Black & Decker KA199 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
KA199
509213 - 43 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Szli erka mimośrodowa BLACK + DECKER KA199 jest
przeznaczona do szlifowania drewna, metali, tworzyw
sztucznych i lakierowanych powierzchni. Urządzenie to
nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy urządzeń
elektrycznych
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a na-
wet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „urządzenie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumu-
latorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj urządzeń w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub
pyły. Niektóre urządzenia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani osób postronnych do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wy-
konywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie
wolno jej przerabiać. Gdy urządzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wty-
czek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko pora-
żenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycz-
nym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urządzeń na działanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
urządzenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia urządzenia ani wyjmo-
wania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel
przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi kra-
wędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może spowodować pora
żenie
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
dopuszczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia urządzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swo-
jej pracy i rozsądnie postępuj z urządzeniem. Nie
używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne. Za-
wsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania ur-
ządzenia zmniejszaj
ą ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przy-
łączeniem urządzenia do sieci lub włożeniem
akumulatora, zanim zaczniesz manipulować
sprzętem lub go transportować, sprawdź, czy
jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie urządze-
nia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie
go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa
ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem urządzenia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zacho-
wuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad urząd-
zeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, odzież i rę-
kawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna garderoba, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez obracające się części
urządzenia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysa-
nia lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są przy-
łączone i prawidłowo zamontowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja urządzeń
a. Nie przeciążaj urządzenia. Musi ono być dosto-
sowane do warunków pracy. Najwyższą jakość
i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując
właściwe narzędzia.
b. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym wyłącz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba
je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia
zawsze najpierw wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego lub akumulator. Ten środek ostrożnoś-
ci zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia
urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urządzenia prze-
chowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
POLSKI
4
pozwalaj używać ich osobom, które nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej instruk-
cji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób
są niebezpieczne.
e. Utrzymuj urządzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elemen-
ty obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
sprzętu. Uszkodzone urządzenia przed użyciem
należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest
niewłaściwe serwisowanie urządzeń.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie pielęgnowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pra-
cować.
g. Urządzeń, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeń wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy urządzeń mogą być wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy urządzeń elektrycznych
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpiec-
zeństwa pracy szli erek.
W razie niebezpieczeństwa przetarcia własnego
przewodu zasilającego trzymaj szli erkę za izo-
lowane rękojeści. Narzędzie robocze ma elektry-
czne połączenie z gołymi metalowymi elementami
szli erki, co grozi porażeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra enia na będący pod napięciem
przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad szli erką.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie szlifowania za-
graża ludzkiemu zdrowiu i ewentualnie znajdu-
jących się w pobliżu osób. Dla ochrony przed
pyłami i parami zakładaj maskę przeciwpyłową
i dbaj o to, by także osoby postronne były sto-
sownie zabezpieczone.
Po zakończeniu szlifowania dokładnie zbierz po-
zostały pył.
Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą
zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna
i metalu, które mogą wytwarzać trujący pył, przed-
siębierz szczególne środki ostrożności:
Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych do
miejsca pracy.
Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy.
Fachowo usuwaj pył i inne odpadki powstałe
przy szlifowaniu.
Zabrania się używania tej szli erki przez dzieci i oso-
by o ograniczonej sprawnoś
ci zycznej, czuciowej
lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświ-
adczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie szli erki. Używanie innych nasadek
lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznacze-
niem z grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód
rzeczowych.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Zabrania się używania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, czucio-
wej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświ-
adczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych mogą wystą-
pić dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń za-
bezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-
cych się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, noży lub akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
urządzenia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu
(np. powstającego podczas obróbki drewna,
a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspies-
zenia drgań na rękojeści podane w p. „Dane techniczne”
i „Deklaracja zgodności WE” zostały zmierzone standar-
dową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu
można je wykorzystywać do porównań z innymi urząd-
zeniami i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
5
pieczeństwa dla ochrony osób trzeba też uwzględnić
rzeczywiste warunki pracy, a także jak długo w danym
czasie szli erka pozostawała wyłączona i jak długo pra-
cowała na biegu jałowym.
Oznaczenia na szli erce
Na szli erce umieszczono kod daty i następujące pik-
togramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Urządzenie to jest podwójnie zaizolowane
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieci-
owe odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
By nie narażać się na porażenie prądem elektrycz-
nym w razie uszkodzenia kabla sieciowego, zleć
wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsz-
tatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tyko takiego przedłużacza, który został do-
puszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy
przez urządzenie (patrz „Dane techniczne“). Przed
rozpoczęciem pracy sprawdź przedłużacz, czy nie
jest uszkodzony lub zużyty, a gdyby okazał się wad-
liwy, wymień go na nowy. Gdy korzystasz z bębna,
zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. Używanie
przedłużacza uszkodzonego lub nieprzystosowa-
nego do poboru mocy przez zasilane urządzenie
może doprowadzić do pożaru i porażenia prądem
elektrycznym.
Elementy szli erki
Szli erka ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród niżej
wymienionych elementów:
1. Wyłącznik kołyskowy
2. Suwak blokujący wyłącznika
3. Stopa
4. Przyłącze do odsysania pyłu
5. Worek pyłowy
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy szli erka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta
z gniazda sieciowego.
Zakładanie papieru ściernego na rzepy (rys. A)
Ostrzeżenie! Przy mocowaniu krążków papieru ścier-
nego zablokuj szli erkę. Patrz p. „Blokowanie wyłączonej
szli erki”. Szli erka jest przystosowana do krążków papie-
ru ściernego o średnicy 127 mm z otworami o średnicy 8
mm. Najlepsze wyniki osiąga się przy użyciu akcesoriów
BLACK+DECKER.
Do szli erki można mocować siatkę ścierną lub
standardowy papier ścierny z 8 mm otworami do
odsysania pyłu.
By zamocować krążek papieru ściernego (6), tak pr-
zyłóż go do stopy (3), by otwory w papierze ściernym
pokryły się
z otworami w stopie, i mocno go dociśnij.
Papier ścierny mocowany na rzepy można łatwo
ściągnąć i w razie potrzeby ponownie go założyć.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj pr-
zeciążania szli erki.
Załączanie i wyłączanie
Chwyć szli erkę, tak jak pokazano na rysunku C,
i naciśnij wyłącznik (1), nie wywierając przy tym
nacisku na przedmiot obrabiany.
By wyłączyć szli erkę, zwolnij wyłącznik.
Obsługa
Chwyć szli erkę, jak pokazano na rysunku B, i załącz ją.
Równomiernie przemieszczaj maszynę długimi, ciągłymi
ruchami po powierzchni i pozwól jej swobodnie wykonać
swoje zadanie.
Dociskanie szli erki do przedmiotu obrabianego w rzec-
zywistości spowalnia obróbkę ubytkową i pogarsza jakość
szlifowania. Często sprawdzaj rezultaty swojej pracy.
Szli erka szybko usuwa materiał, zwłaszcza przy użyciu
gruboziarnistego papieru ściernego.
Suwak blokujący wyłącznika
Szli erka zawiera suwak, który pozwala na blokowanie
wyłącznika na stałe przy załączonej i przy wyłączonej
szli erce, by uniemożliwić przypadkowe jej uruchomienie.
Załączanie szli erki na stałe (rys. C)
By załączyć szli erkę na stałe, naciśnij wyłącznik (1)
jedną ręką, a drugą przesuń suwak (2) w prawo do
pozycji zablokowanej, jak pokazano na rysunku C.
By wyłączyć szli erkę, przesuń suwak w lewo do
pozycji odblokowanej i zwolnij wyłącznik.
Blokowanie wyłączonej szli erki (rys. D)
By zablokować wyłączoną szli erkę, zwolnij wy-
łącznik (1) i przesuń suwak (2) w prawo do pozycji
zablokowanej. Teraz nie można nacisnąć wyłącznika
i załączyć szli erki.
By odblokować szli erkę, przesuń suwak w lewo
do pozycji odblokowanej. Teraz można nacisnąć
wyłącznik i załączyć szli erkę.
Odsysanie pyłu (rys. E)
Ostrzeżenie! Zgromadzony pył ze szlifowania powłok
(poliuretan, pokost lniany) może się sam zapalić w worku
pyłowym lub spowodować pożar w innym miejscu i. By
zminimalizować to ryzyko, często opróżniaj worek oraz
ściśle przestrzegaj instrukcji obsługi szli erki i stosuj się
do zaleceń wykonawcy powłoki.
By przyłączyć worek pyłowy do szli erki, zgraj rowki
(6) w worku (5) z występami (7) na przyłączu do
odsysania pyłu (4). Dłuższa część wlotu worka (8)
6
musi się przy tym znaleźć na górze przyłącza.
Nasuń worek na przyłącze i dla ustalenia obróć go
w prawo, jak pokazano na rysunku E.
By zdjąć worek, obróć go w lewo i ściągnij z pr-
zyłącza.
By opróżnić worek, ściągnij go z przyłącza i wytrzep
pył szli erski do odpowiedniego pojemnika.
Konserwacja
Szli erka mimośrodowa odznacza się dużą trwałością
użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak
w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbęd-
ne jest jej regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia i konser-
wacji wyłącz szli erkę i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Systematycznie za pomocą miękkiej szczoteczki
lub suchej szmaty czyść szczeliny wentylacyjne
w urządzeniu.
Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną sz-
matą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gos-
podarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie będ-
ziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci komunalnych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń pows-
zechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych BLACK+DECKER, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KA199 (typ 1)
Napięcie wejściowe
V
AC
230
Pobór mocy W 240
Liczba obrotów (na biegu
jałowym)
obr/min 14 000
średnica stopy szli erki mm ø 125
Masa kg 1,22 (szli erka
z workiem
pyłowym, bez
opakowania)
Poziom ciśnienia akustycznego: 80,5 dB(A), nie-
pewność pomiaru: 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: 91,5 dB(A), nie-
pewność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa trzech składowych kierun-
kowych) zmierzone według normy EN 60745:
Wartość skuteczna: 4,1 m/s
2
, niepewność pomiaru 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Szli erka mimośrodowa KA199
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
opisany w „Danych technicznych“ został wykonany
zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-
2-4:2009+ A11:2011.
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2004/108/
EG (do 19.04.2016), 2004/30/EU (od 20.04.2016)
i 2011/65/EU.
By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z rmą
Black & Decker pod poniższym adresem lub z jednym
z naszych przedstawicielstw handlowych wyszczegól-
nionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za kompila-
cję dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie
w imieniu rmy Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
01/05/2015
zst00297876 - 14-03-2016
7
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, kre byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker KA199 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi