Stanley FMHT1-77442 Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

100
PL
Spis treści
• Informacje o laserze
• Bezpieczeństwo użytkownika
• Bezpieczne użytkowanie baterii
• Instalacja baterii AA
• Korzystanie z bloku mocującego
• Włączanie lasera
• Sprawdzanie dokładności lasera
• Korzystanie z lasera
• Konserwacja
• Rozwiązywanie problemów
• Serwis i naprawy
• Dane techniczne
Informacje o laserze
Pięciopunktowe lasery liniowo-krzyżowe FMHT1-77415
i FMHT1-77442 to produkty laserowe klasy 2. Są to
samopoziomujące narzędzia laserowe, których można używać
do ustalania pozycji w poziomie i w pionie.
Bezpieczeństwo użytkownika
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Podane poniżej denicje określają stopień zagrożenia
oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję
i zwracać uwagę na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecania może grozić doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego
zalecania może prowadzić do obrażeń ciała od
lekkiego do średniego stopnia.
UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących
obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących
tego narzędzia lub innych narzędzi rmy Stanley, odwiedź
stronę http://www.2helpU.com.
OSTRZEŻENIE:
Uważnie przeczytać instrukcję w całości.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i treści instrukcji może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE:
Ekspozycja na promieniowanie laserowe.
Nie demontować ani nie modykować lasera.
Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które
wymagają konserwacji przez użytkownika.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
wzroku.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczne promieniowanie. Użycie
elementów sterujących, przeprowadzenie regulacji
albo wykonanie procedur innych od opisanych
w tej instrukcji może prowadzić do narażenia na
niebezpieczne promieniowanie.
Etykieta na laserze może zawierać następujące symbole.
Symbol Znaczenie
V Wolty
mW Miliwaty
Ostrzeżenie przed laserem
nm Długość fali w nanometrach
2 Laser klasy 2
Oznaczenia ostrzegawcze
Dla wygody i bezpieczeństwa użytkownika na laserze
umieszczone zostały następujące oznaczenia.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
obsługi.
OSTRZEŻENIE: PROMIENIOWANIE
LASEROWE. NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ.
Produkt laserowy klasy 2.
101
PL
Nie używać urządzenia w strefach zagrożonych
wybuchem, na przykład w pobliżu palnych cieczy, gazów
lub pyłów. To narzędzie może wytworzyć iskry powodujące
zapłon pyłów lub oparów.
Nieużywany laser przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci i innych nieprzeszkolonych
osób. Lasery są niebezpieczne w rękach niewprawnego
użytkownika.
Serwisowanie narzędzia MUSI wykonywać
wykwalikowany personel serwisu. Czynności serwisowe
lub konserwacyjne wykonane przez niewykwalikowany
personel mogą prowadzić do obrażeń ciała. Aby odszukać
najbliższy serwis Stanley, wejdź na stronę http://
www.2helpU.com.
Nie używać przyrządów optycznych, jak teleskop
lub teodolit z lunetą, do obserwacji wiązki lasera.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wzroku.
Nie umieszczać lasera w pozycji, która może
spowodować, że ktoś celowo lub przypadkowo spojrzy
w promień lasera. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia wzroku.
Nie umieszczać lasera w pobliżu powierzchni odbijającej
światło, która może odbić promień lasera w kierunku
oczu jakiejś osoby. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia wzroku.
Wyłączać laser, gdy nie jest używany. Pozostawienie
włączonego lasera zwiększa ryzyko spojrzenia w promień
lasera.
Nie modykować lasera w żaden sposób. Modykacja
narzędzia może prowadzić do niebezpiecznego narażenia na
promieniowanie laserowe.
Nie obsługiwać lasera w pobliżu dzieci i nie pozwalać
dzieciom obsługiwać lasera. W przeciwnym razie może
dojść do poważnego uszkodzenia wzroku.
Nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani nie ograniczać
ich czytelności. Usunięcie etykiet może spowodować
przypadkowe narażenie użytkownika lub innych osób na
promieniowanie.
Stawiać laser pewnie na poziomej powierzchni. Jeśli
laser się przewróci, może dojść do uszkodzenia lasera lub
poważnych obrażeń ciała.
Bezpieczeństwo osobiste
W czasie korzystania z lasera zachować czujność, patrzeć
uważnie i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać
lasera, jeżeli jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
laserem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać okulary
ochronne. W zależności od warunków pracy, sprzęt ochronny,
taki jak maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej
przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają szkody
dla zdrowia.
Użytkowanie i konserwacja narzędzia
Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/Blokada
transportowa nie pozwala na włączanie lub wyłączanie
lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować
włącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji Konserwacja
niniejszej instrukcji. Korzystanie z nieautoryzowanych części
lub nieprzestrzeganie instrukcji z sekcji Konserwacja może
prowadzić do ryzyka porażenia prądem lub obrażeń ciała.
Bezpieczne korzystanie
z baterii
OSTRZEŻENIE:
Baterie mogą wybuchnąć lub ulec
rozszczelnieniu, powodując obrażenia ciała lub
pożar. W celu ograniczenia ryzyka:
Dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń
podanych na baterii i jej opakowaniu.
Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów
(+ i –) zgodnie z oznaczeniami na baterii i sprzęcie.
Nie dopuszczać do zwarcia biegunów baterii.
Nie ładować jednorazowych baterii.
Nie używać w komplecie zużytych i nowych baterii.
Wymieniać zawsze wszystkie baterie w tym samym czasie na
nowe tej samej marki i tego samego typu.
102
PL
Wyjmować rozładowane baterie niezwłocznie i usuwać je
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wyjmować baterie, gdy urządzenie nie jest użytkowane.
Instalacja baterii AA
Włożyć nowe baterie do lasera FMHT1-77415 lub FMHT1-
77442. Do lasera FMHT1-77442 można również wkładać
akumulatory AA. W przypadku korzystania z akumulatorów,
skorzystać z instrukcji ładowarki Stanley FatMax FMHT80690.
1.
Ustawić laser spodem do góry.
2.
Podnieść zatrzask na laserze, aby otworzyć pokrywę
komory baterii (Rysunek
C
nr 1).
3.
Włożyć cztery nowe markowe baterie AA wysokiej jakości,
zwracając uwagę na prawidłowe położenie biegunów - i +
wszystkich baterii, zgodnie z oznaczeniami wewnątrz
komory baterii (Rysunek
C
nr 2).
4.
Zatrzasnąć pokrywę komory baterii w dół, aby jej blokada
się zamknęła (Rysunek
C
nr 3).
5.
Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa
w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE
(Rysunek
A
nr 1b).
6.
Sprawdzić, czy na panelu przycisków (Rysunek
A
nr 3b),
kontrolka jest zielona (> 5%). Jeśli kontrolka jest
czerwona, oznacza to, że poziom naładowania baterii
wynosi poniżej 5%.
Laser może jeszcze działać przez krótki czas do
całkowitego rozładowania baterii, ale linie i punkty lasera
szybko się ściemnią.
Po włożeniu nowych baterii i ponownym WŁĄCZENIU
lasera, linie i punkty lasera powrócą do pełnej jasności.
7.
Kiedy laser nie jest używany, przesunąć przełącznik
Zasilanie/Blokada transportowa do położenia Zablokowane/
WYŁĄCZONE (Rysunek
A
nr 1a), aby oszczędzać
energię baterii.
Korzystanie z bloku
mocującego
Na dolnej ściance lasera znajduje się ruchomy blok
(Rysunek
D
).
Aby użyć magnesów z przodu lasera (Rysunek
A
nr 2)
w celu zamontowania lasera na bocznej ściance stalowej
belki, nie wysuwać ruchomego bloku (Rysunek
D
nr 1).
Pozwoli to na ustawienie punktu skierowanego w dół
równolegle do krawędzi belki stalowej.
Aby zamontować laser nad punktem na podłodze (przy
pomocy uchwytu wielofunkcyjnego lub statywu), wyciągać
ruchomy blok, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu
(Rysunek
D
nr 2). Pozwoli to na wyświetlanie punktu lasera
skierowanego w dół przez otwór montażowy 5/8-11 i na
obracanie lasera w otworze montażowym 5/8-11 bez zmiany
pozycji lasera w pionie.
Włączanie lasera
1.
Postawić laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni.
2.
Przesunąć przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa
w położenie Odblokowane/WŁĄCZONE
(Rysunek
A
nr 1b).
3.
Zgodnie z Rysunkiem
A
nr 3a, nacisnąć raz, aby
wyświetlić poziomą linię lasera, dwa razy, aby wyświetlić
pionową linię lasera, trzy razy, aby wyświetlić poziomą
i pionową linię, cztery razy, aby wyświetlić 5 punktów, lub
pięć razy, aby wyświetlić poziomą i pionową linię oraz 5
punktów.
4.
Sprawdzić promienie lasera. Laser jest samopoziomujący.
Jeśli laser jest przechylony na tyle, że nie jest wstanie
się wypoziomować (> 4°), promienie lasera będą błyskać
dwukrotnie, a symbol na panelu sterowania będzie stale
migać (Rysunek
A
nr 3c).
5.
Jeśli promienie lasera migają, laser nie jest
wypoziomowany (lub ustawiony w pionie) i NIE NALEŻY
GO UŻYWAĆ do określania lub oznaczania poziomu
lub pionu. Spróbować przestawić laser na poziomą
powierzchnię.
103
PL
6.
Nacisnąć na panelu sterowania, aby przetestować tryb
impulsowy. zaświeci się na panelu sterowania (Rysunek
A
nr 3d) a promienie lasera będą wyglądać na jaśniejsze,
ponieważ migają z bardzo wysoką częstotliwością.
Trybu impulsowego używa się wyłącznie w połączeniu
z czujnikiem w celu projekcji promieni lasera na dużą
odległość.
7.
Jeśli JAKIEKOLWIEK z poniższych stwierdzeń jest
PRAWDZIWE, wykonać czynności z sekcji Sprawdzanie
dokładności lasera PRZED UŻYCIEM LASERA do pracy.
Laser jest używany pierwszy raz (jeśli laser był
narażony na działanie skrajnych temperatur).
Od jakiegoś czasu nie sprawdzano dokładności lasera.
Mogło dojść doupuszczenia lasera.
Sprawdzanie dokładności
lasera
Narzędzia laserowe są szczelnie zamknięte i skalibrowane
fabrycznie. Zaleca się przeprowadzenie kontroli dokładności
przed pierwszym użyciem lasera (jeśli laser był narażony
na działanie skrajnych temperatur), a następnie regularne
sprawdzanie dokładności w celu zagwarantowania dokładności
pracy. Podczas wykonywania kontroli dokładności opisanej
w niniejszej instrukcji, przestrzegać poniższych zaleceń:
Używać jak największej powierzchni/odległości, jak
najbardziej zbliżonej do zasięgu roboczego. Im większa
powierzchnia/odległość, tym łatwiej zmierzyć dokładność
lasera.
Ustawić laser na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni,
poziomej w obu kierunkach.
Zaznaczyć środek promienia lasera.
Dokładność linii poziomej - przechylenie
Sprawdzenie przechylenia linii poziomej lasera wymaga płaskiej
pionowej powierzchni o szerokości co najmniej 9 m (30 stóp).
1.
Ustawić laser zgodnie z Rysunkiem
F
nr 1 i WŁĄCZYĆ
laser.
2.
Nacisnąć 3 razy, aby wyświetlić linię poziomą i linię
pionową.
3.
Ustawić pionową linię lasera na pierwszy narożnik lub punkt
odniesienia (Rysunek
F
nr 1).
4.
Zmierzyć połowę odległości w poprzek ściany (D1/2)
(Rysunek
F
nr 1).
5.
W miejscu, gdzie pozioma linia lasera przechodzi przez
punkt w połowie szerokości (D1/2), zaznaczyć punkt P1
(Rysunek
F
nr 1).
6.
Obrócić laser do innego narożnika lub punktu odniesienia
(Rysunek
F
nr 2).
7.
W miejscu, gdzie pozioma linia lasera przechodzi przez
punkt w połowie szerokości (D1/2), zaznaczyć punkt P2
(Rysunek
F
nr 2).
8.
Zmierzyć odległość w pionie między P1 a P2
(Rysunek
F
nr 3).
9.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P2 dla odpowiedniej Odległości
(D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji
w autoryzowanym serwisie.
Odległość
(D1)
Dopuszczalna odległość
między P1 a P2
9 m (30 stóp) 3 mm (1/8”)
12 m (40 stóp) 4 mm (5/32”)
15 m (50 stóp) 5 mm (7/32”)
Dokładność linii poziomej - wypoziomowanie
Sprawdzenie wypoziomowania linii poziomej lasera wymaga
płaskiej pionowej powierzchni o szerokości co najmniej 9 m
(30 stóp).
1.
Ustawić laser przy jednym końcu ściany, zgodnie
z Rysunkiem
E
nr 1 i WŁĄCZYĆ laser.
2.
Nacisnąć raz, aby wyświetlić linię poziomą.
3.
Zaznaczyć dwa punkty (P1 i P2) w odległości co najmniej
9 m (30 stóp) od siebie na poziomej linii lasera wyświetlonej
na ścianie (Rysunek
E
nr 1).
4.
Przestawić laser pod drugi koniec ściany i ustawić poziomą
linię lasera na punkt P2 (Rysunek
E
nr 2).
5.
Zaznaczyć punkt P3 na linii lasera w pobliżu punktu P1
(Rysunek
E
nr 2).
6.
Zmierzyć odległość w pionie między punktami P1 a P3
(Rysunek
E
nr 2).
104
PL
7.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości
między P1 a P2 w poniższej tabeli, laser należy oddać do
regulacji w autoryzowanym serwisie.
Odległość między
P1 a P2
Dopuszczalna odległość
między P1 a P3
9 m (30 stóp) 6 mm (1/4”)
12 m (40 stóp) 8 mm (5/16”)
15 m (50 stóp) 10 mm (13/32”)
Dokładność linii pionowej - pion
Sprawdzanie pionu linii pionowej lasera.
1.
Zmierzyć wysokość ościeżnicy (lub punktu odniesienia na
suficie), aby uzyskać wysokość D1 (Rysunek
G
nr 1).
2.
Ustawić laser zgodnie z Rysunkiem
G
nr 1 i WŁĄCZYĆ
laser.
3.
Nacisnąć dwa razy, aby wyświetlić linię pionową.
4.
Ustawić linię pionową lasera w kierunku ościeżnicy lub
punktu odniesienia na suficie (Rysunek
G
nr 1).
5.
Zaznaczyć punkty P1, P2 i P3 zgodnie
z Rysunkiem
G
nr 1.
6.
Przestawić laser na przeciwną stronę punktu P3 i ustawić
pionową linię lasera w kierunku punktu P2
(Rysunek
G
nr 2).
7.
Ustawić pionową linię tak, aby przebiegała przez punkty P2
i P3, a następnie zaznaczyć punkt P4 (Rysunek
G
nr 2).
8.
Zmierzyć odległość między P1 a P4 (Rysunek
G
nr 3).
9.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P4 dla odpowiedniej Odległości
w pionie (D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do
regulacji w autoryzowanym serwisie.
Odległość
w pionie (D1)
Dopuszczalna odległość
między P1 a P4
2,5 m (8 stóp) 1,5 mm (1/16”)
5 m (16 stóp) 3,0mm (1/8”)
6 m (20 stóp) 3,6 mm (9/64”)
9 m (30 stóp) 5,5 mm (9/32”)
Dokładność wyświetlania punktu pionowego
Kontrolę kalibracji pionu lasera można wykonać z największą
dokładnością wtedy, gdy dostępna jest znaczna wysokość,
najlepiej 7,5 m (25 stóp), z jedną osobą ustawiającą laser na
podłodze, a drugą osobą w pobliżu sutu, która zaznaczy punkt
lasera na sucie.
1.
Zaznaczyć punkt P1 na podłodze (Rysunek
I
nr 1).
2.
WŁĄCZYĆ laser i nacisnąć 4 razy, aby wyświetlić
punkty nad, przed i pod laserem oraz po lewej i prawej
stronie lasera.
3.
Ustawić laser tak, aby dolny punkt był ustawiony centralnie
na punkcie P1 i zaznaczyć środek punktu górnego na
sucie jako punkt P2 (Rysunek
I
nr 1).
4.
Obrócić laser o 180°, uważając, aby utrzymać dolny punkt
w centrum punktu P1 zaznaczonego na podłodze
(Rysunek
I
nr 2).
5.
Zaznaczyć środek górnego punktu wyświetlonego na sucie
jako punkt P3 (Rysunek
I
nr 2).
6.
Zmierzyć odległość między punktami P2 i P3.
7.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P2 a P3 dla odpowiedniej Odległości
między sutem a podłogą w poniższej tabeli, laser należy
oddać do regulacji w autoryzowanym serwisie.
Odległość między
sutem a podłogą
Dopuszczalna odległość
między P2 a P3
4,5 m (15 stóp) 3 mm (1/8”)
6 m (20 stóp) 4,2 mm (5/32”)
9 m (30 stóp) 6 mm (1/4”)
12 m (40 stóp) 8,4 mm (5/16”)
Dokładność wyświetlania punktu poziomego
- wypoziomowanie
Sprawdzenie kalibracji poziomej lasera wymaga dwóch
równoległych ścian znajdujących się co najmniej 6 m
(20 stóp) od siebie.
1.
WŁĄCZYĆ laser i nacisnąć 4 razy, aby wyświetlić
punkty nad, przed i pod laserem oraz po lewej i prawej
stronie lasera.
2.
Ustawić laser 5–8 cm (2”–3”) od pierwszej ściany. Aby
przetestować przedni punkt lasera, dopilnować, aby przód
lasera był skierowany w stronę ściany (Rysunek
H
nr 1).
105
PL
3.
Zaznaczyć położenie punktu lasera na pierwszej ścianie
jako punkt P1 (Rysunek
H
nr 1).
4.
Obrócić laser o 180° i zaznaczyć położenie punktu lasera
na drugiej ścianie jako punkt P2 (Rysunek
H
nr 1).
5.
Ustawić laser 5–8 cm (2”–3”) od drugiej ściany. Aby
przetestować przedni punkt lasera, dopilnować, aby przód
lasera był skierowany w stronę ściany (Rysunek
H
nr 2),
a następnie regulować wysokość lasera, aż punkt lasera
znajdzie się na punkcie P2.
6.
Obrócić laser o 180° i skierować punkt lasera blisko punktu
P1 na pierwszej ścianie i zaznaczyć punkt P3
(Rysunek
H
nr 2).
7.
Zmierzyć odległość w pionie między punktami P1 a P3 na
pierwszej ścianie.
8.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P3 dla odpowiedniej Odległości
między ścianami w poniższej tabeli, laser należy oddać
do regulacji w autoryzowanym serwisie.
Odległość między
ścianami
Dopuszczalna odległość
między P1 a P3
6,0 m (20 stóp) 3,6 mm (9/64”)
9,0 m (30 stóp) 5,4 mm (7/32”)
15,0 m (50 stóp) 9 mm (11/32”)
23,0 m (75 stóp) 13,8 mm (9/16”)
9.
Powtórzyć kroki od 2 do 8, aby sprawdzić dokładność
prawego punktu, a następnie lewego punktu, dopilnowując,
by sprawdzany punkt lasera był skierowany w stronę danej
ściany.
Dokładność wyświetlania punktu poziomego
- prostokątność
Sprawdzenie prostokątności promieni lasera wymaga
pomieszczenia o długości co najmniej 10 m (35 stóp).
Wszystkie oznaczenia można wykonać na podłodze,
umieszczając cel przed promieniem poziomym lub
prostokątnym i przenosząc położenie na podłogę.
UWAGA: Aby zapewnić dokładność, odległość (D1) od P1 do
P2, P2 do P3, P2 do P4 i P2 do P5 powinna być równa.
1.
Zaznaczyć punkt P1 na podłodze w jednym końcu
pomieszczenia
J
nr 1.
2.
WŁĄCZYĆ laser i nacisnąć 4 razy, aby wyświetlić
punkty nad, przed i pod laserem oraz po lewej i prawej
stronie lasera.
3.
Ustawić laser tak, aby dolny punkt był ustawiony centralnie
na punkcie P1 i dopilnować, aby punkt przedni był
skierowany w stronę przeciwległego końca pomieszczenia
(Rysunek
J
nr 1).
4.
Korzystając z celu do przeniesienia położenia przedniego
poziomego punktu na ścianie na podłogę, zaznaczyć
punkt P2 na podłodze, a następnie punkt P3 na podłodze
(Rysunek
J
nr 1).
5.
Przestawić laser do punktu P2 i ustawić przedni poziomy
punkt ponownie na punkt P3 (Rysunek
J
nr 2).
6.
Korzystając z celu do przeniesienia położenia przedniego
poziomego punktu na ścianie na podłogę, zaznaczyć
położenie dwóch prostokątnych promieni jako punkty P4
i P5 na podłodze (Rysunek
J
nr 2).
7.
Obrócić laser o 90°, aby przedni poziomy punkt był
ustawiony na punkt P4 (Rysunek
J
nr 3).
8.
Zaznaczyć położenie pierwszego prostokątnego promienia
jako punkt P6 na podłodze jak najbliżej punktu P1
(Rysunek
J
nr 3).
9.
Zmierzyć odległość między punktami P1 a P6
(Rysunek
J
nr 3).
10.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P6 dla odpowiedniej Odległości
(D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji
w autoryzowanym serwisie.
Odległość (D1)
Dopuszczalna odległość
między P1 a P6
7,5 m (25 stóp) 2,2 mm (3/32”)
9 m (30 stóp) 2,7 mm (7/64”)
15 m (50 stóp) 4,5 mm (3/16”)
11.
Obrócić laser o 180°, aby przedni poziomy punkt był
ustawiony na punkt P5 (Rysunek
J
nr 4).
12.
Zaznaczyć położenie drugiego prostokątnego promienia
jako punkt P7 na podłodze jak najbliżej punktu P1
(Rysunek
J
nr 4).
13.
Zmierzyć odległość między punktami P1 a P7
(Rysunek
J
nr 4).
106
PL
14.
Jeśli zmierzona odległość jest większa niż Dopuszczalna
odległość między P1 a P7 dla odpowiedniej Odległości
(D1) w poniższej tabeli, laser należy oddać do regulacji
w autoryzowanym serwisie.
Odległość (D1)
Dopuszczalna odległość
między P1 a P7
7,5 m (25 stóp) 2,2 mm (3/32)
9 m (30 stóp) 2,7 mm (7/64)
15 m (50 stóp) 4,5 mm (3/16)
Korzystanie z lasera
Wskazówki eksploatacyjne
Zawsze zaznaczać środek promienia wyświetlanego przez
laser.
Skrajne zmiany temperatury mogą powodować
przemieszczanie się części wewnętrznych, co może wpływać
na dokładność. Sprawdzać dokładność często podczas
pracy.
Jeśli laser zostanie upuszczony, sprawdzić, czy nie utracił
kalibracji.
Dopóki laser jest poprawnie skalibrowany, poziomuje się
samoczynnie. Każdy laser jest fabrycznie skalibrowany tak,
aby się samoczynnie poziomować, jeśli tylko ustawiony jest
na płaskiej powierzchni o średnim odchyleniu od poziomu
do ± 4°. Ręczna regulacja nie jest konieczna.
Stawiać laser na gładkiej, płaskiej i poziomej powierzchni.
Wyłączanie lasera
Przesuwać przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa
w położenie WYŁĄCZONE/Zablokowane (Rysunek
A
nr 1a),
gdy laser nie jest w użytku. Jeśli przełącznik nie zostanie
przesunięty w położenie zablokowane, laser nie wyłączy się.
Korzystanie z lasera w połączeniu
z akcesoriami
OSTRZEŻENIE:
Ponieważ akcesoria producentów innych niż Stanley
nie zostały przetestowane w połączeniu z tym
laserem, ich użycie w połączeniu z laserem może być
niebezpieczne.
Używać wyłącznie akcesoriów Stanley zalecanych dla tego
modelu. Akcesoria odpowiednie dla jednego lasera, mogą
powodować ryzyko obrażeń ciała w połączeniu z innym
laserem.
Na spodzie lasera znajdują się gwinty wewnętrzne 1/4-20
i 5/8-11 (Rysunek
B
), które pozwalają na montaż aktualnych
lub przyszłych akcesoriów Stanley. Używać wyłącznie
akcesoriów Stanley przeznaczonych do użytku z tym laserem.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do akcesorium.
Zalecane akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu z tym
laserem można zakupić oddzielnie u lokalnego sprzedawcy lub
w autoryzowanym serwisie. Aby uzyskać pomoc w odszukaniu
akcesorium, proszę skontaktować się z najbliższym serwisem
Stanley lub wejść na naszą witrynę internetową:
http://www.2helpU.com.
Korzystanie z lasera w połączeniu
z uchwytem wielofunkcyjnym
Większości laserów liniowo-punktowych wyposażonych w gwint
mocujący 5/8-11 można używać w połączeniu z uchwytem
wielofunkcyjnym FMHT77435 (Rysunek
K
). Po podłączeniu
lasera, uchwyt można stawiać swobodnie lub mocować na kilka
sposobów:
Owinąć gumowy pasek wokół słupa o wymiarach około
5 cm × 10 cm lub innego pionowego przedmiotu.
Użyć tylnych magnesów do zamocowania do metalowej belki.
Zawiesić za tylny otwór na gwoździu lub wkręcie na ścianie.
Użyć zaczepu sutowego do przymocowania do pręta/
prowadnicy wiszącego/podwieszonego sutu.
Użyć dolnego gwintu 5/8-11 lub 1/4-20 do zamocowania
do statywu.
Konserwacja
Kiedy laser jest wyłączony, oczyścić zewnętrzne części
wilgotną ściereczką, wytrzeć laser suchą ściereczką do
sucha, a następnie schować laser do dołączonego do
zestawu pudełka.
Mimo że zewnętrzne powierzchnie lasera są odporne
na działanie rozpuszczalników, NIGDY nie używać
rozpuszczalników do czyszczenia lasera.
Nie przechowywać lasera w temperaturze poniżej -20 °C
(-5 °F ) lub powyżej 60 °C (140 °F).
107
PL
Aby zachować dokładność pracy, często sprawdzać
poprawność kalibracji lasera.
Kontrolę kalibracji i inne czynności konserwacyjne lub
naprawy można wykonać w serwisie Stanley.
Rozwiązywanie problemów
Laser się nie włącza
Jeśli używane są baterie AA, sprawdzić, czy:
Wszystkie baterie są włożone poprawnie, zgodnie
z oznaczeniem biegunów (+) i (-) w komorze baterii.
Styki baterii są czyste i nie noszą oznak rdzy lub korozji.
Baterie są nowe, wysokiej jakości i znanej marki, aby
ograniczyć ryzyko wycieku elektrolitu z baterii.
Dopilnować, aby baterie AA były w dobrym stanie
technicznym. W razie wątpliwości wymienić baterie na nowe.
W przypadku korzystania z akumulatorów, dopilnować, aby
akumulatory były całkowicie naładowane.
Chronić laser przed wodą i wilgocią.
Jeśli laser będzie rozgrzany do temperatury powyżej 50 °C
(120 °F), nie WŁĄCZY się. Jeśli laser był przechowywany
w skrajnie wysokiej temperaturze, pozwolić mu ostygnąć.
Laser nie ulegnie uszkodzeniu, jeśli użyje się przełącznika
Zasilanie/Blokada transportowa przed ostygnięciem
do prawidłowej temperatury roboczej.
Promienie lasera migają
Lasery mogą poziomować się automatycznie do przeciętnego
odchylenia o 4° we wszystkich kierunkach. Jeśli laser jest
pochylony tak bardzo, że wewnętrzny mechanizm nie może się
automatycznie wypoziomować, promienie lasera będą migać,
informując o przekroczeniu limitu pochylenia. MIGAJĄCE
PROMIENIE LASERA NIE SĄ WYPOZIOMOWANE ANI
USTAWIONE W PIONIE I NIE NALEŻY ICH UŻYWAĆ DO
OKREŚLANIA POZIOMU LUB PIONU. Spróbować przestawić
laser na bardziej poziomą powierzchnię.
Promienie lasera cały czas się poruszają
Laser to precyzyjne urządzenie. Dlatego, jeśli nie zostanie
ustawiony na stabilnej (i nieruchomej powierzchni), laser
będzie próbował się wypoziomować. Jeśli promienie lasera cały
czas się poruszają, spróbować ustawić laser na stabilniejszej
powierzchni. Ponadto postarać się wyszukać stosunkowo
płaską i poziomą powierzchnię, aby laser był stabilny.
Serwis i naprawy
Uwaga: Demontaż lasera powoduje utratę gwarancji na
produkt.
Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ
produktu, naprawy, konserwację i regulację należy
przeprowadzać w autoryzowanym serwisie. Czynności
serwisowe lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalikowany personel mogą prowadzić do ryzyka
obrażeń ciała. Aby odszukać najbliższy serwis Stanley, wejdź na
stronę http://www.2helpU.com.
108
PL
Dane techniczne
FMHT1-77415 FMHT1-77442
Źródło światła Diody laserowe
Długość fali lasera 630 680 nm widoczna 510 530 nm widoczna
Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2
Zasięg roboczy 20 m (65 stóp)
50 m (165 stóp)
z czujnikiem
30 m (100 stóp)
50 m (165 stóp)
z czujnikiem
Dokładność - wszystkie linie i punkty z wyjątkiem
punktu dolnego
±3 mm na 10 m (±1/8” na 30’)
Dokładność - punkt w dół ±6 mm na 10 m (±1/4” na 30’)
Źródło zasilania 4 baterie alkaliczne AA 1,5
V (prąd stały 6 V)
4 baterie alkaliczne AA 1,5
V (prąd stały 6 V) lub
4 baterie AA NiMH 1,2 V
(prąd stały 4,8 V)
Temperatura robocza -10 °C do 50 °C (14 °F do 122 °F)
Temperatura przechowywania -20 °C do 60 °C (-5 °F do 140 °F)
Środowisko Odporność na wodę i pył zgodnie z IP54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Stanley FMHT1-77442 Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla