EHEIM incpiria 530 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
pl
Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l‘uso
cs
Návod k obsluze
es
Manual de instrucciones
sk
Návod na obsluhu
pt
Manual de instruções
hu
Használati utasítás
nl
Bedieningshandleiding
sl
Navodilo za upravljanje
da
Betjeningsvejledning
ro
Manual de utilizare
sv
Bruksanvisning
ru
Руководство по обслуживанию
93
Polski
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Połączenie akwariów incpiria
1. Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję
obsługi.
Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze
dostępnym miejscu.
W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję
obsługi.
Objaśnienie symboli
Na lampce LED stosowane są poniższe symbole:
Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, do użytku akwarystycznego.
Ryzyko uszkodzenia wzroku
Symbol informuje, że nie wolno przez dłuższy czas patrzeć bezpośrednio w źródło światła, gdyż grozi
to uszkodzeniem wzroku.
Symbol informuje, że odstęp od dolnej strony lampy do najwyższego poziomu wody musi wynosić co
najmniej 15 mm.
Urządzenie posiada klasę ochronności III (napięcie bezpieczne).
Urządzenie spełnia wymagania normy EN 60598-1/-2.
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prądem elektrycznym, które może skutkować
śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE!
Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić
zagrożenie dla zdrowia.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ!
Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych.
min. 15 mm
94
Polski
Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady.
Rodzaje oznaczeń:
Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.
Wezwanie do podjęcia działania.
2. Zakres zastosowania
Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno
wykorzystywać je wyłącznie:
do celów akwarystycznych,
z użyciem słodkiej wody,
w pomieszczeniach zamkniętych,
przy zastosowaniu elementów rekomendowanych przez producenta,
przy przestrzeganiu danych technicznych.
Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:
nie może ono służyć do celów zarobkowych ani przemysłowych;
nie stosować słonej wody.
3. Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie
użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane.
Zasady bezpieczeństwa
Nie dopuszczać do tego, aby opakowanie dostało się w ręce dziec
-
ka, ponieważ może ono stanowić zagrożenie (niebezpieczeństwo
uduszenia!).
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycz
-
nych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy
pod warunkiem, że dzieci/osoby te będą nadzorowane lub zostaną
pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkowni-
ka nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem
osoby dorosłej.
⌦A
95
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową,
aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtycz
-
ka, nie są uszkodzone.
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła, ponieważ grozi
to uszkodzeniem wzroku.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.
Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna-
czone do tego urządzenia.
Urządzenie musi być zabezpieczone za pomocą wyłącznika różnico-
woprądowego o znamionowym prądzie uszkodzeniowym maksymalnie
30 mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwaliko-
wanego elektryka.
W razie przecieku lub uruchomienia wyłącznika różnicowoprądowego
należy natychmiast odłączyć od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia
znajdujące się w akwarium.
Zasadniczo należy odłączać od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia
znajdujące się w akwarium w następujących sytuacjach: gdy nie są one
używane, przed ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przed
wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem lub konserwacją.
Przestrzegać instrukcji obsługi dołączonej lampy LED, dopływu i oświe
-
tlenia szafki, a w szczególności rozdziałów dotyczących bezpieczeń-
stwa, uruchamiania, obsługi i konserwacji!
Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się
wykonanie na przewodzie sieciowym pętli, po której będzie skapywać
woda, co zapobiegnie przedostawaniu się wody po przewodzie do
gniazda wtykowego.
Parametry elektryczne lampy LED muszą być zgodne z parametrami
sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamiono-
wej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Odstęp od dolnej strony lampy do najwyższego poziomu wody musi
wynosić przynajmniej 15 mm.
96
Polski
4. Przygotowanie
Rozpakowanie
Wszystkie elementy ostrożnie wyjąć z opakowania i upewnić się, że nie są uszkodzone oraz że nie ma
braków.
Zachować ostrożność! Niebezpieczeństwo pęknięcia dolnej szyby akwarium.
Akwarium nie może być ustawiane na przyłączach
b
(⌦B).
Umieścić akwarium na listwach transportowych.
5. Montaż
Miejsce ustawienia
Miejsce ustawienia akwarium nie może być narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani
nie powinno być wystawione na zbyt dużą ilość światła dziennego!
Akwarium powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła.
Akwarium powinno znajdować się z dala od sprzętu elektrycznego.
W pobliżu akwarium powinno znajdować się gniazdo sieciowe.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Szkody materialne.
Podłoże akwarium powinno być płaskie i mieć odpowiednią nośność.
Należy ocenić obciążenie podłogi, uwzględniając cały ciężar akwarium.
Ustawianie i wyrównanie dolnej szafki (⌦A)
1. Ustawić dolną szafkę w wybranym miejscu.
2. Wyrównać dolną szafkę za pomocą poziomnicy do równego poziomu.
W celu osiągnięcia równego poziomu można użyć stojaka. Należy przy tym zadbać o to, aby stojak
przylegał do podłoża całą powierzchnią.
Ustawianie akwarium (⌦C)
Niebezpieczeństwo! Szkody na osobie lub szkody materialne.
Nie wolno transportować ani przenosić napełnionego akwarium.
Zachować ostrożność! Szkody materialne.
Między akwarium a szafką dolną nie mogą znajdować się żadne ciała obce, maty ani podkładki.
Należy dokładnie oczyścić górną stronę szafki dolnej oraz dolną stronę dna akwarium.
Usunąć wszelkie ciała obce, maty lub podkładki.
1. Puste akwarium umieścić na szafce dolnej. Upewnić się, że przyłącza znajdują się w wycięciu
górnej strony szafki dolnej.
Regulacja/demontaż drzwi
Można wyregulować drzwi (⌦D).
Można szybko zdemontować/zamontować drzwi przy użyciu funkcji szybkiego mocowania (⌦E).
97
Polski
6. Uruchamianie
Instalacja odpływów (⌦F)
Odpływ jest montowany fabrycznie.
Modele 230, 330 i 430 mają jeden odpływ. Model 530 ma dwa odpływy.
Wskazówka: Między rurą odpływową i ltrem zainstalować kurek podwójny EHEIM do uproszczenia
robót konserwacyjnych.
1. Skontrolować, czy odpływ lub odpływy
c
jest mocno osadzony / są mocno osadzone.
2. Umieścić ltr w szafce dolnej.
3. Zamontować wąż ltra na króćcu odpływowym. Przestrzegać w tym zakresie instrukcji obsługi ltra.
Instalacja dopływu (⌦G)
1. Poprowadzić wąż dopływowy przez otwór w dnie akwarium i przez kanał zasilający.
2. Zamontować dopływ. Przestrzegać w tym zakresie instrukcji obsługi zestawu instalacyjnego.
Instalacja oświetlenia akwarium (⌦H)
1. Przy użyciu regulowanych bezstopniowo pałąków wyciąganych można dopasować lampę LED
g
do szerokości akwarium. W tym celu wyjąć pałąk do wyciągania na żądaną długość z obudowy
lampy.
2. Włożyć lampę LED w prole
h
po stronach czołowych akwarium. Kontrolować przy tym stabilne
osadzenie lampy LED.
3. Włożyć kabel sieciowy lampy LED do prolu.
4. Poprowadzić kabel przez kanał zasilający w szafce dolnej.
5. Podłączyć wtyczkę lampy LED do gniazda zasilania zasilacza EHEIM.
Na czas prac konserwacyjnych można przesunąć lampę LED w prolu.
Instalacja oświetlenia szafy
1. Włożyć wtyczkę przyłączeniową oświetlenia szafki do odpowiedniego zasilacza. Stosować się przy
tym do instrukcji obsługi oświetlenia szafki.
2. Podłączyć wtyk sieciowy zasilacza do gniazda sieciowego.
7. Obsługa
Napełnianie akwarium (⌦I)
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe.
Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani środków czyszczących.
1. Przed napełnieniem dokładnie oczyścić akwarium ciepłą wodą oraz miękką, czystą gąbką.
2. Udekorować akwarium żwirem, kamieniami, roślinami itp.
98
Polski
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym z powodu wniknięcia wody!
Lampa LED jest zabezpieczona przed wodą tylko w przypadku krótkotrwałego kontaktu z cieczą!
Odstęp od dolnej strony lampy
g
do najwyższego poziomu wody musi wynosić przynajmniej
15 mm.
3. Akwarium należy napełnić wodą maksymalnie do poziomu 85 mm poniżej górnej krawędzi
i
.
Włączanie/wyłączanie lampy LED
1. Aby włączyć lampę LED, podłączyć wtyk sieciowy zasilacza do gniazda sieciowego.
2. Aby wyłączyć lampę LED, wyjąć wtyk sieciowy zasilacza.
W celu bardziej komfortowego włączania i wyłączania lampy LED rekomendujemy zegar sterujący lub
EHEIM LED Controller do indywidualnego programowania.
Nakładanie pokrywy (⌦J)
Pokrywa
j
jest węższa od pokrywy
k
.
1. Pokrywę
j
umieścić w dolnej prowadnicy ramy pokrywy.
2. Pokrywę
k
umieścić w górnej prowadnicy ramy pokrywy.
Otwieranie/zamykanie pokrywy
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Szkody materialne.
Na dolnej stronie pokryw może zbierać się woda kondensacyjna.
Dlatego pokrywy należy otwierać, przesuwając lub odchylając je w bok.
Przed zdjęciem pokryw spuścić kroplami wodę kondensacyjną do akwarium.
Włączanie/wyłączanie oświetlenia szafki
1. Włączać lub wyłączać oświetlenie szafki pilotem zdalnej obsługi. Stosować się przy tym do instrukcji
obsługi oświetlenia szafki.
8. Konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze odłączać wszystkie urządzenia od sieci
elektrycznej.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe.
Do czyszczenia nie stosować żadnych twardych przedmiotów ani agresywnych środków
czyszczących.
Elementy urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce! Urządzenia oraz jego elementów nie
wolno myć w zmywarce.
99
Polski
W dalszej części opisano prace konserwacyjne, które są wymagane w celu zapewnienia optymalnej
i bezawaryjnej eksploatacji. Regularne wykonywanie prac konserwacyjnych przedłuża żywotność
i zapewnia prawidłowe działanie urządzenia przez długi czas.
1. Regularnie usuwać osady wapienne z mebli, szkła i z lampy LED przy użyciu miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
2. Regularnie czyścić prowadnice pokryw
j
i
k
.
9. Usuwanie usterek
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym!
Przed usuwaniem usterek należy zawsze odłączać wszystkie urządzenia od sieci elektrycznej.
Naprawa lampy LED jest niemożliwa. Uszkodzone urządzenie należy wymienić w całości.
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Lampa LED nie świeci Niepodpięta wtyczka sieciowa
adaptera.
Podłączyć wtyk sieciowy do
gniazda sieciowego.
Uszkodzenie lampy LED. Wymienić lampę LED.
Oświetlenie szafki nie świeci Niepodpięta wtyczka sieciowa
adaptera.
Podłączyć wtyk sieciowy do
gniazda sieciowego.
Pilot zdalnej obsługi oświetle
-
nia szafki nie reaguje
Brak baterii / rozładowane baterie. Włożyć/wymienić baterie.
W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM.
10. Zakończenie użytkowania i utylizacja
Przechowywanie
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe.
Nie poddawać urządzenia działaniu warunków pogodowych lub temperatur poniżej punktu
zamarzania.
1. Wyczyścić urządzenie.
2. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, nienarażonym na występowanie ujemnych
temperatur.
Utylizacja
Urządzenia, które nie nadaje się już do użytku, nie należy utylizować w całości. Należy je rozmontować i
oddać poszczególne części do recyklingu zgodnie z rodzajem materiału.
OSTRZEŻENIE! Rany cięte. Obrażenia oczu spowodowane odłamkami szkła.
Rozbicie płyt szklanych akwarium i zbiornika ltra może skutkować obrażeniami oczu spowodowanymi
kontaktem z odłamkami szkła oraz ranami ciętymi.
W żadnym wypadku nie wolno rozbijać płyt szklanych akwarium i zbiornika ltra celem umieszczenia
ich w pojemniku na odpady domowe.
100
Polski
Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych.
Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest
bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowa-
nie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizo-
wać w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.
11. Dane techniczne
Typ 230 330 430 530
Wymiary całkowite 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm
Ciężar własny ok. 105 kg ok. 146 kg ok. 198 kg ok. 236 kg
Ciężar całkowity po napełnieniu ok. 350 kg ok. 500 kg ok. 650 kg ok. 800 kg
Akwarium
Pojemność ok. 230 l ok. 330 l ok. 430 l ok. 530 l
Wymiary (dł. × szer. × wys.) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm
Lampa LED
Typ EHEIM power LED+
Dane techniczne lampy LED można znaleźć w przynależnej instrukcji obsługi.
12. Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji na lampę akwariową, liczonej od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wszelkie ewentualne wady w zamontowanych częściach elektrycznych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
wynikających z ingerencji użytkownika.
Na meble akwariowe udzielamy 24-miesięcznej rękojmi obejmującej ewentualne wady fabryczne.
Na połączenia klejowe i wykończenie akwarium udzielamy 36-miesięcznej gwarancji liczonej od daty zakupu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń szkła. Warunkiem dla uwzględnienia roszczeń gwarancyjnych jest prze-
strzeganie podanych wskazówek dotyczących ustawienia. Nie ponosimy odpowiedzialności za ryby, rośliny
i akcesoria oraz za szkody i szkody następcze w mieszkaniu, także w okresie obowiązywania gwarancji. Nie
usuwać oznakowania pod dolną szybą, gdyż skutkuje to utratą uprawnień do gwarancji.
W okresie obowiązywania gwarancji wykonywane przez nas naprawy są bezpłatne. W celu uznania roszczeń
gwarancyjnych należy przedłożyć w sklepie specjalistycznym niniejszy dokument wraz z dowodem zakupu
opatrzonym datą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM incpiria 530 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla