Black & Decker KA310 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL KA310
KA320E
555222 - 20 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Szli erka Black & Decker jest przeznaczona do szlifowa-
nia drewna, metali, tworzyw sztucznych i lakierowanych
powierzchni. Urządzenie to nie nadaje się do zastoso-
wań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elek-
tronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miej-
sca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykony-
wanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia elektronarzędzia
ani do wyjmowania wtyczki z gniazda siecio-
wego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elek-
tronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem
narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila
nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi
konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie
na szorstkiej p odesz wi e, kask ochronny lub nausz-
niki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w
jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek-
tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele-
mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się
części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bez-
pieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe
narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne
5
i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi
osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie
przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w
rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek-
tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon-
serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze-
gaj przy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przezna-
czeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy szli erek.
 W razie niebezpieczeństwa przetarcia włas-
nego przewodu zasilającego trzymaj elektro-
narzędzie za izolowane rękojeści. Narzędzie
robocze ma elektryczne połączenie z gołymi meta-
lowymi elementami szli erki, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym w przypadku natra enia
na będący pod napięciem przewód.
 Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad elektronarzędziem.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie szlifowania może
zagrażać zdrowiu użytkownika i ewentualnie znaj-
dujących się w pobliżu osób. Dla ochrony przed
pyłami i parami zakładaj maskę przeciwpyłową
i dbaj o to, by także inne osoby znajdujące się w
miejscu pracy były stosownie zabezpieczone.
 Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz
pozostały pył.
 Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą
zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna
i metalu, kre mogą wytwarzać trujący pył, przed-
siębierz szczelne środki ostrożności:
- Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych
do miejsca pracy.
- Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.
- Fachowo usuwaj pył i inne odpady powstałe
przy szlifowaniu.
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym
urządzeniem.
 W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie narzędzia. Używanie innych nasa-
dek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczo-
wych.
Bezpieczeństwo innych osób
 Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
 Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia są możliwe do-
datkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpiecze
ństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
 Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-
cych się/ruchomych elementów.
 Skaleczenia doznane przy wymianie elemen-
tów, noży i akcesoriów.
 Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób
regularne przerwy w pracy.
 Pogorszenie słuchu.
 Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu
(np. powstającego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
6
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych
technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań
z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspo-
zycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie-
szenia drgań w praktyce może siężnić od podanej
wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia
i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr zy s z ac owaniu ekspozyc ji dr g aniowej w celu p o djęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy-
wiste warunki pracy, a także jak d
ługo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik-
togramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania
urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i prze-
strzegaj zawartych w niej wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizo-
lowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest
potrzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne
napięcie sieciowe odpowiada wartości poda-
nej na tabliczce znamionowej.
 W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na nie-
bezpieczeństwo.
Zastosowanie przedłużacza
 Używaj tyko takiego przedłużacza, kry został
dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje po-
r mocy przez elektronarzędzie (patrz: Dane
techniczne). Przed rozpoczęciem pracy sprawdź
przedłużacz, czy nie jest uszkodzony lub zużyty,
a gdyby okazał się wadliwy, wymień go na nowy.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj
z niego kabel. Wykorzystywanie nieprzystoso-
wanego do poboru mocy przez urządzenie lub
uszkodzonego przedłużacza może doprowadzić
do pożaru i porażenia prądem elektrycznym.
Opis szli erki
Szli erka zawiera niekre lub wszystkie spośd wy-
mienionych niżej elementów:
1. Wyłącznik
2. Przyłącze do odsysania pyłu
3. Stopa
4. Dźwignia zaciskowa do mocowania papieru
5. Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy szli erka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta
z gniazda sieciowego.
Zakładanie papieru ściernego (rys. rys.
A i B1 - B3)
Ostrzeżenie! Nigdy nie używaj szli erki bez zało-
żonego papieru ściernego lub innych niezbędnych
akcesoriów.
Zakładanie papieru ściernego na rzepy (rys. A)
Najpierw sprawdź, czy szli erka jest wyłączona,
a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego.
Przyłóż papier ścierny do stopy szli erki (3) i mocno
go dociśnij. Dopilnuj, by otwory w papierze pokryły
się z otworami w stopie.
Zakładanie standardowego papieru ściernego (rys.
rys. B1 - B3)
Najpierw sprawdź, czy szli erka jest wyłączona,
a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego.
Zmiękcz papier ścierny, przeciągając go gładką
stroną przez krawędź stołu warsztatowego.
Dźwignię zacisku do mocowania papieru (4)
unieś dory, by wyjąć ją z rowka ustalającego,
a następnie naciśnij do dołu, by otworzyć zacisk
papieru (rys. B1).
Przyłóż papier ścierny do stopy szli erki (3). Dopil-
nuj, by otwory w papierze pokryły się z otworami
w stopie (rys. B2).
Jeden koniec papieru wsuń w przedni zacisk tak,
jak pokazano na rysunku B3.
Dźwignię przedniego zacisku (4) umieść w rowku
ustalającym.
Lekko naciągnij papier i wsuń drugi jego koniec w
tylny zacisk.
Umieść dźwignię tylnego zacisku (4) w rowku
ustalającym.
Zakładanie i zdejmowanie worka
pyłowego (rys. C)
Przyłóż worek pyłowy (6) do przyłącza do odsysa-
nia pyłu (2).
Nasuń worek pyłowy na przyłącze i sprawdź, czy
jest dobrze zamocowany.
By zdjąć worek pyłowy, zsuń go do t yłu z przyłącza.
7
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania szli erki.
KA30E - Regulacja prędkości
Nastawnik prędkości umożliwia dopasowanie prędkości
obrotowej silnika do rodzaju obrabianego materiału.
Nastaw pokrętło (5) na żądaną wartość. W celu
szlifowania drewna wybierz większą, w celu szli-
fowania forniru i tworzyw sztucznych - średnią, a w
celu szlifowania metali nieżelaznych i zdzierania
farby - małą prędkość.
Załączanie i wyłączanie (rys. D)
By załączyć szli erkę, naciśnij przednią część
wyłącznika (1) oznaczoną jako „I.
By wyłączyć szli erkę, naciś
nij tylną część wyłącz-
nika z oznaczoną jako „O”.
Opróżnianie worka pyłowego (rys. C)
W czasie pracy worek pyłowy (6) powinno się opróżniać
co 10 minut.
Ściągnij worek pyłowy (6) do tyłu z przyłącza.
Trzymając worek (6) tuleją do dołu, wytrzep go aż
do całkowitego opżnienia.
Nasuń worek pyłowy (6) na przyłącze i sprawdź,
czy jest dobrze zamocowany.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy (rys. E)
Zawsze trzymaj szli erkę obiema rękami.
Nie wywieraj na szli erkę zbyt dużego nacisku.
Regularnie sprawdzaj stan papieru ściernego. W
razie potrzeby zmień go.
Szlifuj zawsze w kierunku słojów drewna.
Do szlifowania świeżych powłok malarskich przed
naniesieniem następnych używaj bardzo drobno-
ziarnistego papieru ściernego.
Do szlifowania bardzo nierównych powierzchni
i do zdzierania starych powłok malarskich najpierw
zastosuj gruboziarnisty papier ścierny. Na innych
powierzchniach na ogół najlepsze efekty osiąga
się przy użyciu papieru średnioziarnistego. W
obydwu przypadkach po pewnym czasie zmień go
na papier drobnoziarnisty, by ostatecznie osiągnąć
bardzo gładką powierzchnię
By uzyskać więcej informacji na temat odpo-
wiedniego wyposażenia dodatkowego, zwróć się
do swojego dilera.
Akcesoria
Sprawność szli erki zależy od zastosowanego wypo-
sażenia dodatkowego. Akcesoria rmy Black & Decker
i Piranha odznaczają się najwyższą jakością, a celem
ich jest polepszenie sprawności narzędzia.
Konserwacja
Szlifierka firmy Black & Decker odznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie i konserwacja.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania
prac konserwacyjnych upewnij się, czy szli erka jest
wyłączona i odłączona od sieci.
 Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyść szczeliny wentylacyjne w szli erce.
 Systematycznie wilgotną szmatą przecieraj obu-
dowę silnika. Nie używaj do tego celu żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich, które
zawierają rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz
go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrow
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KA310
typ 1
KA320E
typ 1
Napięcie V 230 230
Pobór mocy W 240 240
Oscylacje (na biegu
jałowym) 1/min 30.000 14.000 -
30.000
Obroty (na biegu
jałowym) obr/min 15.000 7.000 -
15.000
Stopa mm 90 x 187 90 x 187
Masa kg 1,3 1,3
8
Hałas zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 87 dB(A), niepewność
pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 98 dB(A), niepewność
pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmierzone
według normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna: 9,8 m/s
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby
nr kat. KA310, KA320E
opisane w „Danych technicznych” zostały wykonane
zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & Decker
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność
danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
15/03/2010
9
zst00137926-12-10-2010
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje dla nich doskonałą gwarancję.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji
ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-
rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moż
e
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
10
KA310 SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KA310 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla