ESAB Railtrac Orbital W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Valid for serial no. 0605--xxx--xxxx0460 521 001 2007--11--07
Railtrac Orbital W
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 203.............................................
POLSKI 222.................................................
-- 3 --
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat
Railtrac Orbital W från serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) är konstruerad och provad i över-
ensstämmelse med publicerade standarder enligt villkoren i direktiven (98/37/EG) och (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer hermed eget ansvar, at svejseauto-
mat Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstrueret og afprøvet i over-
ensstemmelse med kravene i direktiverne (98/37/F) og (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsiker eget ansvar at sveiseautomat
Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstruert og kontrollert i samsvar
med publiserte standarder ifølge vilkårene i direktivene (98/37/EF) og (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsau-
sautomaatti Railtrac Orbital W sarjanumerosta 0605 xxx xxxx (2006 v.05) alkaen on konstruoitu ja
testattu direktiivien 98/37/EY ja 89/336/EY ehtojen pohjalta julkaistujen standardien mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declares under sole responsibility that the au-
tomatic welding machine Railtrac Orbital W from serial number 0605 xxx xxxx (2006 week 05) is
designed and tested in conformity with the published standards in accordance with the conditions in
the directives (98/37/EC) and (89/336/EC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Schweden, bestätigt auf eigene Verantwortung, dass
der Schweißautomat Railtrac Orbital W ab Seriennummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) in Überein-
stimmung mit veröffentlichten Standards gemäß den in den Richtlinien (98/37/EG) und (89/336/EG)
festgelegten Bedingungen konstruiert und geprüft wurde.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
l’équipement automatique de soudure Railtrac Orbital W à partir du numéro de série 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) a été conçu et testé selon les normes publiées répondant aux directives 98/37/CE et
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Zweden, verklaart onder eigen verantwoording dat de
lasmachine Railtrac Orbital W vanaf serienummer 0605 xxx xxxx (5e week van 2006) geconstru-
eerd en getest is in overeenstemming met gepubliceerde normen conform de voorwaarden in de richt-
lijnen (98/37/EG) en (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suecia, declara bajo su propia responsabilidad que la
soldadora automática Railtrac Orbital W, con el número de serie 0605 xxx xxxx (2006 v.05), ha sido
construida y probada de conformidad con los estándares publicados según las condiciones de las
directivas (98/37/CE) y (89/336/CE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
saldatrice automatica Railtrac Orbital W con numero di serie a partire da 0605 xxx xxxx (2006 sett.
05) è progettata e collaudata in conformità alle norme armonizzate previste dalle direttive 98/37/CE e
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Equipamentos de Soldadura, 695 81 Laxå, Suécia, assegura à sua responsabilidade que o
autómato de soldadura Railtrac Orbital W do número de série 0605 xxx xxxx (2006 v.05) foi cons-
truído e testado de acordo com as condições das directivas (98/37/EG) e (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
-- 4 --
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
H ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Óïõçäßá, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç üôé ï
áõôüìáôïò óõãêïëëçôéêüò åîïðëéóìüò Railtrac Orbital W áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) åßíáé êáôáóêåõáóìÝíïò êáé äïêéìáóìÝíïò óýìöùíá ìå äçìïóéåõìÝíá ðñüôõðá ðïõ
áíôáðïêñßíïíôáé óôïõò üñïõò ôùí Ïäçãéþí (98/37/EK) êáé (89/336/EK).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DEKLARACJA ZGODNO¦CI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La, Szwecja, niniejszym za¶wiadcza pod rygorem
odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Railtrac Orbital W od numeru seryjnego 0605 xxx xxxx
(2006 t.05) zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie z opublikowanymi normami wed³ug wymogów
zawartych w dyrektywie (98/37/EG) oraz (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
L
axå 2006--01--31
POLSKI
TOCo
-- 2 2 2 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 223........................................
2 WPROWADZENIE 225..................................................
2.1 Informacje ogólne 225..........................................................
2.2 Dane techniczne 226...........................................................
3 INSTALACJA 227.......................................................
3.1 Wiadomo¶ci ogólne 227.........................................................
3.2 Pozosta³e pod³±czenia 228.......................................................
3.3 Monta¿ 232...................................................................
4 OBS£UGA 235.........................................................
4.1 Informacje ogólne 235..........................................................
4.2 Panel przedni - Wózek 235......................................................
4.3 Panel przedni - G³owica do uk³adania ¶ciegów zakosowych 236.........................
4.4 Pilot sterowniczy 237...........................................................
5 KONSERWACJA 239...................................................
5.1 Informacje ogólne 239..........................................................
6 AKCESORIA 239........................................................
6.1 Informacje ogólne 239..........................................................
7 CZʦCI ZAMIENNE 239.................................................
RYSUNEK WYMIAROWANY 240............................................
SCHEMAT 241............................................................
SPIS CZʦCI ZAPASOWYCH 243...........................................
SafO -- 2 2 3 --
1 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby s± odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, kawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Upewn siê czy kabel zwrotny zosta³ bezpiecznie pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien b wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ s w pobli¿u.
S Smarowania i ko nserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
SafO -- 2 2 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¬Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ºmierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ i uzierniæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. St osuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub
zasion.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstace podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materialów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodziæ s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij eksperttów
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
PL
fta7d1oa -- 2 2 5 --
2WPROWADZENIE
2.1 Informacje ogólne
Railtrac Orbital W to urz±dzenie do automatyzacji procesu spawania, zapewniaj±ce
wiêksz± efektywno¶æ tego procesu oraz lepsze warunki ¶rodowiska pracy podczas
spawania. Urz±dzenie mo¿e u¿yæ do wykonywania spoin obrotowych, poziomych oraz
pionowych z przesuwem lub bez.
Urz±dzenie obejmuje zek, bie¿niê oraz panel sterowniczy.
Wózek posiada dwa odrêbne zespo³y napêdowe z bezstopniow± regulacj± k±tow±,
umo¿liwia dostosowanie do ró¿nej ¶rednicy bie¿ni. Ka¿dy zespó³ napêdowy ma w³asny
silnik, zapewniaj±cy stabilny przesuw, zarówno w górê, jak i w dó³.
Bie¿nia sk³ada siê z dwóch walcowanych po³ówek, wyposa¿onych w sprê¿ynowe/
regulowane stopy, które mo¿na regulow w zakresie +/- 25 mm w celu precyzyjnego
dopasowania do rury. Po³ówki po³±czone szybkoz³±czami.
Panel sterowniczy sk³ada siê z dwóch cyfrowych jednostek sterucych (jedna do zka i
jedna do mechanizmu wahad³owego) oraz kompaktowego pilota, zapewniaj±cego
operatorowi pe³n± kontro nad wózkiem. W pamiêci panelu sterowniczego mo¿na zapisaæ
5 ¿nych programów, których zmiana w trakcie pracy jest mo¿liwa bezpo¶rednio z pilota.
Platforma jezdna jest zsynchronizowana z ruchem wózka, co zapewnia ró¿ne mo¿liwo¶ci
przesuwu.
1. Zespó³ napêdowy
2. Wspornik k±towy
3. Bie¿nia
4. Platforma jezdna
5. Zespó³ napêdowy
6. Przewód silnika
7. Pilot
8. Panel sterowniczy
PL
fta7d1oa -- 2 2 6 --
2.2 Dane techniczne
Railtrac Orbital W
Napiêcie sieciowe: 36-46 V pr±du zmiennego / 40 - 60 V pr±du
sta³ego
Pobór mocy: maks. 90W
Masa: 8kg
Wymiary bie¿ni (DxSxW) 312 x 327(± przesuw) x 181 mm
Najmniejsza ¶rednica bie¿ni: Ø 300 mm
Najmniejsza ¶rednica rury: 6”
Suport regulacji wysoko¶ci + 22 mm
Szybko¶æ spawania: 5-99cm/min
D³ugo¶æ / czêstotliwo¶æ spawania sczepnego 1-99cm
Odstêp zasypywania ”backfill” 0-99mm
Prêdko¶æ przesuwu: 6 - 60 mm/s
Szeroko¶æ przesuwu: 1-30mm
Przesuniecie linii 0: +/- 12,5 mm (ogólnie 25 mm)
Czas wstrzymania w trybie zawracania: 0,0 - 9,9 s
Liczba programów: 5
PL
fta7i1oa -- 2 2 7 --
3INSTALACJA
3.1 Wiadomoci ogólne
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
Railtrac Orbital W mo¿na pod³±czyæ do wiêkszo¶ci podajników marki ESAB.
W razie konieczno¶ci pod³±czenia do starszego typu podajnika nale¿y skontaktowaæ siê z
najbli¿szym przedstawicielem handlowym firmy E SAB.
Railtrac Orbital W mo¿na wnie¿ pod³±czaæ do innych ¼róde³ pr±du spawania poprzez
odrêbny transformator, patrz str. 231.
W celu pod³±czenia podajnika do Railtrac Orbital W nale¿y u¿yæ kabla sterowniczego,
patrz Akcesoria”, str. 239.
PL
fta7i1oa -- 2 2 8 --
3.2 Pozosta³e pod³±czenia
Railtrac Orbital W ! Origot Feed
Railtrac Orbital W jest pod³±czany bezpo¶rednio do gniazda s³u¿±cego do pod³±czania
panelu zdalnego sterowania. Nie ma potrzeby ingerencji w podajnik.
Origot Feed 302 z panelem M11.
Nie mo¿na pod³±czyæ Railtrac Orbital W do
tego podajnika.
Origot Feed 304 i 484 z panelem M12.
Nie ma mo¿liwo¶ci regulacji napiêcia z Railtrac Orbital W.
Origot Feed 304 i 484 z panelem M13.
Z Railtrac Orbital W mo¿na regulowaæ zarówno napiêcie,
jak i parametry podawania drutu.
PL
fta7i1oa -- 2 2 9 --
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed z zamontowanym panelem sterowniczym
S Zdemontuj pokrywê i zamocuj tabliczkê (1).
S Zamontuj wy³±czn ik zasilania z wi±zk± przewodów (2).
S Otwórz gniazdo s³u¿±ce do pod³±czania panelu zdalnego sterowania (3).
S Zamontuj wi±zkê przewodów (4).
S Zamontuj gniazdo na przedzie (5).
S Pod³±cz wi±zkê przewodów do p³ytek drukowanych (6).
S Zamontuj p³ytkê drukowan± na dole i zamontuj pokrywê (7).
PL
fta7i1oa -- 2 3 0 --
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed zU8
S Zdemontuj pokrywê (1)
S Otwórz gniazdo s³u¿±ce do pod³±czania panelu zdalnego sterowania (2)
S Zamontuj wi±zkê przewodów (3)
S Zamontuj gniazdo na przedzie (4)
S Zamontuj wy³±cznik zasilania z wi±zk± przewodów do p³ytki drukowanej (5)
S Pod³±cz wi±zkê przewodów do p³ytek drukowanych (6)
S Zamontuj p³ytkê drukowan± na dole i zamontuj pokrywê (7)
PL
fta7i1oa -- 2 3 1 --
Railtrac Orbital W ! podajnik innej mark
Przy pod³±czaniu Railtrac Orbital W do innych podajników stosuje siê transformator i kabel
sterowniczy, wskazany pod Akcesoria na str.239.
F - G = Funkcja Start / Stop
J = Warto¶æ referencyjna +
K = Referencyjne natê¿enie pr±du spawania
L = Warto¶æ referencyjna 0
M = Referencyjna prêdko¶æ podawania drutu
A - B = Pomiar napiêcia zasilania
PL
fta7i1oa -- 2 3 2 --
3.3 Monta¿
Zamontow bie¿n na rurze wed³ug instrukcji do³±czonych do bie¿ni.
Zamontowaæ zespó³ Railtrac Orbital W zgodnie z poni¿ej przedstawionymi instrukcjami.
1. wignia blokady
2. Ko³owy modu³ napêdowy
3. Pionowe kó³ka wspornikowe x2
4. Bie¿nia
5. Uchwyt kó³ka
wspornikowego
6. Poziome kó³ko
wspornikowe
7. Ga³ka blokady
1
Zamontow bie¿n na rurze. Odstêp od krawêdzi
szynydrodkaspoinywynosizwykle170mm.
Sprawdziæ, czy bie¿nia jest wnoleg³a ze spoin± na
obwodzie rury.
2 Zwolniæ d¼wignie blokad, aby umo¿liwiæ swobodne
obracanie siê ko³owych modu³ów napêdowych.
(Obs³uga zka bêdzie ³atwiejsza bez suportu i
uchwytu pistoletowego. Uchwyt pistoletowy mo¿na
zdj±æ z ramienia wahliwego, zwalniaj±c w tym celu
wigniê blokady na uchwycie pistoletowym).
3 Przesun±æ ga³kê blokady w bok, aby zwolniæ poziome
kó³ko wspornikowe.
PL
fta7i1oa -- 2 3 3 --
4
Odchyliæ poziome kó³ko wspornikowe i ustawiæ wózek
na bie¿ni.
5 Wyregulowaæ k±t ustawienia ko³owych modu³ów
napêdowych tak, aby pionowe kó³ka wspornikowe
przylega³y do bie¿ni.
Zablokowaæ po³o¿enie d¼wigniami blokad.
6 Odkrêciæ ¶ruby Unbraco (2 szt.) tak, aby mo¿na by³o
nakrêciæ/wykrêciæ kó³ko wspornikowe na pia¶cie.
Wyregulowaæ wysoko¶æ kó³ka wspornikowego tak, aby
przylega³o do dolnej krawêdzi
bie¿ni. Przykrêciæ ¶ruby
zabezpieczaj±ce.
(1) ¦ruby zabezpieczace x2 (Unbraco 3 mm)
7 Przesun±æ ga³ blokady z powrotem nad kó³kiem
wspornikowym i przekrêc ga³kê w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zablokowaæ wózek
³kiem wspornikowym do bie¿ni.
8 Pod³±czyæ przewód silnika (1) i pilota (2 )dopanelu
sterowniczego.
Pod³±czyæ zasilanie 42V do panelu sterowniczego.
Nacisn±æ przycisk centrowania platformy jezdnej. (Na
dole po prawej stronie, migaj±ca dioda ¶wietlna).
9 Przesun±æ zek do przodu i do ty³u po bie¿ni.
Wykon precyzyjn± regulacjê ustawienia kó³ka
wspornikowego, aby unikn±æ tarcia na bie¿ni.
PL
fta7i1oa -- 2 3 4 --
10
Zamontowaæ suport z uchwytem pistoletowym.
Zamontowaæ pistolet spawalniczy i wyregulowaæ jego
ustawienie wzglêdem spoiny.
11 Ustawiæ ¿±dane parametry na panelu sterowniczym
(panel posiada pamiêæ umo¿liwiaj±c± zapamiêtanie
piêciu ró¿nych zestawów ustawieñ, P1”-”P5”).
Ustawiæ parametry spawania na ¼ródle pr±du
spawania/podajniku.
PL
fta7o1oa -- 2 3 5 --
4OBS£UGA
4.1 Informacje ogólne
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 223. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
4.2 Panel przedni - Wózek
1. Wybór programu: Elektronika obejmuje 5 ¿nych programów, P1-P5
2. Selektor funkcji: Selektor funkcji prêdkci spawania, czasu wype³nienia krateru elektrody,
odstêpu zasypywania lub przerywanych odstêpów spawania. Aktywacja
funkcji jest sygnalizowana zapaleniem 1 z 4 diod ¶wietlnych.
3. Prêdko¶æ: Prêdko¶æ spawania jest pokazywana w cm/min.
4. Czas wype³nienia krateru
elektrody:
Czas aktywacji zintegrowanej funkcji wype³niania krateru elektrody
podajnika drutu podczas postoju zka. Warto¶æ: 0-9,9 s.
5. Odstêp zasypywania: Alternatywa dla funkcji wype³niania krateru elektrody. zek przesuwa siê
do ty³u na zaprogramowa odleg³o¶æ w celu umo¿liwienia wype³nienia
krateru. Warto¶æ 0-99 mm.
6. Czêstotliwo¶æ spawania
przerywanego:
Dioda miga. Pokazuje odstêp miêdzy spoinami w spawaniu przerywanym.
Warto¶æ: 1-99 cm.
7. D³ugo¶æ spoiny w
spawaniu przerywany m:
Dioda miga. Pokazuje d³ugo¶æ spoiny w cm w spawaniu przerywanym.
Warto¶æ: 1-99 cm.
8. Spawanie W³/Wy³: Dioda pokazuje, czy funkcja startu jest aktywna, czy nie. Dioda czerwona
= Spawanie W³.
9. Spawanie
przerywane/ci±g³e:
S³u¿y do wyboru trybu spawania przerywanego lub ci±g³ego. Dioda zielona
= Spawanie przerywane.
10. Kierunek
spawania/zasypywanie:
Zielona dioda wskazuje kierunek przesuwu urz±dzenia lub sygnalizuje
uruchomienie funkcji zasypywania.
PL
fta7o1oa -- 2 3 6 --
4.3 Panel przedni - G³owica do uk³adania ¶ciegów zakosowych
1. Prêdko¶æ spawania
zakosowego:
Pokazuje prêdko¶æ spawania zakosowego. Warto¶æ: 6-60 mm/s.
2. Selektor funkcji: Selektor do ustawiania szeroko¶ci spawania zakosowego, linii 0 oraz
czasów sterowanych przerw w ruchu mechanizmu. Aktywacja funkcji jest
sygnalizowana zapaleniem 1 z 4 diod ¶wietlnych.
3. Szeroko¶æ uk³adania
¶ciegów zakosowych:
Pokazu je szeroko¶æ uk³adania ¶ciegów zakosowych. Warto¶æ: 0-30 mm.
4. Ustawienie linii 0: Pokazu je liniê ¶rodkow± ruchu zakosowego w odniesieniu do zakresu
roboczego urz±dzenia. Warto¶æ: 50 = rodek,
00 = 12,5 mm do wewn±trz, 99 = 12,5 mm na zewn±trz.
5. Czas sterowanej przerwy
w ruchu mechanizmu -
lewa strona:
Czas sterowanej przerwy w ruchu mechanizmu po obrocie w lewo.
Warto¶æ: 0-9,9 s.
6. Czas sterowanej przerwy
w ruchu mechanizmu -
prawa strona:
Czas sterowanej przerwy w ruchu mechanizmu po obrocie w prawo.
Warto¶æ: 0-9,9 s.
7. Regulacja linii 0: Automatyczna regulacja ustawienia ¶rodkowego g³owicy do uk³adania
¶ciegów zakosowych. Regulacja linii 0 jest konieczna pod w³±czeniu
zasilania lub po awarii zasilania. Stan ten jest sygnalizowany miganiem
lampki. Po wykonaniu regulacji linii 0 lampka zacznie ¶wieciæ wiat³em
sta³ym.
8. Wzór uk³adania ¶cieg ów
zakosowych:
S³u¿y do wyboru miêdzy 3 ró¿nymi wzorami podstawowymi. Dioda
wskazuje wybrany wzór.
9. G³owica do uk³adania
¶ciegów zakosowych
W³/Wy³:
W³±czenie g³owicy do uk³adania ciegów zakosowych jest sygnalizowane
czerwon± diod±.G³owica do uk³adania ¶ciegów zakosowych jest w³±czana
automatycznie po wykonaniu regulacji linii 0.
PL
fta7o1oa -- 2 3 7 --
4.4 Pilot sterowniczy
Przesuw w kierunku strza³ki:
Klikn±æ jeden raz START SPEED +.
Szybki przesuw: Wcisn±æ i przytrzymaæ
przez dwie sekundy.
Przesuw w kierunku strza³ki: Klikn±æ jeden
raz START SPEED -.
Szybki przesuw: Wcisn±æ i przytrzymaæ
przez dwie sekundy.
Spawanie w kierunku strza³ki:
Klikn±æ dwukrotnie START SPEED + .
Spawanie w kierunku strza³ki:
Klikn±æ dwukrotnie START SPEED - .
STOP
Klikn±æ STOP.
STOP z zasypywaniem
Wcisn±æ i przytrzymaæ NEXT inacisn±æ
STOP.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Railtrac Orbital W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi