eta 2569 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
4-10
Čistička vzduchu •
NÁVOD K OBSLUZE
11-16
Čistička vzduchu •
NÁVOD NA OBSLUHU
17-21
GB
Air Purifier
INSTRUCTIONS FOR USE
22-27
H
Légtisztító •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
28-33
PL
Oczyszczacz powietrza •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11/1/2019
NUBELA
2
B
A1
A3
A2
A4
A5
A6
A
B
1
B1
B5
B6
B3
B3
B2
B7
B4
120
10
3
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit
0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Čistička vzduchu
eta
2569
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Umístění spotřebiče
Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (obr. 3)!
Spotřebič neumísťujte přímo pod el. zásuvku.
Z bezpečnostních důvodů
ponechejte minimální vzdálenost 0,5 m mezi spotřebičem a jakoukoliv překážkou ze všech
stran (nábytek, stěny apod.).
Čistička se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani
částečně) a nesmí se používat v bezprostřední blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu včetně
bazénu! Nesmí se používat ani v prostředí vlhkém či mokrém!
Pokud by přesto čistička spadla do vody, nevytahujte ji! Nejdříve
odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté čističku
vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Nepoužívejte spotřebič na místech (např. v dílnách, výrobních halách, garáži nebo v jiných
technických místnostech), kde jsou uloženy horké, hořlavé a výbušné materiály (např.
popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla, rozpouštědla a aerosolové výpary), ale
ani maziva (např. tuky, oleje), chemikálie, žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla,
barvy). Nasátím hořlavých a výbušných plynů může dojít k poškození filtrů, popř. čističky
nebo mohou způsobit požár, explozi nebo úraz elektrickým proudem. Vzduch je ionizován
mikroskopickým el. jiskřením (tzv. koronovým výbojem), které může zapálit hořlavé látky.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Nepoužívejte textilie nebo jiné materiály (např. závěsy, záclony, deky) k zakrytí tohoto
spotřebiče. Ucpané vstupní a výstupní otvory budou mít za následek abnormální chování
a mohou vést k požáru nebo jiné nehodě. Nepokládejte též zapnutou čističku na měkké
povrchy (např. postel, ručníky, utěrky, koberce).
Spotřebič umísťujte vždy na rovné, suché, pevné ploše a používejte jej pouze ve vertikální
poloze. Se zařízením během provozu nehýbejte.
Pro zajištění dokonalé cirkulace celého objemu vzduchu v místnosti, neumísťujte spotřebič
do případných výklenků, úzkých chodeb nebo za nábytek.
Neumísťujte přístroj poblíž plynových spotřebičů, krbů a otevřených ohňů. Ani v blízkosti
krbů, které v současné době nepoužíváte. Prach a saze z komína mohou cirkulovat
čističkou a následně se usadí v přístroji i v místnosti. Nedoporučujeme umístění přístroje
nikde poblíž zapálených svíček, petrolejových lamp apod.
Spotřebič umístěte v dostatečné vzdálenosti (nejméně 1 metr) od počítače, televize nebo
rádia. Předejdete tím rušení a zkreslení při provozu těchto zařízení.
Spotřebič neumisťujte přímo pod detektor kouře, protože by mohlo dojít ke snížení jeho
citlivosti.
NUBELA
4
CZ
/ 33
Při přemisťování spotřebič vždy uchopte za držadlo umístěné na jeho vrchní straně.
V zásadě tedy spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho
převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.),
tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory, horkovzdušné trouby,
grily) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
Obecné výstrahy a informace
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se
při používání pohybují, před montáží a demontáží (např. výměna
filtru), před čištěním nebo údržbou, po ukončení činnosti, pro niž je
spotřebič určen, při přenášení či pokud ho necháváte bez dozoru,
pak spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte do el. obvodu
napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým
vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu
revizního technika, případně elektrikáře.
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se, vykazuje nějaké poškození nebo spadl do vody. V takových
případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
CZ
5 / 33
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Nestříkejte na spotřebič přípravky proti hmyzu ani jiné hořlavé aerosolové výpary.
Při přechodu spotřebiče ze studeného prostředí jej nechejte před spuštěním dostatečně
aklimatizovat při pokojové teplotě (cca 5 hodin).
Nedovolte, aby se do spotřebiče dostaly cizí předměty. Vysoké napětí uvnitř spotřebiče
může způsobit úraz elektrickým proudem. Nedovolte dětem se čističky dotýkat.
Čistička vzduchu je elektrické zařízení. Pokud je používána v přítomnosti dětí, je nutný
dozor zodpovědné dospělé osoby.
Čističku nepoužívejte jako náhradu za správné větrání, např. jako zdroj čerstvého vzduchu,
ani jako náhradu za odvětrávání (kuchyně, nadstandardně prašné prostředí apod.).
Nezapojujte zařízení během bouřky.
Nikdy spotřebič nepoužívejte bez řádně vloženého filtru a upevněného krytu.
Nepoužívejte jej ani v případě, kdy je filtr či jeho kryt poškozen.
Vysoké napětí uvnitř spotřebiče může způsobit úraz elektrickým proudem.
Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (např. déšť, mráz, přímé sluneční
záření a teploty překračující 60 °C).
Nikdy na osoby (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu proud vzduchu.
Může to způsobit zdravotní problémy.
Při obsluze spotřebiče dávejte pozor, aby se do jeho otvorů nedostaly prsty, části těla,
volné oblečení, šperky a jiné předměty.
Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
Abyste zamezili zakopnutí, veďte kabel mimo prostory běžné chůze.
Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.
V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Kromě pravidelné základní údržby a čištění filtru by jakákoliv jiná údržba a především
oprava měla být prováděna pracovníkem oprávněného odborného servisu. Nedodržení
uvedeného požadavku by mohlo vést k zániku záruky.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
6
CZ
/ 33
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2)
A – hlavní jednotka
A1 – držadlo s ovládacím panelem A4 – vstup vzduchu
A2 – barevné světlo A5 – HEPA filtr 3 v 1
A3 – výstup vzduchu A6 – kryt filtru
B – ovládací panel
B1 – tlačítko zapnutí/vypnutí B5 – tlačítko funkce „SLEEP
B2 – tlačítko rychlosti ventilátoru B6 – kontrolka výměny filtru
B3 – světelné kontrolky nast. rychlosti B7 – tlačítko barevného světla
B4 – tlačítko funkce ionizace
III. POKYNY K OBSLUZE
ČIŠTĚNÍ VZDUCHU
Zvyšování kvality ovzduší ve vaší domácnosti zajišťuje čistička několika způsoby:
1) HEPA filtr 3 v 1
Nejdůležitější filtrační vlastnosti zajišťuje multifunkční HEPA filtr 3 v 1, jehož součástí je
vedle samotné HEPA vrstvy také pre-filtr zachycující největší nečistoty a vrstva uhlíku.
Tato kombinace spolehlivě zachytí jak velmi malé, tak i větší částice, zvířecí chlupy, ale
i různé pachy.
2) Ionizace
Čistička vzduchu ETA NUBELA obsahuje volitelný ionizátor, který uvolňuje do okolního
vzduchu záporné ionty. Tento proces pomáhá lépe čistit vzduch, neboť takto záporné ionty
na sebe vážou ze vzduchu velmi malé částice (kladně nabité částice jako např. pyl, prach,
kouř, srst apod.). Tím se vytvářejí větší částice, které čistička snadněji zachytí, případně se
usazují na kladně nabitém povrchu v místnosti (podlaha, zdi).
Ionty jsou neviditelné částice, které mají kladný nebo záporný náboj a jsou přirozeně
přítomny ve vzduchu kolem nás, ve vodě nebo půdě. V přírodě je zdrojem ionizační
energie především elektromagnetické záření z kosmu a radioaktivní záření z nitra Země,
ale také např. blesky při bouřkách. Nejvyšší koncentraci záporných Iontů ve vzduchu
můžeme pozorovat po bouřce, u vodopádů, v jeskyních, nebo na horách. Naopak nejmenší
koncentraci lze pozorovat v prostorách, kde se nacházíme velkou část svého života
(místnosti městských bytů, na ulicích, nebo klimatizovaných místnostech). Člověk tedy
svými zásahy do prostředí, použitými stavebními materiály, ale i výpočetní technikou,
negativně ovlivňuje přirozený ionizační proces.
Protože jsou záporné Ionty významným zdrojem energie lidského těla a mají pozitivní vliv
na naši imunitu, je vhodné zajišťovat jejich vyšší množství (především v místech, kde je
vyvážený poměr Iontů narušen).
CZ
7 / 33
OVLÁDÁNÍ
Pro zapnutí čističky do pohotovostního režimu připojte vidlici napájecího kabelu do
elektrické zásuvky. Zazní zvukový signál a rozsvítí se na několik okamžiků všechny
kontrolky.
Tlačítko zapnutí/vypnutí B1stiskem tlačítka zapnete čističku v režimu základní filtrace
(rychlost 2). Opakovaným stiskem tlačítka zrušíte nastavené
funkce a čističku vypnete zpět do pohotovostního režimu.
Tlačítko rychlosti ventilátoru B2 opakovaným stisknutím přepnete rychlost ventilátoru
následovně: 1 (nízká) - 2 (střední) - 3 (vysoká). Nastavení
dané rychlosti signalizuje svit příslušné kontrolky B3.
Tlačítko funkce ionizace B4stisknutím aktivujete ionizátor, který začne ionizovat
procházející vzduch. Aktivní funkci signalizuje modré
podsvícení tlačítka ionizace. Opakovaným stisknutím funkci
vypnete.
Tlačítko SLEEP B5 stisknutím tlačítka SLEEP aktivujete tichý chod vhodný pro noční
provoz. Čistička pracuje na nejnižší rychlost a bez světelné
signalizace. Funkci vypnete stiskem jakéhokoliv tlačítka.
Tlačítko světla B7po zapnutí spotřebiče se aktivuje stylové světlo, které mění barvy.
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete světlo do režimu tlumené modré
barvy (noční lampičky). Dalším stisknutím světlo vypnete. Modré světlo
můžete zapnout i v pohotovostním stavu čističky.
Poznámka
Spotřebič má paměť, díky které si pamatuje vaše nastavení rychlosti a ionizace
i po vypnutí do pohotovostního režimu.
VÝMĚNA FILTRU
Pro výměnu HEPA filtru A5 postupujte podle obr.2. Rozsvícení světelné kontrolky výměny
filtru B6 signalizuje uplynutí doby životnosti filtru. Kontrolka B6 se rozsvítí po cca 4300
hodinách provozu, což odpovídá přibližně půl roku celodenního intenzivního používání - po
této době je nutné filtr vyměnit (pokud nebyl z důvodu znečištění a vyšší míry prašnosti
okolí vyměněn dříve). Pro restartování signalizace (po výměně filtru) stiskněte na 3 sekundy
tlačítko B6. Restartujte ji podobným způsobem i tehdy, pokud měníte filtr ještě před tím, než
se signalizace sama rozsvítí – v pohotovostním režimu na 3 sekundy stiskněte tlačítko B6,
rozsvítí se ikona výměny filtru; opět na 3 sekundy stiskněte stejné tlačítko, čímž restartujete
odpočet životnosti filtru.
IV. ÚDRŽBA
Údržba této čističky sestává z čištění těla pohonné jednotky a výměny filtru.
Pohonná jednotka
Tělo pohonné jednotky čistěte pouze mírně vlhkým hadříkem s přídavkem neagresivního
čisticího prostředku. Nedovolte, aby se do vnitřních částí dostala voda! Před dalším
použitím nechejte čističku řádně vyschnout.
8
CZ
/ 33
HEPA filtr A5
Aby byla zaručena správná funkce a kvalita čištění vzduchu, je nutné v pravidelných
intervalech vyměňovat HEPA filtr. Abyste nesnížili filtrační schopnosti filtru, nikdy jej
neumývejte, je možné jej pouze částečně vyklepat, vysát či vyfoukat stlačeným vzduchem
- toto však plně neobnoví filtrační vlastnosti filtru.
Doporučený interval výměny je cca po 6 měsících pravidelného používání.
Přitom záleží na průměrné době používání a stavu znečištění ovzduší. Pokud se čistička
používá pouze občas, životnost filtru bude vyšší.
Pokud se používá častěji (např. intenzivně
každý den), je potřeba počítat s možným rychlejším zanesením filtru. Stejně tak, pokud se
čistička používá v silně znečištěném prostředí, bude jeho životnost nižší a naopak. Výměnu
HEPA filtru tedy přizpůsobte individuálním podmínkám a jeho aktuálnímu stavu, nejpozději
však po rozsvícení kontrolky výměny filtru B6.
Objednací kód nového filtru: ETA256900030
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 1,6
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (dxhxv) (mm) 215 x 215 x 460
Koncentrace záporných iontů 3 mil./cm
3
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,5 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
CZ
9 / 33
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE
IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
tímto směrem uvolnit kryt
10
CZ
/ 33
Čistička vzduchu
eta
2569
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Umiestnenie spotrebiča
Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni v zonách 0, 1 a 2 (obr. 3).
Spotrebič neumiestňujte priamo pod el. zásuvku.
Z bezpečnostných
dôvodov ponechajte minimálnu vzdialenosť 0,5 m medzi spotrebičom a akoukoľvek
prekážkou zo všetkých strán (nábytok, steny a pod.).
Čistička sa nesmie ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani
čiastočne) a nesmie sa používať v bezprostrednej blízkosti vaní,
spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu vrátane
bazénu! Nesmie sa používať ani v prostredí vlhkom či mokrom! Ak by
napriek tomu čistička spadla do vody, nevyťahujte ju! Najskôr odpojte
vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom čističku vyberte.
V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu,
aby preverili jeho bezpečnosť a správne funkcie.
Nepoužívajte spotrebič na miestach (napr. v dielňach, výrobných halách, garáži alebo
v iných technických miestnostiach), kde sú uložené horúce, horľavé a výbušné materiály
(napr. popol, horiace zostatky cigariet, benzín, riedidlá, rozpúšťadlá a aerosólové výpary), ale
ani mazivá (napr. tuky, oleje), chemikálie, žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá,
farby). Nasatím horľavých a výbušných plynov môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. čističky
alebo môžu spôsobiť požiar, explóziu alebo úraz elektrickým prúdom. Vzduch sa ionizuje
mikroskopickým el. iskrením (tzv. korónovým výbojom), ktorý môže zapáliť horľavé látky.
Nepoužívajte spotrebič vonku.
Spotrebič umiestňujte vždy na rovnej, pevnej, suchej ploche a používajte ho len vo vertikálnej
polohe. So zariadením počas prevádzky nehýbte.
Nepoužívajte textílie alebo iné materiály (napr. závesy, záclony, deky) na zakrytie tohto
spotrebiča. Upchané vstupné a výstupné otvory budú mať za následok abnormálne
správanie a môžu viesť k požiaru alebo inej nehode. Neklaďte tiež zapnutú čističku na
mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, utierky, koberce).
Na zabezpečenie dokonalej cirkulácie celého objemu vzduchu v miestnosti, neumiestňujte
spotrebič do prípadných výklenkov, úzkych chodieb alebo za nábytok.
Neumiestňujte prístroj blízko plynových spotrebičov, krbov a otvorených ohňov, ani
v blízkosti krbov, ktoré v súčasnej dobe nepoužívate. Prach a sadze z komína môžu
cirkulovať čističkou a následne sa usadí v prístroji aj v miestnosti. Neodporúčame
umiestnenie prístroja nikde blízko zapálených sviečok, petrolejových lámp a pod.
Spotrebič umiestnite v dostatočnej vzdialenosti (najmenej 1 meter) od počítača, televízie
alebo rádia. Predídete tým rušeniu a skresleniu pri prevádzke týchto zariadení.
Spotrebič neumiestňujte priamo pod detektor dymu, pretože by mohlo dôjsť k zníženiu
jeho citlivosti.
NUBELA
SK
11 / 33
Pri premiestňovaní spotrebič vždy uchopte za držadlo umiestnené na vrchnej strane.
Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr.
kachlí, sporáka, radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov,
umývadiel a pod.).
Všeobecné výstrahy a informácie
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov
sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, alebo po ukončení práce, pri prenášaní či ak ho
nechávate bez dozoru, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany nainštalujte do elektrického
obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým
vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu
revízneho technika, prípadne elektrikára.
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa, vykazuje nejaké poškodenie alebo spadol do vody. V takýchto
prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie
jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
12
SK
/ 33
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Nestriekajte na spotrebič prípravky proti hmyzu ani iné horľavé aerosólové výpary.
Pri prechode spotrebiča zo studeného prostredia ho nechajte pred spustením dostatočne
aklimatizovať pri izbovej teplote (cca 5 hodín).
Nedovoľte, aby sa do spotrebiča dostali cudzie predmety. Vysoké napätie vo vnútri
spotrebiča môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nedovoľte deťom sa čističky dotýkať.
Vysoké napätie vo vnútri spotrebiča môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Spotrebič nenechávajte vystavený poveternostným vplyvom (napr. dážď, mráz, priame
slnečné žiarenie a teploty nad 60 °C).
Čističku nepoužívajte ako náhradu za správne vetranie, napr. ako zdroj čerstvého vzduchu,
ani ako náhradu za odvetrávanie (kuchyne, nadštandardne prašného prostredia atď.).
Nikdy spotrebič nepoužívajte bez riadne vloženého filtra a upevneného krytu.
Nepoužívajte hoj ani v prípade, kedy je filter či jeho kryt poškodený.
Nikdy na seba (alebo zvieratá) nenechajte pôsobiť po dlhší čas prúd vzduchu.
Môže to spôsobovať zdravotné problémy.
Pri obsluhe spotrebiča dávajte pozor, aby sa do jeho otvorov nedostali prsty, časti tela,
voľné oblečenie, šperky a iné predmety.
Okrem pravidelnej základnej údržby a čistenia filtra by akákoľvek iná údržba a
predovšetkým oprava mala byť vykonávaná pracovníkom oprávneného odborného
servisu. Nedodržanie uvedenej požiadavky by mohlo viesť k zániku záruky.
Nezapojujte zariadenie počas búrky.
Čistička vzduchu je elektrické zariadenie. Ak je používaná v prítomnosti detí, je nutný
dozor zodpovednej dospelej osoby.
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
Aby ste zamedzili zakopnutiu, veďte kábel mimo priestorov bežnej chôdze.
Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.
V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku
na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
SK
13 / 33
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1, 2)
A – hlavná jednotka
A1 – držadlo s ovládacím panelom A4 – vstup vzduchu
A2 – farebné svetlo A5 – HEPA filter 3 v1
A3 – výstup vzduchu A6 – kryt filtra
B – ovládací panel
B1 – tlačidlo zapnutia / vypnutia B5 – tlačidlo funkcie „SLEEP“
B2 – tlačidlo rýchlosti ventilátora B6 – kontrolka výmeny filtra
B3 – svetelné kontrolky nast. rýchlosti B7 – tlačidlo farebného svetla
B4 – tlačidlo funkcie ionizácie
III. NÁVOD NA OBSLUHU
ČISTENIE VZDUCHU
Zvyšovanie kvality ovzdušia vo vašej domácnosti zabezpečuje čistička niekoľkými spôsobmi:
1) HEPA filter 3 v 1
Najdôležitejšie filtračné vlastnosti zabezpečuje multifunkčný HEPA filter 3 v 1, ktorého
súčasťou je vedľa samotnej HEPA vrstvy tiež pre-filtr a uhlík. Táto kombinácia spoľahlivo
zachytí ako veľmi malé, tak aj väčšie častice, zvieracie chlpy, ale i rôzne pachy.
2) Ionizácia
Čistička vzduchu ETA NUBELA obsahuje voliteľný ionizátor, ktorý uvoľňuje do okolitého
vzduchu záporné ióny. Tento proces pomáha prístroju lepšie čistiť vzduch, pretože takto
záporné ióny na sebe viažu veľmi malé častice zo vzduchu (kladne nabité častice ako napr.
peľ, prach, dym, srsť a pod.). Tým sa vytvárajú väčšie častice, ktoré čistička ľahšie zachytí,
prípadne sa usadzujú na kladne nabitom povrchu v miestnosti (podlaha, steny).
Ióny sú neviditeľné častice, ktoré majú kladný alebo záporný náboj a sú prirodzene
prítomné vo vzduchu okolo nás, vo vode alebo pôde. V prírode je zdrojom ionizačnej
energie predovšetkým elektromagnetické žiarenie z kozmu a rádioaktívne žiarenie z
vnútra Zeme, ale tiež napr. blesky pri búrkach. Najvyššiu koncentráciu záporných iónov
vo vzduchu môžeme pozorovať po búrke, pri vodopádoch, v jaskyniach, alebo na horách.
Naopak najmenší koncentráciu možno pozorovať v priestoroch, kde sa nachádzame
veľkú časť svojho života (miestnosti mestských bytov, na uliciach, alebo klimatizovaných
miestnostiach). Človek teda svojimi zásahmi do prostredia, použitými stavebnými
materiálmi, ale aj výpočtovou technikou, negatívne ovplyvňuje prirodzený ionizačný proces.
Pretože sú záporné Ióny významným zdrojom energie ľudského tela a majú pozitívny vplyv
na našu imunitu, je vhodné zabezpečovať ich vyššie množstvo (predovšetkým v miestach,
kde je vyvážený pomer Iónov narušený).
OVLÁDANIE
Pre zapnutie čističky do pohotovostného režimu pripojte vidlicu napájacieho kábla do
elektrickej zásuvky. Zaznie zvukový signál a rozsvietia sa na niekoľko okamžikov všetky
kontrolky.
14
SK
/ 33
Tlačidlo zapnutia / vypnutia B1stlačením tlačidla zapnete čističku v režime základnej
filtrácie (rýchlosť 2). Stláčaním zrušíte nastavené funkcie
a čističku vypnete späť do pohotovostného režimu.
Tlačidlo rýchlosti ventilátora B2 opakovaným stlačením prepnete rýchlosť ventilátora
nasledovne: 1 (nízka) - 2 (stredná) - 3 (vysoká).
Nastavenie danej rýchlosti signalizuje svit príslušnej
kontrolky B3.
Tlačidlo funkcie ionizácie B4stlačením aktivujete ionizátor, ktorý začne ionizovať
prechádzajúci vzduch. Aktívnu funkciu signalizuje modré
podfarbenie tlačidla ionizácie. Opakovaným stláčaním funkciu
vypnete.
Tlačidlo SLEEP B5stlačením tlačidla SLEEP aktivujete tichý chod vhodný pre nočnú
prevádzku. Čistička pracuje na najnižšej rýchlosti a bez svetelnej
signalizácie. Funkciu vypnete stlačením akéhokoľvek tlačidla.
Tlačidlo svetla B7 po zapnutí spotrebiča sa aktivuje štýlové svetlo, ktoré mení farby.
Stlačením tohto tlačidla prepnete svetlo do režimu tlmenej modrej
farby (nočná lampička). Ďalším stlačením svetlo vypnete. Modré svetlo
môžete zapnúť aj v pohotovostnom stavu čističky.
Poznámka
Spotrebič má pamäť, vďaka ktorej si pamätáte vaše nastavenie rýchlosti a ionizácie
aj po vypnutí do pohotovostného režimu.
VÝMENA FILTRA
Pri výmene HEPA filtra A5 postupujte podľa obr.2. Rozsvietenie svetelnej kontrolky výmeny
filtra B6 signalizuje uplynutie doby životnosti filtra. Kontrolka B6 sa rozsvieti po cca 4300
hodinách prevádzky, čo odpovedá približne pol roku celodenného intenzívneho používania
- po tejto dobe je nutné filter vymeniť (pokiaľ nebol z dôvodu znečistenia a vyššej miery
prašnosti okolia vymenený skôr). Pre reštartovanie signalizácie (po výmene filtra) stlačte na
3 sekundy tlačidlo B6. Reštartujte ju podobným spôsobom aj vtedy, pokiaľ meníte filter ešte
pred tým, ako sa signalizácia sama rozsvieti – v pohotovostnom režime na 3 sekundy stlačte
tlačidlo B6, rozsvieti sa ikona výmeny filtra; opäť na 3 sekundy stlačte rovnaké tlačidlo, čím
reštartujete odpočet životnosti filtra.
IV. ÚDRŽBA
Údržba tejto čističky pozostáva z čistenia tela pohonnej jednotky a výmeny filtra.
Pohonná jednotka
Telo pohonnej jednotky čistite len mierne vlhkou handričkou s prídavkom neagresívneho
čistiaceho prostriedku. Nedovoľte, aby sa do vnútorných častí dostala voda! Pred ďalším
použitím nechajte čističku riadne vyschnúť.
HEPA filter A6
Aby bola zaručená správna funkcia a kvalita čistenia vzduchu, je nutné v pravidelných
intervaloch vymieňať HEPA filter. Aby ste neznížili filtračné schopnosti filtra, nikdy ho
neumývajte, je možné ho len čiastočne vyklepať, vysať či vyfúkať stlačeným vzduchom
- toto však plne neobnoví filtračné vlastnosti filtra. Odporúčaný interval výmeny je cca po
6 mesiacoch pravidelného používania. Pritom záleží na priemernej dobe používania a
stavu znečistenia ovzdušia. Ak sa čistička používa iba občas, životnosť filtra bude vyššia.
SK
15 / 33
Ak sa používa častejšie (napr. každý deň niekoľko hodín), je potrebné počítať s rýchlejším
zanesením filtra. Rovnako tak, ak sa čistička používa v silne znečistenom prostredí, bude jeho
životnosť nižšia a naopak. Výmenu HEPA filtru teda prispôsobte individuálnym podmienkam a
jeho aktuálnemu stavu, najneskôr však po rozsvietení kontrolky výmeny filtra B6.
Objednávací kód nového filtra: ETA256900030
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité
na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené
symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické
alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za
účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach,
kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Hmotnosť (kg) asi 1,6
Spotrebič ochrannej triedy II.
Rozmery (dxhxv) mm: 215 x 215 x 460
Koncentrácia záporných iónov 3 mil./cm
3
Príkon vo vypnutom stave je < 0,5 W
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE
IN WATER OR OTHER LIQUIDS Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto
vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
16
SK
/ 33
Air Purifier
eta
2569
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
Do not use the appliance in bathrooms in zones 0, 1 and 2 (Fig. 3)!
Do not place the appliance under electrical socket.
For safety reasons,
leave the minimum distance of 0,5 m between the appliance and any obstacle on any side
(furniture, walls, etc.).
Do not immerse the cleaner in water or other liquids (not even
partially) and must not be used in close proximity of bathtubs,
showers, basins or other containers with water, including pools!
It must not be used in a damp or wet environment! If the cleaner
should still fall in water, do not take it out! Unplug the plug of the
supply cord from the socket first and only then take out the device.
In such cases, the device shall be taken to an expert service centre
to be checked for safety and correct functionality.
Do not use the device in places (e.g. workshops, manufacture plants, garages or other
technical rooms) where there are hot, flammable and explosive materials (e.g. ashes,
burning cigarette butts, gasoline, diluents, dissolvent and aerosol fumes) or lubricants
(e.g. fats, oils), chemicals, caustic agents (e.g. acids, dissolvent, paints). Sucking in the
flammable and explosive gases, the filters or the cleaner can be damaged or can cause
fire, explosion or electrical shock. The air is ionized by microscopic el. sparking (so called
corona discharge) which can set flammable substances on fire.
Do not use textile or other materials (e.g. drapes, curtains, blankets) to cover this device. If
the air inlets and outlets are covered, it will cause abnormal operation and may lead to fire
or other accident. Do not put the cleaner on soft surfaces (e.g. bed, towels, kitchen towels,
carpets) while it is on.
This appliance is not intended for outdoor use.
Always place the device on flat, dry surface and use it only in vertical position.
Do not move the device during operation.
To ensure flawless circulation of all the air in the room, do not use the device in niches,
narrow hallways or behind furniture.
Do not place the device near gas appliances, fireplaces and open flames. Not even near
fireplaces which are not currently in use. Dust and soot may circulate through the cleaner
and consequently settle in the device and the room. We do not recommend placing the
device nowhere near burning candles, paraffin lamps etc.
Place the device in a good distance (at least 1 meter) from a computer, television or radio.
You can thus avoid interference and distortion when operating these devices.
Do not place the appliance directly under a smoke detector, as its sensibility might be
decreased.
When moving the appliance, always hold the handle at the top side.
NUBELA
GB
17 / 33
Only use the appliance in the working position at places with no risk of overturning and
in a sufficient distance from other objects (such as curtains, drapes, etc.), heat sources
(e.g. fireplace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills) and wet surfaces
(e. g. sinks, wash basins).
General warnings and information
Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other
user of the appliance.
Check whether the data on the type label corresponds with the voltage in your socket.
The power cord plug may only be connected to the electrical socket complying with the
applicable standards.
This appliance may only be used by children aged 8 years or older,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Children younger than 8 years
must be kept out of reach of the appliance and its power cord.
Before exchanging any accessories or accessible parts that are
moving during use, before assembly and disassembly, before
cleaning and maintenance, when carrying, when you leave it
unattended or after finishing the work, switch off the appliance
and disconnect it from mains by unplugging the power cord plug
from the electrical socket!
For additional protection, install current protection (RCD) with
the nominal release current not exceeding 30mA. Ask a revision
technician or an electrician for advice.
If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified
person so as to prevent dangerous situations.
Never use the appliance if the power cord or power plug are
damaged, if the appliance is not correctly operating or if it has fallen
on the floor and been damaged, shows any - damage or if it has
fallen into water. In such cases take the appliance to a professional
service centre to verify its safety and correct function.
ATTENTION: Do not use this heater in series with an external timer,
remote controller or any other device that switches on the appliance
automatically, since a fire risk exists when the heater is accidentally
covered or displaced at the moment it switches on.
Do not handle the appliance with wet hands.
Do not plug the power cord in the electrical socket and do not unplug it with wet hands
or by pulling the power cord!
High voltage inside the device may cause electrical shock.
Do not leave the device exposed to weather (e.g. rain, freeze, direct sunlight
and temperatures exceeding 60 °C).
18
GB
/ 33
Never let the flow of air blow on you (or animals) for an extended period of time.
It may cause health problems.
Check the correct position of filters. Otherwise the device can not be put to operation.
Pay attention not to put fingers, parts of body, loose clothes, jewellery and other objects
into the air openings when operating.
Apart form regular basic maintenance and cleaning (potential replacements) of filters
should any other maintenance and repair be done by a professional service centre
personnel. Not following this requirement may lead to warranty termination.
When bringing the device from cold environment to a warmer one, let it acclimate in room
temperature (approx. 5 hours).
Do not use the purifier as a substitution for proper ventilation, for example as a source
of fresh air or as a substitution for forced ventilation (kitchen, extraordinarily dusty
environment, etc.).
Do not plug the appliance during storms.
Never use the appliance without properly inserted filter and cover fixed. Do not use the
appliance if the filter or its cover is damaged.
Do not let foreign objects to get into the device. High voltage inside the device may cause
electrical shock. Do not let children touch the device.
The air cleaner is an electrical device. If it is used in the presence of children, supervision
by a responsible adult person is necessary.
– Only use original components designed for this type.
To avoid stumbling, lead the cable outside the regular walking areas.
Check the condition of the power cord of the appliance regularly.
Never put the power cord on hot surfaces and never let it hang over table edge or worktop
edge. If the cord is caught or pulled, e.g. by children, the appliance may overturn and fall
down, causing a serious injury!
Avoid winding the power cord around the appliance, otherwise the power cord service
life would be reduced.
If you need to use an extension cord for justified reasons, it must be undamaged
and comply with the applicable standards.
Only use this appliance for the purpose it was designed for, as specified in this manual.
Never use the appliance for any other purpose.
WARNING: There is a risk of injury when the appliance is not used correctly
(not in accordance with the manual).
The manufacturer assumes no responsibility for any damage caused by improper handling
of the appliance and its accessories (e.g. electric shock, fire), and the appliance guarantee
will become void if any of the aforementioned safety instructions are not observed.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1,2)
A – Main unit
A1 – Handle with control panel A4 – Air inlet
A2 – Coloured light A5 – HEPA filter 3 in 1
A3 – Air outlet A6 – Filter cover
B – Control panel
B1 – Switch on/off button ( ) B5 – “SLEEP” function button ( )
B2 – Fan speed button ( ) B6 – Filter replacement indicator
B3 – Speed level indicators B7 – Coloured light button
B4 – Ionisation function button ( )
GB
19 / 33
III. INSTRUCTIONS FOR USE
CONTROLS
After switching the purifier into standby mode, plug the power cable in electrical socket.
Acoustic signal will sound, and all indicator lights will turn on for a moment.
Switch on/off button B1Press the button to switch on the purifier in the basic filtration
mode (speed 2). The set functions may be cancelled by repeated
pressing of these button, and the purifier may be switched back to
the standby mode.
Fan speed button B2 You can switch the fan speed by repeated pressing of this button
as follows: 1 (low) – 2 (medium) – 3 (high). The respective indicator
light B3 will indicate the respective speed setting.
Ionization function button B4Pressing this button will activate ionizator, which will start
ionizing the air flowing through. The function activity is
indicated by blue backlight of the ionization button. Press the
button to switch off the function.
SLEEP B5 button – Pressing SLEEP button activates silent mode recommended for night
operation. The cleaner will operate at the lowest speed level, and
without any light signals. The function may be disabled by pressing any
button.
B7 light button – After switching the appliance on, a stylish light will turn on, changing its
colours. Pressing this button will switch the light to a dimmed blue colour
mode (night lamp). Next press will turn the light off. Blue light may also be
activated in the cleaner’s standby mode.
Note
The appliance has a memory to remember your speed and ionisation settings after
switching to standby mode.
FILTER REPLACEMENT
To replace HEPA filter A5, proceed according to Fig. 2. If the filter replacement indicator
light B6 is on, it indicates end of the filter’s service life. B6 indicator light will turn on after
about 4,300 hours of operation, which means after about six months of everyday intensive
use – then the filter must be replaced (unless it has been replaced earlier due to impurities
and higher dustiness level). To restart the signalisation function (after the filter replacement),
press B6 button for 3 seconds. The signalisation function must be restarted in the same
manner also when you replace the filter before the signalisation light is activated – press
B6 button in standby mode for 3 seconds, and the filter replacement icon will turn on; then
press the same button again for 3 seconds to restart the filter service life countdown.
IV. MAINTENANCE
Maintenance of the purifier includes cleaning the power unit body and replacement of filter.
Power unit - Only clean the power unit body with slightly damped cloth with non-aggressive
cleaning agent added. Do not allow water to get inside! Let the purifier thoroughly dry out
before using it again.
20
GB
/ 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

eta 2569 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach