Wacker Neuson PSA21503L Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Pompa
PS2-1503L / 2203L
PSA2-1503L / 2203L
Rodzaj
Dokument
Wydanie
Wersja
Język
PS2-1503L / 2203L, PSA2-1503L / 2203L
5000185011
0817
05
PL
Prawa autorskie
© Copyright 2017 Wacker Neuson Production Americas LLC
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Pierwszy kupujący może wykonać fotokopię tej publikacji. Wszelkie inne
formy powielania są zakazane bez wyraźnej pisemnej zgody Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę
Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń podlegają
ściganiu na mocy przepisów.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność
ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Oryginalna instrukcja
Ta instrukcja obsługi stanowi oryginalną instrukcję. Ta instrukcja obsługi
została oryginalnie napisana w amerykańskiej odmianie języka
angielskiego.
PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001295pl.fm
3
Wstęp
Maszyny omawiane w niniejszej instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instru
kcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson Corporation, albo odwiedzić
witrynę www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższyc
h
d
okumentów
.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć
pod ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz
n
umer seryjny.
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi
i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla wł
asnego
b
ezpieczeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie
przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w
tej
i
nstrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo dokonywania
modyfikacji technicznych
, nawet bez powiadomienia, zmierzających do
ulepszenia parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
o
publikowania. Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo
dokonywania dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Maszyna
Nr handlowy
maszyny
Maszyna
Nr handlowy
maszyny
PS2 1503L 0620461
0620462
PSA2 1503L 0620463
PS2 2203L 0620464
0620465
PSA2 2203L 0620466
PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001295pl.fm
4
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części,
elementów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone czêœci lub elementy osprzêtu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodu
kowała lub dostarczyła firma Wa
cker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez
autoryzowane
centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnym
i
inst
rukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone czêœci, elementy osprzêtu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym,
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson
wrazie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
2017_CE_PS2_pl.fm
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
PST2 400, PS2 500, PSA2 500, PS2 800, PSA2 800, PS2 1503, PS2 1500,
PS2 1503L, PSA2 1503L, PS2 2203, PS2 2203L, PSA2 2203L, PS2 3703
Pompa
Pompowanie płynu
5000009173, 5000009175, 5000008786, 5000008788, 5000008789,
5000008793, 5000008794, 5000008796, 5000009176, 5000009178,
5000008787, 5000008790, 5000008792, 5000009179, 5000009181,
5000620438, 5000620439, 5000620452, 5000620449, 5000620450,
5000620458, 5000008802, 5000008803, 5000008814, 5000008815,
5000008826, 5000008827, 5000620461, 5000620462, 5000620463,
5000620464, 5000620465, 5000620466
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, (CE-Marking, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1,
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6).
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 14.07.17
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
wc_bo5000185011_05TOC.fm 7
Spis treściPS2/PSA2 1503L/2203L
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE
5
1 Przepisy bezpieczeństwa 9
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 9
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 10
1.3 Bezpieczeństwo obsługi i elektronika ................................................. 11
1.4 Etykiety ............................................................................................... 12
2Obsługa 13
2.1 Nazwy części ...................................................................................... 13
2.2 Przed rozpoczęciem użytkowania ...................................................... 14
2.3 Przygotowanie do instalacji ................................................................ 14
2.4 Przygotowanie do instalacji ................................................................ 15
2.5 Instalacja ............................................................................................ 16
2.6 Kontrole przed instalacją .................................................................... 17
2.7 Okablowanie elektryczne ................................................................... 18
2.8 Zespół kabla ....................................................................................... 19
2.9 Schemat obwodów elektrycznych ...................................................... 20
2.10 Obsługa .............................................................................................. 21
2.11 Roboczy poziom wody ....................................................................... 22
2.12 Poziom wody powodujący uruchomienie (modele PSA2) .................. 23
2.13 Okrągły ochronnik termiczny .............................................................. 26
2.14 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 26
3 Konserwacja 27
3.1 Tabela okresowej konserwacji ........................................................... 27
3.2 Konserwacja i przeglądy .................................................................... 28
3.3 Przechowywanie ................................................................................ 28
3.4 Procedura sprawdzania i wymiany oleju ............................................ 29
3.5 Części zamienne ................................................................................ 30
3.6 Demontaż/Montaż .............................................................................. 30
3.7 Demontaż ........................................................................................... 31
3.8 Ponowny montaż ................................................................................ 32
3.9 Diagnostyka usterek ........................................................................... 33
8 wc_bo5000185011_05TOC.fm
Spis treści PS2/PSA2 1503L/2203L
4 Dane techniczne 34
4.1 Specyfikacje standardowe ...................................................................34
4.2 Specyfikacje robocze ..........................................................................35
4.3 Wymiary .............................................................................................36
PS2/PSA2 1503L/2203L Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000366pl.fm
9
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP: NIEBEZPIECZEŃSTWO,
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których
należy stosować się, aby uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub
niewłaściwej konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia, która —
jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeństwa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_si000366pl.fm
10
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Niniejsza maszyna to pompa wodna zanurzeniowa. Pompa zanurzeniowa firmy
Wacker Neuson składa się z silnika elektrycznego, wirnika, filtra oraz metalowej
obudowy z otworami do zasysania i wyrzucania wody. Pompa jest zasilana
poprzez przewód z wtyczką lub przewód przytwierdzony na stałe, w zależności
od sposobu jej instalacji. Operator podłącza węże do pompy i układa je tak, aby
woda była wypompowywana z obszaru roboczego i wylewana do odpowiedniego
miejsca.
Niniejsza maszyna przeznaczona jest do ogólnie pojętego odwadniania. Maszyna
przeznaczona jest do pompowania czystej wody oraz wody zawierającej ciała
stałe o maksymalnej wielkości określonej w specyfikacji produktu, z prędkością
przepływu, siłą podnoszenia i siłą ssącą określonymi również w tej specyfikacji.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do użytkowania
zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem. Wykorzystywanie maszyny
do jakichkolwiek innych celów może spowodować trwałe jej uszkodzenie lub
poważne obrażenia ciała operatora bądź innych osób w obszarze roboczym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
Pompowanie płynów łatwopalnych, wybuchowych i powodujących korozję
Pompowanie płynów łatwo parujących, powodujących kawitację pompy
Eksploatowanie pompy z przekroczeniem parametrów określonych w jej
specyfikacji, spowodowanym nieprawidłową średnicą lub długością węży,
nieprawidłowymi parametrami wlotu i wylotu płynu, nadmierną siłą ssącą lub
siłą podnoszenia
Używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni roboczej
Używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów lub sprzętu
Używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w specyfikacji
fabrycznej
Używanie maszyny w sposób niezgodny z ostrzeżeniami zamieszczonymi na
maszynie i w instrukcji obsługi
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z najnowszymi,
ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt został starannie
opracowany tak, aby eliminować zagrożenia w największym możliwym stopniu
oraz zwiększyć bezpieczeństwo operatora poprzez zastosowanie osłon i
umieszczenie etykiet ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak
występować nawet po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem
zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
Porażenie prądem na skutek wadliwych połączeń elektrycznych lub wysokiego
napięcia
Urazy wynikające z nieprawidłowych technik podnoszenia
Uderzenia przez ciała stałe wyrzucane przez pompę
PS2/PSA2 1503L/2203L Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000366pl.fm
11
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy przed
rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i zrozumieć informacje
dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w tym podręczniku.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i wyłączać
maszynę. Muszą oni także posiadać następujące kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące elementy
wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.3 Bezpieczeństwo obsługi i elektronika
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia elektrycznego podłaczać tylko do
prawidłowo uziemionego gniazdka typu uziemianego.
Ryzyko porażenia elektrycznego – Ta pompa nie była badana pod względem
stosowania w pobliżu basenów kąpielowych.
Zgodnie z przepisami miejscowymi, podczas instalowania powinien być
przewidziany dozwolony przełącznik sterowania silnika.
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia elektrycznego proszę instalować
prawidłowo, zgodnie z instrukcją instalowania.
PRZESTROGA: Ta pompa może uruchamiać się automatycznie. Przed pracą przy
pompie lub pulpicie sterowania muszą być odłaczone wszystkie źródła zasilania.
PRZESTROGA: Ryzyko porażenia – nie usuwać przewodu.
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeństwa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_si000366pl.fm
12
1.4 Etykiety
Wacker Neuson umieszcza w stosowanych miejscach maszyny międzynarodowe
oznakowania graficzne. Znaki te opisane są poniżej:
Tabliczka znamionowa okreњlajca typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny jest doі№czona do kaїdej maszyny.
Prosimy o zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby byіy one dostкpne w razie zniszczenia lub
zgubienia tabliczki znamionowej. Zamawiajc czкњci
zamienne lub zadajc pytania dotyczce serwisu,
bкdziecie Paсstwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny maszyny.
PRZESTROGA
Nie przystкpowaж do uїytkowania tej maszyny przed
zaznajomieniem siк z Instrukcj obsіugi i zrozumieniem jej
treњci. Skutkiem nieprawidіowego obchodzenia siк z t
maszyn moїe byж eksplozja, poїar lub poraїenie
prdem elektrycznym.
Nie pocigaж kabla zasilajcego, ani nie wykorzysty-
waж go do podnoszenia pompy.
Zawsze korzystaж z wydzielonego automatycznego
wyі№cznika upіywu doziemnego.
Dbaж o pewne mocowanie przewodu uziemiajcego.
Odі№czyж џrуdіo zasilania przez przystpieniem do
przenoszenia lub przegldu pompy.
Nigdy nie wkіadaж dіoni do krужcуw dolotowych pompy,
gdy pompa jest przyі№czona do џrуdіa zasilania.
JAPAN
JAPAN
PS2/PSA2 1503L/2203L Obsługa
wc_tx001296pl.fm
13
2Obsługa
2.1 Nazwy części
1
14
13
5
12
11
10
4
6
9
15
wc_
g
r01049
9
Nr Opis Nr Opis
1 Uchwyt do podnoszenia 9 Środek smarny
2Przyłącze 10 Uszczelnienie przeciwpyłowe (pierścień
uszczelniający o przekroju V)
3 Szczeliwo ochronne 11 Tuleja wału
4 Korek oleju 12 Tylna wkładka
5Kadłub pompy 13 Obudowa olejowa
6 Podstawa z sitkiem 14 Wirnik
7 Zespół kabla 15 Elektroda (jeśli jest w wyposażeniu)
8 Uszczelnienie mechaniczne
Obsługa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001296pl.fm
14
2.2 Przed rozpoczęciem użytkowania
Po odebraniu dostawy pompy należy najpierw przeprowadzić następujące
kontrole:
Kontrola
Podczas rozpakowywania należy skontrolować produkt pod kątem uszkodzeń
transportowych i sprawdzić, czy wszystkie śruby i nakrętki są odpowiednio
dokręcone.
Kontrola specyfikacji
Sprawdzić numer modelu, aby upewnić się, że jest to zamówiony produkt. Upewnić
się co do napięcia i częstotliwości zasilania.
Wskazówka: Jeśli występuje problem z dostarczonym produktem, należy się
niezwłocznie skontaktować z najbliższym dealerem lub przedstawicielem firmy
Wacker Neuson.
Specyfikacje produktu
Nie eksploatować tego produktu w warunkach innych niż podane.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, przebicia prądowego, pożaru, przecieku wody lub innych
problemów.
2.3 Przygotowanie do instalacji
Przygotowanie do instalacji
Przygotowując się do instalacji pompy, należy zwrócić uwagę na następujące
czynniki.
Należy zdawać sobie sprawę z tego, że wyciek środków smarnych pompy może
spowodować skażenie wody.
Należy zapewnić odpowiednią wtyczkę lub połączenie elektryczne, zgodnie z
miejscowymi przepisami i normami. Patrz schemat okablowania.
Używać przy napięciu zasilania w zakresie ±5% napięcia znamionowego.
Bezpieczeństwo eksploatacji
Nie eksploatować pompy, jeżeli maksymalne ciśnienie wody w danym rejonie
przekracza 0,3 MPa–ciśnienie tłoczenia.
Nie używać pompy do pompowania płynów innych niż woda, takich jak olej,
woda słona czy rozpuszczalniki organiczne. Z pytaniami dotyczącymi
konkretnych płynów zwracać się do dealera firmy Wacker Neuson.
Nie używać pompy w temperaturach wody przekraczających zakres 0–40°C, co
mogłoby doprowadzić do awarii, upływu prądu lub porażenia prądem
elektrycznym.
Nie używać w pobliżu materiałów wybuchowych lub palnych.
Nie eksploatować pompy, jeżeli jakiekolwiek części są poluzowane lub brakuje
ich.
PRZESTROG
A
PS2/PSA2 1503L/2203L Obsługa
wc_tx001296pl.fm
15
2.4 Przygotowanie do instalacji
Przed zainstalowaniem pompy w miejscu pracy należy przygotować następujące
narzędzia i przyrządy:
tester oporności izolacji (megaomometr),
woltomierz prądu zmiennego,
amperomierz prądu zmiennego (typ klamrowy),
narzędzia do dokręcania śrub i nakrętek,
narzędzia do podłączania zasilania (śrubokręt lub klucz nasadowy).
Wskazówka: Należy przeczytać również instrukcje dołączone do przyrządów
pomiarowych.
Pomiar rezystancji
Użyć megaomomierza do pomiaru rezystancji izolacji pomiędzy każdą żyłą
przewodu i przewodem uziemienia, aby sprawdzić rezystancję izolacji silnika.
Wzorcowa oporność izolacji: 20 MΩ lub większa.
Wskazуwka: Wskazówka: Wzorcowa oporność izolacji (20 M
Ω
lub większa)
występuje, gdy pompa jest nowa lub została naprawiona. W celu zapoznania się z
wartością wzorcową po instalacji patrz „Tabela okresowej konserwacji”.
wc_gr007262
Opis Opis
U Przewód zasilający (brązowy) W Przewód zasilający (czarny)
V Przewód zasilający (niebieski
lub szary)
G Przewód uziemiający (zielony/żółty)
Obsługa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001296pl.fm
16
2.5 Instalacja
Jeśli pompa jest używana w fontannie zewnętrznej, ogrodowym oczku wodnym lub
podobnym środowisku, albo do opróżniania basenu pływackiego, musi być
zasilana z transformatora separującego lub być podłączona do urządzenia do
eliminowania prądu resztkowego, tak aby prąd resztkowy nie przekroczył 30 mA.
Pompa nie może być używana, gdy ludzie znajdują się w wodzie.
Przeciek środków smarnych pompy może spowodować skażenie wody.
Należy używać odpowiedniego wtyczki, zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Patrz schemat okablowania.
Nie używać pompy do obsługi płynów innych niż woda, takich jak olej, woda słona
czy rozpuszczalniki organiczne.
Używać przy napięciu zasilania w zakresie ±5% napięcia znamionowego.
Nie używać do pompowania wody o temperaturze spoza zakresu 0–40°C, ponieważ
może to prowadzić do awarii, przebicia elektrycznego lub porażenia.
Nie używać w
pobliżu materiałów wybuchowych lub palnych.
Używać tylko urządzenia w pełni zmontowanego.
Wskazówka: Przed użyciem płynów innych niż podane w niniejszym podręczniku
skonsultować się z lokalnym dealerem lub przedstawicielem Wacker Neuson.
STRZEŻENIE
PS2/PSA2 1503L/2203L Obsługa
wc_tx001296pl.fm
17
2.6 Kontrole przed instalacją
Gdy używany jest wtyk uziemiony:
Za pomocą megaomometru zmierzyć oporność izolacji między bolcami zespołu
kabla a uziemieniem.
Gdy są używane przewody połączeniowe:
Za pomocą megaomometru zmierzyć oporność izolacji między każdym
przewodem a przewodem uziemienia.
Wzorcowa oporność izolacji: 20 MΩ lub większa.
Wskazówka: Wzorcowa oporność izolacji (20 M
Ω
lub większa) występuje, gdy
pompa jest nowa lub została naprawiona. W celu zapoznania się wartością
wzorcową po instalacji należy zajrzeć do części „Tabela okresowej konserwacji”.
Nieprawidłowe sposoby pomiaru oporności izolacji
Wszystkie modele 1 Między bolcami wtyku.
PSA2 1503L
PSA2 2203L
2Pomiędzy elektrodą i korpusem pompy.
3Pomiędzy elektrodą i każdą z żył przewodu.
1
wc_gr007330
2
3
Obsługa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001296pl.fm
18
2.7 Okablowanie elektryczne
Informacje ogólne
Okablowanie elektryczne powinno zostać ułożone przez wykwalifikowanego
elektryka, zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi regulacjami prawnymi.
Nieprzestrzeganie tego warunku grozi nie tylko złamaniem prawa, ale jest także
niezwykle niebezpieczne.
Upewnić się, czy pompa jest wyposażona w określone urządzenia
zabezpieczające, bezpieczniki topikowe i/lub wyłączniki. Te elementy służą jako
ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym w wyniku przebicia
prądowego lub nieprawidłowego działania pompy.
Obsługiwać w zakresie zgodnym z zasilaniem i okablowaniem.
Uziemianie pompy
Nie używać pompy bez uprzedniego jej uziemienia.
Nie podłączać przewodu uziomowego do rury gazowej, wodnej, odgromnika lub
przewodu uziomowego linii telefonicznej.
Podłączanie do zasilania
Przed przystąpieniem do przyłączania przewodów do listwy zaciskowej należy
upewnić się, że zasilanie zostało odłączone (tj. przez wyłączniki), aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym, zwarcia lub nieoczekiwanego uruchomienia
pompy.
Nie używać pompy, gdy zespół kabla został luźno przyłączony.
Zasilać urządzenie za pomocą wydzielonego gniazdka pozwalającego na pobór
prądu o natężeniu co najmniej 15 A. Korzystanie ze wspólnego gniazdka może
spowodować jego przegrzanie i pożar.
Korzystać z wydzielonego źródła zasilania zaopatrzonego w wyłącznik
automatyczny upływu doziemnego.
Przymocować pewnie końcówki zespołu kabla do płyty przyłączy.
OSTRZEŻENIE
Skutkiem nieprawidłowego okablowania pompy może być przebicie prądowe,
obrażenia ciała, porażenie prądem elektrycznym, pożar lub trwałe uszkodzenie
sprzętu.
f Wykonując okablowanie elektryczne należy stosować się do poniższych
zasad bezpieczeństwa.
PS2/PSA2 1503L/2203L Obsługa
wc_tx001296pl.fm
19
2.8 Zespół kabla
Przedłużanie kabla
Jeśli długość zespołu kabla nie jest wystarczająca, w celu jego przedłużenia należy
użyć kabla o przekroju przewodów równym lub większym od oryginalnego. Jest to
konieczne dla uniknięcia spadku wydajności i przegrzewania się kabla, czego
skutkiem może być przebicie prądowe, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Unikanie uszkodzenia kabla
Nie zawieszać pompy wykorzystując kabel.
Dbać, aby kabel nie został nadmiernie zgięty lub skręcony.
Nie dopuszczać do ocierania kabla o konstrukcje w taki sposób, który mógłby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Natychmiast naprawiać lub wymieniać przecięty lub uszkodzony kabel.
Zanurzanie kabla
Nie zanurzać kabla z przeciętą izolacją lub innym uszkodzeniem.
Jeżeli występuje konieczność zanurzenia przewodów przyłączeniowych
zespołu kabla, najpierw należy całkowicie uszczelnić przewody za pomocą
formowanej tulei zabezpieczającej.
Nie dopuścić do zawilgocenia przewodów zespołu kabla ani wtyku zasilania.
wc_gr007264
Opis Opis
U Przewód zasilający
(brązowy)
W Przewód zasilający
(czarny)
V
Przewód zasilający
(niebieski lub szary)
G Przewód uziemiający
(zielony/żółty)
OSTRZEŻENIE
Występuje niebezpieczeństwo przebicia prądowego, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
f Operując zespołem kabla należy stosować się do poniższych
zasad bezpieczeństwa.
Obsługa PS2/PSA2 1503L/2203L
wc_tx001296pl.fm
20
2.9 Schemat obwodów elektrycznych
W przypadku podłączenia do obwodu zabezpieczonego bezpiecznikiem, do
współpracy z pompą należy zastosować bezpiecznik zwłoczny.
wc_gr007099
1
2
3
Br
L-Gr
B
G/Y
Nr Opis Nr Opis
1Okrągły ochronnik termiczny 3 Uziom
2Cewka
Kolory przewodów elektrycznych
B Czarny V Nniebieskofioleto
wy
Or Pomarańczowy
G Zielony W Biały Pr Fioletowy
L Niebieski Y Żółty Sh Ekran
PRóżowy Br Brązowy LL Jasnoniebieski
R Zzerwony Cl Przezroczysty G/Y Zielono-żółty
T Jasnobrązowy Gr Szary L-Gr Niebieski
lub szary
PRZESTROGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson PSA21503L Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla