zachodzi nie-
bezpieczeństwo pożaru
i wybuchu.
PL
86
Akumulator
Należy chronić akumulator i
urządzenie przed wysokimi
temperaturami, wilgocią,
wodą, np. także przed
długotrwałym nasłonecz-
nieniem i ogniem. Zachodzi
niebezpieczeństwo wybu-
chu.
Nie wolno otwierać urzą-
dzenia i akumulatora.
Zachodzi niebezpieczeń-
stwo zwarcia. Nie wolno
wyjmować akumulatora.
W razie problemów prosi-
my o skontaktowanie się
z punktem sprzedaży.
W razie uszkodzenia lub
nieprawidłowego użytko-
wania akumulatora mogą
się wydzielać opary lub
może dojść do wycieku
elektrolitu.
Nie dotykać wylanego
elektrolitu. Nie dopuścić do
kontaktu z oczami. Natych-
miast usunąć urządzenie
z miejsc gorących lub od
otwartego ognia. Natych-
miast zdjąć zabrudzoną
odzież.
W przypadku wycieku
elektrolitu z akumulatora,
konieczne jest podjęcie
następujących środków:
Kontakt z oczami:
Natychmiast wypłukać
oczy dużą ilością czystej
wody, np. bieżącej, nie
wolno przy tym trzeć oczu.
Należy udać się do lekarza.
Brak podjęcia odpowied-
nich środków może spo-
wodować utratę wzroku.
Kontakt ze skórą:
Zabrudzone miejsca na-
tychmiast spłukać dużą
ilością czystej wody, np.
bieżącej, w przeciwnym
wypadku może dojść do
podrażnienia skóry. Jeśli
substancja chemiczna
przemoczy ubranie, na-
tychmiast zdjąć odzież i
spłukać wodą zabrudzoną
skórę. Jeśli po umyciu
wodą podrażnienie skóry
nie ustąpi, należy udać się
do lekarza.
Wdychanie:
Poszkodowaną osobę
wynieść natychmiast na
świeże powietrze i wezwać
lekarza.
Akumulator jonowo-litowy
można naładować w do-
wolnym momencie, co nie
ma wpływu na jego trwa-
łość. Przerwanie procesu
ładowania nie jest szkodli-
we dla akumulatora.
W przypadku dłuższej
przerwy w użytkowaniu
urządzenia, należy prze-
chowywać je z nałado-
wanym akumulatorem.
Wydłuża to trwałość aku-
mulatora jonowo-litowego.
Nieużywany akumulator
należy trzymać z daleka od
zszywek, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych,
małych przedmiotów
metalowych, które mogą
spowodować zwarcie
styków. Zwarcie styków
akumulatora może spowo-
dować oparzenia lub pożar.
Opary mogą spowodować
podrażnienie dróg odde-
chowych.
Transport
Ogniwa jonowo-litowe
akumulatora wielokrot-
nego ładowania zostały
przetestowane zgodnie
z podręcznikiem UN
ST/SG/AC 10/11/Rev 3
część I, podrozdział 38,3.
Akumulator jest skutecznie
zabezpieczony przed we-
wnętrznym nadciśnieniem i
zwarciem oraz przed znisz-
czeniem na skutek użycia
siły i niebezpiecznym
prądem wstecznym. Za-
warta w akmulatorze ilość
gramorównoważników litu
leży poniżej wymaganych
wartości granicznych. W
związku z tym akumulator,
zarówno jako element
pojedynczy, jak i zamon-
towany w urządzeniu, nie
podlega krajowym lub mię-
dzynarodowym przepisom
dotyczącym transportu
substancji niebezpiecz-
nych. Przepisy dotyczące
transportu substancji nie-
bezpiecznych mogą jednak
obowiązywać w przypadku
przewozu większej liczby
akumulatorów. W tym
przypadku może okazać
się konieczne zachowanie
szczególnych warunków
(np. przy opakowaniu).
87
Gwarancja działania
Zgodność z normami
Produkt spełnia wymogi
dyrektywy niskonapięciowej
06/95/WE, dyrektywy o
kompatybilności elektro-
magnetycznej 04/108/WE,
dyrektywy o zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym 02/96/WE oraz dy-
rektywy 02/95/WE w spra-
wie stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji
w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Utylizacja
Nie wolno wy-
rzucać zużytych
urządzeń, aku-
mulatorów/baterii
do śmieci, ognia lub wody.
Akumulatory/baterie na-
leży zbierać, oddawać do
recyklingu lub utylizacji w
sposób przyjazny dla śro-
dowiska naturalnego.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą RL
2006/66/WE uszkodzone
lub zużyte akumulatory/ba-
terie należy oddawać do
recyklingu. Nie nadające
się do użytku akumulato-
ry/baterie należy oddać
w punkcie sprzedaży lub
punkcie zbiórki substancji
szkodliwych.
Poniższy produkt firmy STE-
INEL został bardzo staran-
nie wykonany. Prawidłowe
działanie i bezpieczeństwo
użytkowania potwierdzają
przeprowadzone losowo
kontrole jakości oraz zgod-
ność z obowiązującymi
przepisami.
Firma STEINEL udziela
gwarancji na prawidłową
jakość i działanie. Okres
gwarancyjny wynosi 3 lata
i rozpoczyna się z dniem
sprzedaży użytkownikowi.
W okresie gwarancyjnym
producent usuwa wszystkie
braki wynikłe z wad ma-
teriałowych lub wykonaw-
czych. Świadczenie gwa-
rancyjne nastąpi według
naszej decyzji przez napra-
wę lub wymianę wadliwych
części. Gwarancja nie obej-
muje uszkodzenia części
podlegających zużyciu eks-
ploatacyjnemu, uszkodzeń
i usterek spowodowanych
przez nieprawidłową obsłu-
gę lub konserwację, a także
uszkodzeń spowodowa-
nych upadkiem przyrządu.
Gwarancja nie obejmuje od-
powiedzialności za szkody
wtórne powstałe na przed-
miotach trzecich.
Gwarancja jest zapewniona
tylko w przypadku przeka-
zania niezdemontowanego
przyrządu z paragonem lub
fakturą (z podaniem daty
zakupu i pieczęci sprzedaw-
cy), dobrze opakowanego,
do najbliższej placówki
serwisowej albo w ciągu
pierwszych 6 miesięcy do
punktu sprzedaży .
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwaran-
cji albo w razie usterek nie
objętych gwarancją napra-
wy wykonuje nasz serwis
firmowy. Prosimy o przesła-
nie dobrze zapakowanego
produktu do najbliższego
punktu serwisowego.
3
lata
GWARANCJI
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

STEINEL NEO3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pistolety do kleju
Typ
Instrukcja obsługi