Efco MT1800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Italiano
5
English
21
Français
37
Deutsch
53
Español
69
Nederlands
85
Português
101
Ελληνικα
117
rkçe
133
Česky
149
Pуccкий
165
Polski
181
181
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
TŁUMACZENIE Z ORYGINAŁU INSTRUKCJI
WPROWADZENIE
Przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji obsługi a w
szczególności z zasadami bezpieczeństwa.
Instrukcja zawiera wyjaśnienia dotyczące
działania komponentów urządzenia oraz
informacje na temat niezbędnych czynności
kontrolnych oraz konserwacyjnych.
UWAGA Opisy oraz ilustracje zawarte w
niniejszej instrukcji nie zawsze dokładnie
odzwierciedlają stan faktyczny. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian bez konieczności każdorazowej
aktualizacji instrukcji.
Oprócz instrukcji dotyczących użytkowania i
konserwacji niniejszy podręcznik zawiera
fragmenty wymagające szczególnej uwagi
użytkownika. Fragmenty te zostały oznaczone
symbolami opisanymi poniżej:
UWAGA: oznacza ryzyko wypadku, obrażeń
ciała, nawet śmiertelnych, lub poważnego
uszkodzenia własności.
OSTROŻNIE: oznacza ryzyko uszkodzenia
urządzenia lub jego elementów.
UWAGA
RYZYKO USZKODZENIA SŁUCHU
W ZWYKŁYCH WARUNKACH UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIE POWODUJE NARAŻENIE OPERATORA
NA DZIENNY POZIOM HAŁASU RÓWNY LUB WYŻSZY
85 dB (A)
SPIS TREŚCI
1. ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ
PRZED ZAGROŻENIAMI ____________ 181
2. CZĘŚCI SKŁADOWE PIŁY
ELEKTRYCZNEJ __________________ 182
3. NORMY BEZPIECZEŃSTWA _________ 182
4. MONTPROWADNICY
I ŁAŃCUCHAC ____________________ 186
5. URUCHAMIENIE __________________ 187
6. ZATRZYMANIE SILNIKA ____________ 189
7. UŻYTKOWANIE ___________________ 189
8. KONSERWACJA ___________________ 190
9. PRZECHOWYWANIE _______________ 192
10. DANE TECHNICZNE _______________ 193
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI _________ 194
12. CERTYFIKAT GWARANCYJNY _______ 195
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ____ 196
1. ZNACZENIE SYMBOLI I
OSTRZEŻEŃ PRZED
ZAGROŻENIAMI (Rys.1)
1. Przed przystąpieniem do użytkowania
zapoznać się z instrukcją obsługi
2. Założyć kask, okulary i słuchawki ochronne
3. Ten symbol oznacza Uwaga i Ostrzeżenie
4. W przypadku uszkodzenia przewodu
połączeniowego niezwłocznie odłączyć
wtyczkę od źródła zasilania
5. Nie narażać pilarki elektrycznej na działanie
deszczu i szczególnie wilgotnego
powietrza
6. Kierunek obrotu łańcucha. Maksymalna
długość cięcia
7. Urządzenie z podwójną izolacją
8. Dane techniczne
9. Typ urządzenia: PILARKI ELEKTRYCZNE
10. Moc akustyczna gwarantowana
11. Numer seryjny
12. Symbol zgodności CE
13. Rok produkcji
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Zgodnie z Dyrektywami
2011/65/WE oraz
2012/19/WE w sprawie
ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych
substancji w sprzę cie
elektrycznym i elektronicznym
oraz w sprawie utylizacji
odpadów.
Symbol przekreślonego kosza podany
na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu
używania tego produktu należy utylizować go
oddzielnie od inn
ych odpadów.
Uż ytkownik zobowiązany jest oddać
urządzenia, których żywotność dobiegła
końca do wyspecjalizowanych punktów skupu
odpadów elektrycznych i elektronicznych lub
przekazać je sprzedawcy w momencie nabycia
nowego urządzenia podobnego rodzaju, w
stosunku jeden do jednego.
Prawidłowa segregacja umożliwia ponowne
wykorzystanie odpadów, ich recykling oraz
likwidację w sposób przyjazny dla środowiska,
dzięki czemu zmniejsza się ich ujemny wpływ
na środowisko oraz zdrowie i sprzyja się
recyklingowi materiałów, z których urządzenie
jest zbudowane.
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez
użytkownika zagrożone jest sankcjami
przewidzianymi przez prawo.
182
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
2. CZĘŚCI SKŁADOWE PIŁY
ELEKTRYCZNEJ (Rys. 2)
1. Blokada dźwigni wyłącznika
2. Wyłącznik główny
3. Dźwignia hamulca łańcucha
4. Prowadnica
5. Łańcuch
6. Korek zbiornika oleju
7A. Pokrętło mocujące obudowę i osłonę
łańcucha
7B. Pierścień napinający łańcuch
8. Osłona łańcucha
9. Przewód połączeniowy
10. Uchwyt przedni
11. Uchwyt tylny
12. Poziom oleju
13. Osłona prowadnicy
14. Hak mocujący kabel
3. NORMY BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne środki ostrożności związane z
narzędziem
UWAGA - Przeczytać wszystkie
przestrogi i instrukcje. Nieprzestrzeganie
środków ostrożności i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia.
Zachować wszystkie przestrogi i instrukcje
do wglądu.
Termin „narzędzie elektryczne” w przestrogach
odnosi się do urządzeń elektrycznych
uruchamianych poprzez podłączenie do sieci
(za pomocą przewodu zasilającego) lub
zasilanych akumulatorem (bezprzewodowych).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w
czystości i musi ono być właściwie
oświetlone. Zagracone i/lub słabo
oświetlone obszary mogą się przyczyniać
do wypadków.
b) Nie uruchamiać narzędzi elektrycznych
w miejscach zagrożonych wybuchem,
na przykład takich, w których
występują łatwopalne ciecze, gazy lub
pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pyłów
lub oparów.
c) Podczas pracy narzę dziem
elektrycznym należy pilnować, aby
dzieci i osoby postronne przebywały w
odpowiedniej odległości. Chwilowe
roztargnienie może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka narzędzia elektr
ycznego musi
pasować do gniazdka. Nie należy
modyfikować wtyczki w żaden sposób.
W przypadku narzędzi elektrycznych
wyposażonych w uziemienie nie należy
u ż ywać przejś ciówek.
Niezmodyfikowane wtyczki i gniazdka
zmniejszają ryzyko porażenia
elektrycznego.
b) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi
powierzchniami, takimi jak rury,
kaloryfery, kuchenki i lodówki.
Uziemione ciało zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych
na działanie deszczu, ani nie używać
ich w wilgotnych miejscach.
Przedostanie się wody do narzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie naprężać ani nie obciążać
nadmiernie przewodu zasilającego. Nie
używać nigdy przewodu zasilającego
do transportowania, ciągnięcia lub
odłączania narzędzia elektrycznego od
zasilania sieciowego. Trzymać przewód
zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju,
ostro zakończonych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub
sk
ręcone przewody zasilające zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku uruchamiania narzędzia
elektrycznego na zewnątrz, należy
używać przedłużacza przeznaczonego
do użytku na zewnątrz. Korzystanie z
odpowiedniego przewodu zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć używania
narzędzia elektrycznego w wilgotnym
miejscu, należy używać zasilacza
zabezpieczonego wyłącznikiem
ż nicowo-prą dowym (RCD).
Korzystanie z wyłącznika różnicowo-
prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Nie rozpraszać się, kontrolować
wykonywane przez siebie czynności i
zachować rozsądek podczas pracy
narzędziami elektrycznymi. Nie
uruchamiać narzędzia elektrycznego,
183
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
gdy jest się zmęczonym lub pod
wpływem środków odurzających,
alkoholu czy leków. Chwila nieuwagi
podczas pracy narzędziami elektrycznymi
może spowodować poważne obrażenia.
b) Używać sprzętu ochrony osobistej.
Podczas pracy należy zawsze nosić
okulary ochronne. Sprzęt ochrony
osobistej, taki jak maski przeciwpyłowe,
obuwie antypoślizgowe, kask ochronny czy
środki ochrony słuchu zmniejszają
prawdopodobieństwo odniesienia obrażeń.
c) Unikać przypadkowego uruchomienia
narzędzia. Przed podłączeniem
narzędzia do zasilania sieciowego i/lub
do akumulatorów, jak równie przed
jego podniesieniem czy transportem
należy się upewnić, że przełącznik
znajduje się w położeniu wyłączonym.
Przenoszenie narzędzi elektrycznych z
wciśniętym przełącznikiem lub
podłączonych do sieci z przełącznikiem w
położeniu włączonym może spowodować
wypadek.
d) P r z e d w łączeniem narzę dzia
elektrycznego należy z niego wyjąć
wszelkie klucze regulacyjne. Klucz
przyczepiony do obracającej się części
narzędzia elektrycznego może
spowodować obrażenia.
e) Nie wychylać się. Zawsze zachowywać
prawidłową pozycję i równowagę.
Umożliwi to zachowanie lepszej kontroli
nad narzędziem elektrycznym w
nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież
roboczą. Nie
nosić zb
yt obszernej odzieży ani
biżuterii. Trzymać włosy, odzież i
rękawice z dala od poruszających się
części. Obszerna odzież, biżuteria lub
długie włosy mogą się zaplątać w
poruszające się części.
g) W przypadku urządzeń, które należy
podłączyć do instalacji wyciągowych i
zbierających pyły, należy się upewnić,
że są one podłączone i używane w
prawidłowy sposób. Korzystanie z takich
urządzeń może zmniejszyć zagrożenia
związane z pyłem i kurzem.
4) Obsł uga i konserwacja narzędzi
elektrycznych
a) Nie działać na narzędzie elektryczne z
nadmierną siłą. Używać narzędzia
odpowiedniego do pracy, którą chce
się wykonać. Odpowiednie narzędzie
elektryczne umożliwia efektywniejsze i
bezpieczne w
ykonanie pracy, pod
warunkiem zachowania limitów
przewidzianych parametrów
eksploatacyjnych.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego,
jeżeli przełącznik nie dział a
prawidłowo. Jakiekolwiek narzędzie
elektryczne, którego nie można
kontrolować za pomocą przełącznika
zasilania, jest niebezpieczne i wymaga
naprawy.
c) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek
regulacji, wymiany akcesoriów lub
odłożeniem urządzenia na miejsce
należy odłączyć wtyczkę od gniazdka i/
lub odłączyć akumulatory. Takie
prewencyjne środki ostrożności zmniejszają
ryzyko przypadkowego uruchomienia
narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne
należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci i nie dopuszczać, aby były one
obsł ugiwane przez osoby
niedoświadczone i nieznające
niniejszych instrukcji. Narzędzia
elektryczne w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e) Wykonywać niezbędną konserwację
narzędzi elektrycznych. Sprawdzać
narzędzia elektryczne pod kątem
ewentualnego nieprawidłowego
montaż u lub zablok
owania
poruszających się części, pęknięcia/
złamania części lub jakiejkolwiek innej
anomalii mogącej negatywnie
wpływać na ich sprawne działanie.
Jeżeli narzędzie jest uszkodzone, przed
użyciem należy je oddać do naprawy.
Wiele wypadków spowodowanych jest
niedostateczną konserwacją narzędzi
elektrycznych.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać w
czystości i muszą one być naostrzone.
Narzędzia tnące w dobrym stanie, z
naostrzonymi ostrzami, zmniejszają
prawdopodobieństwo zablokowania i
łatwiej nad nimi utrzymać kontrolę.
g) Używać narzędzia elektrycznego,
akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z
niniejszymi instrukcjami,
uwzględniając również warunki
robocze i rodzaj wykonywanej pracy.
Używanie narzędzia elektrycznego do
czynności innych niż te, do których jest ono
przeznaczone, może stwarzać
niebezpieczne sytuacje.
5) Pomoc techniczna
a) Naprawę narzędzi elektrycznych
184
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
należ y powierzać tylko
wykwalifikowanym serwisantom i
należy używać tylko oryginalnych
części zamiennych. Gwarantuje to
bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla
pilarek łańcuchowych:
• Trzymać wszystkie części ciała z dala od
łańcucha zębatego, gdy pilarka
łańcuchowa jest włączona. Przed
uruchomieniem pilarki łańcuchowej
należy się upewnić, że łańcuch zębaty nie
styka się z niczym. Chwila nieuwagi podczas
uruchamiania pilarek łańcuchowych może
spowodować pochwycenie odzieży lub ciała
przez łańcuch zębaty.
• Prawa dłoń musi zawsze mocno trzymać
tylną rękojeść, natomiast lewa dłoń
przednią rękojeść. Nigdy nie zamieniać dłoni
trzymających pilarkę łańcuchową, gdyż
zwiększa to ryzyko wypadków i obrażeń.
Trzymać nar
zędzie za zaizolowane
powierzchnie podczas wykonywania
czynności, w trakcie której narzędzie może
się zetknąć z ukrytymi przewodami lub
własnym przewodem zasilającym.
Zetknięcie się narzędzia z przewodem „pod
napięciem” może spowodować podłączenie
pod napięcie metalowych części narzędzia
elektrycznego, co grozi operatorowi
porażeniem prądem.
• Nosić okulary ochronne i środki ochrony
słuchu. Zaleca się stosowanie innych
zabezpieczeń głowy, dłoni, nóg i stóp.
Noszenie odpowiedniej odzieży ochronnej
zmniejsza ryzyko obrażeń spowodowanych
przez latające drzazgi oraz przypadkowy
kontakt z łańcuchem zębatym.
Nie używać pilarki łańcuchowej na
drzewie. Uruchomienie pilarki łańcuchowej na
drzewie może spowodować obrażenia.
• Należy zawsze trzymać stopy prawidłowo
oparte i uruchamiać pilarkę łańcuchową
tylko wtedy, gdy stoi się na solidnej,
bezpiecznej i płaskiej powierzchni.
Niestabilne lub śliskie powierzchnie, takie jak
schody czy drabiny, mogą spowodować utratę
równowagi lub kontroli nad pilarką
łańcuchową.
Podczas przecinania napiętej gałęzi należy
uważać na niebezpieczeństwo odrzutu.
Podczas zwalniania napięcia włókien drewna
odciągnięta gałąź może uderzyć operatora i/
lub spowodować niekontrolowany odrzut
pilarki łańcuchowej.
Zachować maksymalną
ostrożność
podczas ścinania młody
ch krzewów i
krzaków. Cienkie materiały mogą się
zakleszczyć w łańcuchu zębatym i mogą zostać
odrzucone w kierunku operatora i/lub
spowodować utratę jego równowagi.
Pilarkę łańcuchową należy przenosić,
trzymając ją za przednią rękojeść i z dala
od ciała, po uprzednim jej wyłączeniu.
Przed transportem pilarki łańcuchowej lub
jej odłożeniem na miejsce należy zawsze
nał o ż yć osł onę na prowadnicę.
Obchodzenie się z pilarką łańcuchową w
prawidłowy sposób zmniejsza ryzyko
przypadkowego kontaktu z łańcuchem
zębatym.
Przestrzegać zaleceń dotyczących
smarowania, napinania łańcucha oraz
części zamiennych. Nieprawidłowo napięty
lub nienasmarowany łańcuch może pęknąć lub
zwiększyć ryzyko odrzutu.
• Rękojeści należy utrzymywać w czystości i
suchości, bez śladó
w oleju i smaru.
Rękojeści zabrudzone smarem i olejem są
śliskie, co może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
Narzędzia należy używać wyłącznie do
cięcia drewna. Nie używać pilarki
łańcuchowej do zastosowań innych niż te,
do których jest ona przeznaczona. Na
przykład: nie używać pilarki łańcuchowej
do cięcia tworzyw sztucznych, materiałów
budowlanych lub materiałów innych niż
drewno. Używanie pilarki łańcuchowej do
celów innych niż te, do których jest ona
przeznaczona, może stwarzać niebezpieczne
sytuacje.
Przyczyny odrzutu i sposoby zapobiegania
temu zjawisku przez operatora:
Gdy końcówka prowadnicy zetknie się z ciałem
obcym lub gdy przecinane drewno się zamknie,
powodując zakleszczenie wewnątrz łańcucha
zębatego, może dojść do odrzutu (Rys.3).
Zetknięcie się końwki może w pewnych
przypadkach spowodować nagłą reakcję,
popychając pr
owadnicę do góry i do tyłu, ku
operatorowi.
Zablokowanie łańcucha zębatego w górnej
części prowadnicy może spowodować szybkie
odepchnięcie łańcucha zębatego do tyłu, ku
operatorowi.
Każda z wyżej wymienionych reakcji może
spowodować utratę kontroli nad pilarką, grożąc
operatorowi poważnymi obrażeniami. Nie
polegać wyłącznie na zabezpieczeniach
wbudowanych w pilarce. Użytkownik pilarki
185
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
łańcuchowej powinien zastosowaćżne środki
ostrożności, aby wyeliminować ryzyko
wypadków lub obrażeń podczas wykonywania
prac.
Do odrzutu dochodzi w wyniku nieprawidłowej
obsługi narzędzia i/lub niewłaściwych procedur
lub warunków roboczych; można go uniknąć,
stosując odpowiednie środki ostrożności
wymienione poniżej:
• Trzymać mocno pilarkę oburącz, tak, aby
kciuki i palce obejmowały jej rękojeści;
ciało i ramiona powinny się znajdować w
pozycji umożliwiającej stawianie oporu
siłom odrzutu. Operator może kontrolować
siły odrzutu pod warunkiem zastosowania
właściwych środków ostrożności. Nie
pozostawiać włączonej pilarki łańcuchowej bez
nadzoru.
• Nie wychylać się i nie wykonywać nigdy
cięcia na wysokościach powyżej ramion. W
ten sposób można zapobiec przypadkowemu
kontaktowi z końcami i zachować lepszą
k
ontrolę nad pilarką łańcuchową w
nieprzewidzianych sytuacjach.
• Stosować wyłącznie prowadnice i łańcuchy
zamienne zalecane przez producenta.
Nieodpowiednie prowadnice i łańcuchy
zamienne mogą spowodować pęknięcie
łańcucha i/lub odrzut.
Przestrzegać zaleceń producenta w
zakresie ostrzenia i konserwacji łańcucha.
Zwiększenie głębokości cięcia może
spowodować większy odrzut.
UWAGA - Prawidłowo użytkowana
pilarka elektryczna jest szybkim,
wygodnym i efektywnym narzędziem pracy;
używana w sposób nieprawidłowy lub bez
wymaganych środków ostrożności może stać
się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca
przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna
oraz bezpieczna, należy skrupulatnie
przestrzegać zasad bezpieczeństwa
podanych poniżej oraz w dalszej części
instrukcji obsługi.
UWAGA: System zasilania urządzenia
wytwarza pole elektromagnetyczne o
bardzo niskiej intensywności. Pole to może
kolidować z pracą niektórych sztucznych
rozruszników serca. Celem zmniejszenia
ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń,
osoby z wszczepionym rozrusznikiem
powinny poradzić się lekarza i skonsultować
z producentem rozrusznika przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
UWAGA! - Przepisy krajowe mogą
ograniczać korzystanie z urządzenia.
1 - Nie używać urządzenia bez uprzedniego
przeszkolenia w zakresie jego prawidłowej
obsługi. Operator, który korzysta z
urządzenia po raz pierwszy, powinien
poćwiczyć pracę z urządzeniem przed
zastosowaniem go w praktyce.
2 - Pilarka elektryczna powinna być używana
wyłącznie przez osoby dorosłe, o dobrej
kondycji fizycznej, znające zasady jej
obsługi.
3 - Zmontować układ tnący (prowadnicę i
łańcuch) przed włożeniem wtyczki do
gniazda sieciowego.
4 - Nie wolno transportować pilarki
elektrycznej, bez zamontowanej ona
osłony łańcucha.
5 - Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość
podane na tabliczce znamionowej
znajdującej się na pilarce elektrycznej
odpowiadają właściwościom
ź
dła
zasilania.
6 - Nie używać przewodów, wtyczek lub
przewodów połączeniowych uszkodzonych
i/lub niezgodnych z normą.
7 - Natychmiast wyłączyć wtyczkę z sieci, jeśli
przewód jest uszkodzony lub przecięty.
Instalacja elektryczna powinna zostać
wykonana w taki sposób, aby zapobiec jej
uszkodzeniu przez osoby, które mogłyby
narazić na niebezpieczeństwo siebie i
obsługującego pilarkę.
8 - Sprawdzać położenie przewodu podczas
pracy, upewniając się, czy znajduje się on
zawsze z daleka od łańcucha i czy nie jest
naprężony. Nie wykonywać cięcia w
pobliżu innych przewodów elektrycznych.
9 - Rozpoczynać cięcie zawsze wtedy, gdy
łańcuch jest w ruchu; podczas cięcia
wykorzystywać zębatkę oporową jako
punkt podparcia.
10 - Wybrać bezpieczne miejsce, na które ma
spaść
ścięt
e drzewo.
11 - Zabrania się nakładania na odbiór mocy
urzą dzenia akcesoriów innych
producentów.
12 - Wszystkie oznaczenia niebezpieczeństw
oraz informacje BHP powinny być
utrzymywane w idealnym stanie. W
przypadku uszkodzeń lub pogorszenia ich
stanu, należy je jak najszybciej wymienić
(patrz Rys. 1).
13 - Nie należy nigdy wykonywać samemu
czynności lub napraw nie wchodzących w
zakres zwykłej konserwacji. W takich
wypadkach należy zwracać się wyłącznie
186
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
do wyspecjalizowanego i autoryzowanego
serwisu.
14 - Postępować zawsze zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi konserwacji.
15 - Codziennie kontrolować pilarkę
elektryczną, aby upewnić się, czy wszystkie
urządzenia zabezpieczające i inne są
sprawne.
16 - Nie używać pilarki, jeśli jest ona
uszkodzona, niewłaściwie naprawiona, źle
zmontowana lub przerobiona według
własnego uznania. Nie odłączać, nie
uszkadzać , elementów ukł adu
bezpieczeństwa. Stosować wyłącznie
prowadnice o długościach podanych w
tabeli (patrz. str. 193).
17 - Udostępniać pilarkę elektryczną wyłącznie
osobom z doświadczeniem, znającym
zasady działania i prawidłowej obsługi
urządzenia. Dostarczyć im wraz z pilarką
instrukcję obsług
i, którą powinni
przeczytać przed przystąpieniem do pracy.
18 - Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w odpowiednich warunkach i korzystać z
niej przed każdym użyciem urządzenia.
19 - Przechowywać niniejszą instrukcję w
odpowiednich warunkach i korzystać z niej
przed każdym użyciem urządzenia.
20 - Należy pamiętać, że właściciel lub
użytkownik ponosi odpowiedzialność za
wypadki lub ryzyko ponoszone przez
osoby trzecie lub należące do nich mienie.
ODZIEŻ OCHRONNA
Większość wypadków związanych
z użyciem piły elektrycznej jest
spowodowana uderzeniem operatora przez
łańcuch. W czasie pracy piłą elektryczną
należy zawsze mieć na sobie odzież
ochronną posiadającą odpowiednie atesty.
Użycie odzieży ochronnej nie eliminuje ryzyka
urazu, ale zmniejsza skutki szkody w razie
wypadku. W kwestii wyboru odpowiedniej
odzieży ochronnej należy zwrócić się o radę do
zaufanego sprzedawcy.
Odzież powinna być dopasowana
i niekrępująca. Mieć na sobie odzież ściśle
przylegającą, zapobiegającą nacięciom. Idealna
byłyby kurtka, spodnie robocze i obuty
ochronne Efco. Nie nosić ubrań, szalików,
krawatów lub biżuterii, które mogłyby zaplątać
się w dr
ewno lub krzaki. Długie włosy należy
spiąć i zabezpieczyć (na przykład chustką,
beretem, kaskiem itd.).
Założyć buty ochronne zaopatrzone w
podeszwy przeciwpoślizgowe oraz stalowe
czubki.
Mieć na sobie kask ochronny w miejscach,
gdzie występuje zagrożenie spadającymi
przedmiotami.
Zakładać okulary lub osłonę ochronną!
Stosować środki ochrony przed hałasem;
na przykład słuchawki lub zatyczki do uszu.
Używanie środków ochrony słuchu wymaga
dużej uwagi i ostrożności, ponieważ powoduje
to ograniczenie możliwości usłyszenia
sygnałów dźwiękowych ostrzegających przed
niebezpieczeństwem (krzyk, alarm).
Zakładać specjalne ręka
wice ochronne.
Efco oferuje pełną gamę wyposażenia
ochronnego.
4. MONTAŻ PROWADNICY I
ŁAŃCUCHA
UWAGA - Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac konserwacyjnych
wyjąć wtyczkę podłączeniową z gniazdka
sieciowego. Podczas montażu zawsze nosić
rękawice ochronne. Używać tylko prowadnicy i
łańcucha zalecanych przez producenta (str.193).
- Pociągnąć osłonę (rys.4) w kierunku uchwytu
przedniego, aby sprawdzić, czy hamulec
łańcucha nie jest włączony.
- Obrócić pokrętło (A, rys.5) w kierunku
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara i
zdjąć obudowę (B).
- Upewnić się, że tarcza napinacza łańcucha
(C) na prowadnicy (E) jest ustawiona w
odpowiednim położeniu; w razie potrzeby
obrócić ją w kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara (rys.6).
-Rozłożyć łańcuch (D, rys.7) tak, aby
krawędzie tnące zwrócone były w k
ierunku
obrotów i wsunąć ją w rowek prowadnicy.
- Wyrównać prowadnicę (E, rys.8) i łańcuch (D)
w celu montażu z kołem zębatym (F) i
kołkiem dwustronnym (G). Rozłożyć łańcuch
wokół koła zębatego i wsunąć prowadnicę
na kołek dwustronny. Obrócić tarczę (C) w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby wstępnie naprężyć łańcuch.
- Zamontować ponownie obudowę (B, rys.10),
wsuwając wystający element (L, rys.9) w
odpowiednie gniazdo i lekko dokręcić
pokrętło (A, rys.10). Nie dokręcać całkowicie
pokrętła; najpierw należy naprężyć łańcuch.
187
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
Podczas dokręcania pokrętła obracać
pierścień do przodu i do tyłu (H), aby
zaskoczył prawidłowo na tarczy (C) na
prowadnicy. UWAGA: łańcuch (D) nie jest
jeszcze naprężony.
Napinanie łańcucha
Przed użyciem i po pierwszych cięciach należy
zawsze sprawdzić napięcie łańcucha. Należy
również regularnie sprawdzać napięcie podczas
użytkowania. Po zamontowaniu nowe łańcuchy
mogą ulegać znacznemu wydłużeniu; jest to
normalne zjawisko w okresie docierania.
UWAGA - Należy zawsze utrzymywać
prawidłowe napięcie łańcucha. Zbyt
długi łańcuch zwiększa ryzyko odrzutu i może
wyjść z rowka prowadnicy; takie sytuacje
grożą obrażeniami operatora i uszkodzeniem
łańcucha. Nadmierne poluzowanie łańcucha
powoduje szybkie zużycie jego samego,
prowadnicy i koła zębatego. I odwrotnie -
nadmierne napięcie łańcucha powoduje
przeciążenie silnika grożące jego uszkodzeniem.
Prawidłowe dokręcenie łańcucha zapewnia
optymalne cięcie, bezpieczeństwo oraz
długą żywotność jego samego. Trwałość
łańcucha uzależniona jest od prawidłowego
napięcia i smarowania.
-
Obracać pierścień (H, rys.10), dopóki łańcuch
(D) nie zetknie się z dolną krawędzią
prowadnicy (E).
- Sprawdzić napięcie łańcucha, używając dłoni
do jego podniesienia (rys.11). Prawidłowe
napięcie łańcucha uzyskuje się, gdy można
go podnieść na środku o około 2-4 mm
powyżej prowadnicy. Łańcuch należy
wyregulować w taki sposób, aby można go
było łatwo przesuwać siłą dłoni.
UWAGA - W celu uruchomienia łańcucha
należy nacisnąć dźwignię gazu. Sprawdzić,
czy wtyczka podłączeniowa NIE jest
włożona do gniazdka sieciowego.
-Dokręcić ostatecznie pokrętło mocujące
(A, rys.12) osłony łańcucha, trzymając
podniesioną końcówkę prowadnicy.
5. URUCHOMIENIE
NAPEŁNIANIE OLEJEM I SMAROWANIE
ŁAŃCUCHA
Smarowanie łańcucha odbywa się za pomocą
automatycznej pompy, która nie wymaga
konserwacji. Pompa oleju jest wyregulowana
fabrycznie w taki sposób, aby doprowadzać
odpowiednią ilość oleju także w uciążliwych
warunkach pracy. Ewentualne kapanie kropli
oleju podczas cięcia cienkiego drewna jest
zjawiskiem normalnym.
- Przed każdym uzupełnieniem zbiornika oleju
(A, Rys. 13) wyczyścić obszar dookoła korka,
tak aby żadne zanieczyszczenia nie dostały
się do zbiornika z olejem.
- Podczas pracy kontrolować wzrokiem poziom
oleju (B).
- Uzupełniać olej zawsze, kiedy poziom oleju w
zbiorniku zejdzie do kreski oznaczającej
poziom minimalny.
- Po uzupełnieniu oleju, uruchomić pilarkę i
odczekać chwilę, tak aby przywrócić
prawidłowe dozowanie oleju. Czynność ta
umoż liwi pompie przywrócenie
prawidłowego dozowania oleju.
- W przypadku wystąpienia usterki, nie należy
jej naprawiać samemu, lecz zgłosić się do
autoryzowanego serwisu.
Prawidłowe smarowanie łańcucha podczas
cięcia zmniejsza do minimum zużywanie się
łańcucha i prowadnicy, zapewniając ich dłuższą
trwałość. Zawsze stosować olej dobrej jakości.
UWAGA - Zabrania się stosowania oleju
regenerowanego!
Zawsze stosować olej ulegają cy
biodegradacji (eco-lube Efco p.n. 001001552
(5) - 001001553 (1)) przeznaczony do
prowadnic i łaƒcuchów, zachowując zasady
związane z ochroną środowiska i zwiększając
okres trwałości poszczególnych części
pilarki.
UWAGA - Przed przystąpieniem do
obsługi układu tnącego odłączyć
wtyczkę od êródła zasilania .
Przed uruchomieniem silnika, należy
upewnić się, że łańcuch nie jest
blokowany przed inny przedmiot.
Podczas pracy silnika zawsze mocno
trzymać uchwyt przedni lewą ręką, a
uchwyt tylny prawą ręką (Rys.14).
-Wyłączyć silnik przed odłożeniem pilarki
elektrycznej.
- Nie wychylać się i nie wykonywać nigdy cięcia
na wysokościach powyżej ramion; gdy pilarka
elektryczna znajduje się wysoko, trudno jest
kontrolować siły styczne i neutralizować je
(zjawisko odrzutu).
- Nie pracować z urządzeniem, stojąc na
drzewach lub na drabinie, gdyż stwarza to
bardzo poważne zagrożenia.
- Uważać, aby podczas pracy urządzenia
kabel nie zaplątał się w części drzewa.
188
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
- Zatrzymać pilarkę elektryczną w przypadku
uderzenia łańcucha w ciało obce. Skontrolować
wzrokowo pilarkę elektryczną i w razie potrzeby
zlecić naprawę uszkodzonych części.
- Instrukcje te dotycząwnież osób
leworęcznych. Podczas cięcia należy
utrzymywać prawidłową postawę.
Wystawienie na działanie drgań może
spowodować szkody zdrowotne u osób
cierpiących na zaburzenia krążenia lub
dolegliwości ze strony układu nerwowego.
Zasięgnąć porady lekarskiej w przypadku
wystąpienia objawów takich jak odrętwienie,
utrata czucia, zmniejszenie normalnej siły
czy zmiany kolorytu skóry. Te objawy z
reguły występują w obrębie palców, dłoni lub
nadgarstków.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
UWAGA - Przed włączeniem wtyczki
do sieci, sprawdzić napięcie i upewnić
się, że odpowiada ono danym zawartym w
danych technicznych urządzenia. Sprawdzić,
czy wymiary przewodu przedłużającego
są zgodne ze specyfikacją zawartą w
poniższej tabeli. Jeśli nie, to może dojść do
zmniejszenia napięcia, które spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie silnika.
Uziemienie nie jest konieczne, ponieważ
silnik jest podwójnie izolowany.
Przed użyciem zamocować przedłużacz
w odpowiednim uchu (D, Rys. 15).
Zalecane dł ugoś ci przewodu
przedłużającego (230 V)
Długość
0 ÷ 20 metrów
20 ÷ 50 metrów
50 ÷ 100 metrów
Minimalny przekrój przewodu
1 mm
2
1.5 mm
2
4 mm
2
Wymagane napięcie w sieci:
230 V - ze zdolnością przewodzenia prądu 10 A
i z bezpiecznikiem 8 A ze zwłoką.
UWAGA - Zaleca się stosowanie
przewodów neoprenowych lub innych
podwójnie izolowanych z wtyczkami
z zabezpieczeniem przeznaczonymi do
używania na zewnątrz. Często kontrolować
wtyczki oraz przewód połączeniowym,
wymieniać na nowe w przypadku
stwierdzenia uszkodzeń.
URUCHOMIENIE SILNIKA
- Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy
gniazdko posiada zabezpieczenie z prądem
zadziałania nie większym niż 30 mA.
- Po włożeniu wtyczki do źródła zasilania
oprzeć pilarkę na podłożu w taki sposób, aby
łańcuch nie dotykał gałęzi, kamieni lub
innych przedmiotów, które mogłyby zakłócić
jego prawidłowe przesuwanie się wzdłuż
prowadnicy.
- Chwycić mocno uchwyty piły, następnie
nacisnąć blokadę zabezpieczającą wyłącznika
(A, Rys.16), a potem załączyć wyłącznik
główny (B).
UWAGA - Nie dopuszczać, aby inne
osoby znajdowały się w zasięgu pilarki
elektrycznej podczas jej pracy.
UWAGA – Podczas pracy należy zawsze
trzymać wyłącznik w położeniu wciśniętym
do oporu (B).
Pilarka elektryczna nie działa, gdy
dêwignia hamulca (C, Rys. 4) jest
załączona.
DOCIERANIE ŁAŃCUCHA
Przed przystąpieniem do montażu i
konserwacji odłączyć wtyczkę od źródła
zasilania
UWAGA Aby łańcuch się obracał, należy
załączyć dżwignię gazu!
Po kilku minutach pracy / cięcia, należy
ponownie sprawdzić napięcie łańcucha:
• Wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę
podłączeniową z sieci;
• Odczekać kilka minut, aż łańcuch ostygnie;
• Ponownie sprawdzić napięcie łańcucha (patrz
str. 187 - Napinanie łańcucha)
Powtarzać operację dopóki łańcuch nie
osiągnie właściwego naprężenia.
UWAGA - Podczas pracy silnika nie
wolno dotykać łańcucha pilarki. Nie
dotykać podłoża łańcuchem.
UWAGA - Pilarka elektryczna nie działa,
gdy dêwignia hamulca jest załączona
(C, Rys. 4).
189
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
6. ZATRZYMANIE SILNIKA
Po zwolnieniu wyłącznika łańcuch natychmiast
się zatrzyma (B, Rys. 16), natomiast silnik
zatrzyma się siłą bezwładności.
Nie kłaść pilarki elektrycznej na
podłożu, jeśli łańcuch jest w ruchu.
7. UŻYTKOWANIE
URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
Pilarka elektryczna posiada dwa różne układy
zabezpieczające.
WYŁĄCZNIK URUCHAMIAJĄCY
Po całkowitym zwolnieniu wyłącznika
(B, Rys. 16) następuje natychmiastowe
zatrzymanie łańcucha (dla zapewnienia jak
największego bezpieczeństwa operatora),
natomiast silnik zatrzyma się siła bezwładności.
HAMULEC ŁAŃCUCHA
Hamulec ł ań cucha jest urządzeniem
zabezpieczającym podczas pracy piły
elektrycznej. Chroni on użytkownika przed
ewentualnymi skutkami odbicia, do których
może dojść w różnych fazach pracy. Hamulec
ten uruchamia się, powodując natychmiastowe
zatrzymanie łańcucha, wtedy gdy ręka
operatora naciśnie na dźwignię (Rys.17).
Hamulec łańcucha można odblokować
pociągając dźwig
nię w kierunku operatora
(Rys.4) dopiero po całkowitym zwolnieniu
wyłącznika uruchamiającego (B, Rys.16).
KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCA
Podczas przeprowadzania kontroli urządzenia
przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy,
należy sprawdzić sprawność hamulca
postępując według poniższego opisu:
1. Uruchomić silnik i chwycić mocno uchwyty
dwiema rękami.
2. Nacisnąć dźwignię hamulca do przodu
grzbietem lewej ręki (Rys. 17).
3. Jeśli hamulec działa, łańcuch natychmiast się
zatrzyma; zwolnić dźwignię wyłącznika.
4. Wyłączyć hamulec (Rys. 4).
NIEDOZWOLONE UŻYCIE
Nie używać pilarki do prac leśnych (ścinanie
drzew i obcinanie gałęzi), ponieważ zasilanie
popr
zez przewód elektryczny nie gwarantuje
odpowiedniej mobilności i bezpieczeństwa
wymaganych przy takich operacjach.
UWAGA - Zawsze przestrzegać zasad
bezpieczeństwa. Pilarka elektryczna
powinna być używana wyłącznie do
cięcia drewna. Zabrania się cięcia innych
materiałów. Wibracje oraz odbicie są
wówczas inne i zasady bezpieczeństwa
nie byłyby zachowane. Nie używać pilarki
elektrycznej jako dêwigni do podnoszenia
lub przesuwania przedmiotów, ani nie
mocować jej do stałych podpór. Zabrania
się podłączania na siłę innych narządzi lub
osprzętu niż zalecanych przez producenta
do pilarki elektrycznej, ponieważ może to
prowadzić do poważnego uszkodzenia ciała
operatora.
Przy pierwszym użyciu pilarki elektrycznej,
wykonać pod okiem doświadczonej osoby kilka
cięć stabilnej kłody, aby nabrać pewności w
obsłudze urządzenia. Nie naciskać nadmiernie
pilarki; sam ciężar urządzenia pozwoli na
wykonanie cięcia przy minimalnym wysiłku,
umożliwiając uz
yskanie maksymalnej
wydajności.
UWAGA - Nie wykonywać prac w czasie
deszczu ani w pomieszczeniach mokrych
lub bardzo wilgotnych (silnik elektryczny
nie ma zabezpieczeń przed wodą), podczas
złej pogody, ograniczonej widoczności, w
temperaturach bardzo niskich lub bardzo
wysokich.
ZASADY PRACY
PRZERZYNKA
Przed rozpoczęciem cięcia kłody zaobserwować
w jaki sposób jest ona ułożona na podłożu lub
na stojaku; pozwoli to na prawidłowe
wykonanie cięcia i uniknięcie zaklinowania się
prowadnicy w kłodzie.
a) Rozpocząć cięcie od części górnej przez
około 1/4 średnicy (1 - Rys. 18). Zakończyć
cięcie od strony dolnej (2 - Rys. 18). W
taki sposób uzyskamy idealne cięcie, a
prowadnica nie zaklinuje się w kłodzie.
b) Rozpocząć cięcie od części dolnej przez
około 1/4 średnicy (1 - Fig. 18). Zakończyć
cięcie od strony górnej (2 - Rys. 18).
UWAGA - Jeśli drewno blokuje łańcuch
podczas cięcia, zatrzymać silnik,
podnieść kłodę i zmienić jej pozycję. Nie
uwalniać łańcucha poprzez pociąganie za
uchwyt pilarki.
Użyć haka (rys.19), aby przymocować maszynę
do drewna przed przystąpieniem do cięcia i
używać go jako punktu podnoszenia podczas
cięcia.
190
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W STREFIE ROBOCZEJ
- Nie wykonywać cięcia w pobliżu innych
przewodów elektrycznych.
- Rozpoczynać cięcie zawsze wtedy, gdy
łańcuch jest w ruchu; podczas cięcia
wykorzystywać zębatkę oporową jako punkt
podparcia.
-Cięcie należ y wykonywać tak, aby
prowadnica nie zaklinowywała się w drewnie.
- Nie narażać pilarki elektrycznej na działanie
deszczu i szczególnie wilgotnego powietrza.
-Pracować tylko wtedy gdy widoczność i
oświetlenie są wystarczające, aby dobrze
widzieć.
- Zachować szczególną uwagę i stan
gotowości, gdy korzysta się z osłon, ponieważ
takie środki mogą ograniczyć zdolność
sły
szenia dźwięków informujących o
niebezpieczeństwie (sygnałów, ostrzeżeń,
itp.).
-Bądźcie niezwykle ostrożni podczas pracy na
terenach nachylonych lub nierównych.
-Wyłączyć silnik przed odłożeniem pilarki
elektrycznej.
- Nie wychylać się i nie wykonywać nigdy cięcia
na wysokościach powyżej ramion; gdy pilarka
elektryczna znajduje się wysoko, trudno jest
kontrolować siły styczne i neutralizować je
(zjawisko odrzutu) (Rys. 20).
- Nie pracować z urządzeniem, stojąc na
drzewach lub na drabinie, gdyż stwarza to
bardzo poważne zagrożenia (Rys. 20).
- Uważać, aby podczas pracy urządzenia
kabel nie zaplątał się w części drzewa.
- Zatrzymać pilarkę elektr
yczną w przypadku
uderzenia ła ńcucha w ciał o obce.
Skontrolować wzrokowo pilarkę elektryczną i
w razie potrzeby zlecić naprawę
uszkodzonych części.
-Utrzymywać pilarkę w czystości, wolną od
zanieczyszczeń i piasku. Nawet niewielka ilość
zanieczyszczeń powoduje stępienie łańcucha
i zwiększa prawdopodobieństwo odrzutu.
- Zawsze utrzymywać uchwyty pilarki w stanie
suchym i czystym.
-Tnąc naprężony pień lub gałąź, należy
uważać, aby nie dać się zaskoczyć przez nagłe
zluzowanie naprężenia drewna.
- Bardzo ostrożnie ciąć małe gałęzie oraz
krzaki, ponieważ mogą one zabloko
wać
ła ń cuch lub odskoczyć, uderzają c
obsługującego i pozbawiając go równowagi.
8. KONSERWACJA
UWAGA - Parametry silnika są tak
dobrane, aby nie przegrzewał się
w normalnych warunkach eksploatacji.
Jego ewentualne przegrzanie może
zostać spowodowane uż ywaniem
zużytego lub êle naostrzonego łańcucha,
niewystarczającym smarowaniem łańcucha,
nadmiernym naciskaniem piły podczas
cięcia, zatkaniem otworów chłodzenia w
silniku lub nieodpowiednim przewodem
połączeniowym. Podczas konserwacji
należy zawsze zakładać rękawice ochronne i
upewnić się, czy wtyczka jest odłączona od
êródła zasilania.
Przed każdorazowym użyciem skontrolować
wzrokowo maszynę pod kątem zużytych
lub uszkodzonych części. Nie używać jej w
przypadku znalezienia uszkodzonych lub
zużytych części.
Czyszczenie ogólne
Należy zawsze utrzymywać maszynę w
czystości. Po każdorazowym użyciu przed
odłożeniem na miejsc
e usunąć z niej wióry.
Regularne i prawidłowe czyszczenie pomaga
zapewnić bezpieczną eksploatację i dłuższą
żywotność maszyny.
• Wyczyścić maszynę suchą szmatką. Do
czyszczenia trudno dostępnych miejsc
należy używać pędzla.
W szczególności należy pamiętać o
oczyszczeniu szczotką otworów wlotowych/
wylotowych powietrza po każdorazowym
użyciu. Szczególnie uporczywe zabrudzenia
należy usuwać przy pomocy sprężonego
powietrza (maks. 3 bar) (rys.27).
OSTROŻNIE - Nie stosować detergentów
ani ś rodków dezynfekujących
zawierających agresywne substancje
chemiczne, środków o odczynie zasadowym,
substancji ściernych ani innych preparatów
do czyszczenia maszyny, gdyż mogłyby one
uszkodzić jej powierzchnie.
KONTROLA/WYMIANA SZCZOTEK
Co 100 godzin pracy poddać kontroli stan
techniczny szczotek silnika elektrycznego.
Zalecamy wymianę szczotek co 200 godzin
pracy. Kontrolę stanu szczotek należy powierzyć
autoryzowanym punktom napraw.
UWAGA - Stosować wyłącznie oryginalne
szczotki. Szczotki należy wymieniać
parami.
191
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Na koniec sezonu, w przypadku intensywnego
użytkowania, lub co dwa lata, w przypadku
zwykłego użytkowania, zlecić ogólny przegląd
przez wyspecjalizowanego technika z serwisu
technicznego.
UWAGA: Wszystkie czynnoś ci
konserwacyjne, które nie są opisane
w niniejszym podręczniku powinny być
wykonywane przez autoryzowany serwis.
Aby zagwarantować stałe i prawidłowe
działanie pilarki elektrycznej, należy pamiętać,
że przy ewentualnej wymianie części należy
stosować wyłącznie ORYGINALNE CZĘŚCI
ZAMIENNE.
Ewentualne niedozwolone zmiany i/lub
stosowanie nieoryginalnych akcesoriów
mogą spowodować poważne lub śmiertelne
obrażenia użytkownika lub osób trzecich.
OSTRZENIE ŁAŃCUCHA
UWAGA - Podczas ostrzenia używać
rękawic i okularów ochronnych.
Wtyczkę odłączyć od êródła zasilania przed
rozpoczęciem obsługi układu tnącego.
Podziałka łańcucha (Rys.22) wynosi 3/8”x.050”
(Special). Podczas ostrzenia łańcucha stosować
rękawice ochronne, łańcuch ostrzyć pilnikiem
okrągłym o średnicy 4 mm (5/32”).
Zawsze ostrzyć łańcuch od wewnątrz w
kierunku zewnętrznym krawędzi tnącej
łańcucha (Rys.21), zachowując wartości podane
na Rys.22.
Wszystkie ogniwa tnące po naostrzeniu
powinny mieć taką samą szerokość i długość.
Przestrzegać instrukcji producenta
w zakresie ostrzenia i konserwacji
łańcucha pilarki. Zmniejszenie wysokości
ogranicznika głębokości może zwiększać
ryzyko odrzutu.
UWAGA - Łańcuch należy ostrzyć zawsze,
gdy zauważy się, że wióry są bardzo
drobne i mają postać drobnego pyłu.
Ostrzenie należy wykonywać, gdy pilarka
jest odłączona od sieci.
Co 3-4 ostrzenia, należy sprawdzić i ewentualnie
spiłować ogranicznik głębokości, posługując się
pilnikiem płaskim oraz odpowiednim
wzornikiem, które dostarczane są jako
wyposażenie dodatkowe, następnie należy
zaokrąglić krawędź natarcia ogranicznika
(Rys.23).
UWAGA - Prawidłowa regulacja
ogranicznika głębokości jest równie
ważna jak prawidłowe naostrzenie łańcucha.
PROWADNICA
Prowadnice, posiadające na końcu zębatkę,
powinny być smarowane smarem przy użyciu
smarownicy tłokowej (Rys.24).
Obracać prowadnicę po każdych 8 godzinach
pracy, aby zapewnićwnomierne zużycie,
wydłużając tym samym jej żywotność. Odkręcić
śrubę i wyjąć tarczę napinacza (A, rys.25) z
prowadnicy (B). Upewnić się, że gumowa
podkładka (C) nie jest zużyta ani uszkodzona.
Obrócić prowadnicę i przymocować tarczę
przy użyciu śruby (D). Nałożyć na śrubę kroplę
preparatu blokującego gwinty (Loctite 243 lub
podobny), aby zapewnić jej zamocowanie.
Utrzymywać w czystości rowek prowadnicy i
otwór smarowania przy pomocy specjalnego
skrobaka (Rys.26).
Sprawdzać, czy krawędzie rowka prowadnicy
są równoległe i, jeśli trzeba, usuwać zadziory
boczne za pomocą płaskiego pilnika (Rys. 26).
TRANSPORT
Przenosić pilarkę elektryczną prowadnicą
odwróconą do tyłu i z założoną osłoną
prowadnicy (Rys. 28).
UWAGA - Przed transportem urządzenia w
pojeździe należy się upewnić, że jest ono
do niego prawidłowo i solidnie przymocowane
pasami. Urządzenie należy transportować w
pozycji poziomej, ponadto należy się upewnić,
iż nie narusza się obowiązujących przepisów
dotyczących transportu takich urządzeń.
192
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
9. PRZECHOWYWANIE
Gdy urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas:
- Sprawdzić, czy wtyczka została wyłączona z
sieci.
- Zastosować wszystkie wyżej opisane zasady
konserwacji.
- Opróżnić całkowicie zbiornik oleju do
smarowania łańcucha i zakręcić korek.
- Uruchomić urządzenie na biegu jałowym, aby
całkowicie opróżnić również przewód tłoczący
i pompę oleju.
- Dokładnie wyczyścić piłę elektryczną.
- Założyć osłonę prowadnicy. Przechowywać
urządzenie w suchym pomieszczeniu, w miarę
możliwości nie bezpośrednio na podłożu i
daleko od źródeł ciepła.
TABELA KONSERWACJI
Należy pamiętać, iż poniższe zalecenia dotyczące częstotliwości konserwacji
odnoszą się wyłącznie do standardowych warunków eksploatacji. Jeśli
codzienna eksploatacja urządzenia jest intensywniejsza od normalnej, należy
zwiększyć częstotliwość konserwacji.
Przed każdym
użyciem
Po każdorazowym
uzupełnieniu paliwa
Co tydzień
W razie uszkodzenia
lub usterki
Całe urządzenie Sprawdzić: wycieki, pęknięcia i oznaki
zużycia
XX
Skontrolować: wyłącznik główny oraz
blokada dźwigni wyłącznika
Sprawdzić działanie
XX
Hamulec łańcucha
Sprawdzić działanie X X
Zlecić kontrolę autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu
X
Zbiornik na olej Sprawdzić: wycieki, pęknięcia i oznaki
zużycia
XX
Smarowanie łańcucha Kontrola działania
XX
Łańcuch Sprawdzić: uszkodzenia, naostrzenie i
oznaki zużycia
XX
Sprawdzić napięcie
XX
Naostrzyć: sprawdzić głębokość
przejścia
X
Prowadnica Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki
zużyci
a
XX
Wyczyścić rowek i przewód
doprowadzający olej
X
Obracać, smarować szpulę i usuwać
zadziory
X
Wymienić
X
Koło zębate Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki
zużycia
X
Wymienić
X
Blokada łańcucha Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki
zużycia
XX
Wymienić
X
Wszystkie dostępne śruby i nakrętki Sprawdzić i ponownie dokręcić
X
Osłony w pokrywie silnika Oczyścić
X
Kabel zasilania Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki
zużycia
X
193
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska powinna mieć nadrzędne
znaczenie podczas używania maszyny, z
korzyścią dla społeczności lokalnej oraz
otoczenia, w którym żyjemy.
- Nie zakłócać spokoju sąsiadom.
-Dokładnie przestrzegać lokalnych przepisów
o usuwaniu opakowań, olejów, benzyny,
akumulatorów, filtrów, zużytych części i
wszelkich innych elementów silnie
oddziałujących na środowisko naturalne;
odpadów tych nie wolno wyrzucać na
śmieci, lecz należy je segregować i
dostarczać do specjalnych punktów zbiórki,
zajmujących się recyklingiem.
Rozbiórka i usuwanie
Po wycofaniu maszyny z eksploatacji nie można
jej porzucać w dowolnym miejscu, lecz należy
zwrócić się do punktu zbiórki.
Duża część materiałów zastosowanych w
produkcji maszyny nadaje się do recyklingu;
wszystkie części metalowe (stal, aluminium,
mosiądz) można spr
zedać w punkcie skupu
złomu. Więcej informacji można uzyskać w
lokalnych zakładach komunalnych. Usuwanie
odpadów po rozbiórce maszyny musi odbywać
się w sposób ekologiczny, aby nie
zanieczyszczać gruntu, powietrza i wody.
Zawsze należ y też przestrzegać
obowiązujących przepisów lokalnych.
10. DANE TECHNICZNE
MT 1800E MT 2000E
Moc 1800 W 2000 W
Napięcie 230V
Częstotliwość 50 Hz
Pojemność zbiornika oleju 350 cm
3
(0.35 )
Smarowanie łańcucha Automatyczne, nieregulowane
Ilość zębów zębatki napędowej 6
Prędkość łańcucha przy maksymalny prędkość obrotowa silnika 13 m/s
Waga bez prowadnicy i łańcucha 4.4 kg
Zalecane kombinacje prowadnic i łańcuchów MT 1800E MT 2000E
Podziałka i grubość łańcucha 3/8" x.050" SP 3/8" x.050" SP
Długość prowadnicy 14" (35 cm) 16" (41 cm)
Typ prowadnicy 140 SDEA 041 160 SDEA 041
Typ łańcucha 91PJ052X 91PJ057X
Długość cięcia 330 mm 395 mm
UWAGA!!!
Ryzyko odrzutu (kickback) wzrasta w przypadku nieprawidłowego doboru prowadnicy/
łańcucha! Stosować wyłącznie zalecane połączenia prowadnicy/łańcucha i przestrzegać
instrukcji dotyczących ostrzenia.
194
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
MT 1800E MT 2000E
Ciśnienie akustyczne dB (A)
L
pA
av
EN 60745-2-13
EN 22868
83.68 84.36 *
Niepewność dB (A) 2.0 2.0
Poziom mocy akustycznej zmierzony dB (A)
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
106.32 106.51
Niepewność dB (A) 0.5 0.5
Moc akustyczna gwarantowana dB (A)
L
WA
2000/14/EC
EN 22868
EN ISO 3744
107.0 107.0
Poziom wibracji m/s
2
EN 60745-2-13
EN 22867
EN 12096
5.405 (sx)
3.540 (dx)
3.918 (sx)
4.420 (dx)
*
Niepewność m/s
2
EN 12096 1.5 1.5
*
Wartości średnie ważone (1/2 pełne obciążenie, 1/2 obroty maks. bez obciążenia).
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niżej podpisana
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
świadoma odpowiedzialności za swój produkt, deklaruje, że urządzenie:
1. Typ:
pilarki łańcuchowe
2. Marka: / Typ:
EFCO MT 1800E - MT 2000E
3. Numer serii:
113 XXX 0001 - 113 XXX 9999 (MT 1800E)
114 XXX 0001 - 114 XXX 9999 (MT 2000E)
jest zgodna z przepisami dyrektywy
2006/42/EC - 2014/30/EU - 2000/14/EC - 2014/35/EU - 2011/65/EC
jest zgodne z wymogami następujących
zharmonizowanych norm:
EN 60745-1 - EN 60745-2-13 + A1 - EN 55014
EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3 - EN 50366
jest zgodna z modelem, który otrzymał
certy kat CE nr
BM 50257718
wydany przez
TÜV Rheinland LGA Products GmbH -
Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany - n° 0197
Wykonane procedury kontroli zgodności
Annex V - 2000/14/EC
Poziom zmierzonej mocy akustycznej
106.51 dB(A)
Poziom gwarantowanej mocy akustycznej
107.0 dB(A)
Wykonano w:
Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Dátum:
20/04/2016
Dokumentacja techniczna złożona w:
siedzibie administracyjnej. - Dyrekcja techniczna
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
195
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i
wykonane przy wykorzystaniu
najnowocześniejszych technik produkcyjnych.
Producent udziela gwarancji na swoje wyroby
na okres dwudziestu czterech (24) miesięcy od
daty zakupu do celów prywatnych i
hobbystycznych. W przypadku używania
produktu do zastosowań profesjonalnych okres
gwarancyjny ograniczony jest do 12 miesięcy.
Ogólne warunki gwarancji
1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia
zakupu. Producent, poprzez sieć sprzedaży
i obsługi technicznej, wymienia bezpłatnie
części z wadami materiałowymi, wadami
powstałymi w toku obróbki oraz wadami
produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi prawa
nabywcy przewidzianego w kodeksie
cywilnym i dotyczącego roszczeń w wyniku
wad i uszkodzeń spowodowanych przez
sprzedany przedmiot.
2) Personel techniczny przystąpi do naprawy
w czasie, na który pozwolą wymagania
organizacyjne, zawsze najszybciej jak to
możliwe.
3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej,
konieczne jest przedstawienie
autoryzowanym pracownikom obsługi
poniższej karty gwarancyjnej,
ostemplowanej przez sprzedawcę,
wypełnionej we wszystkich swoich
częściach oraz faktury zakupu lub
paragonu lub też innego wymaganego
prawnie dokumentu sprzedaży z
odnotowaną datą zakupu.
4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:
- Widocznego braku konserwacji,
- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu
lub jego pr
zeróbek,
- Stosowania niewłaściwych smarów lub
paliwa,
- Stosowania nieoryginalnych części
zamiennych lub akcesoriów,
- Wykonywania napraw przez osoby
nieupoważnione.
5) Producent nie obejmuje gwarancją
materiałów eksploatacyjnych i części
podlegających normalnemu zużywaniu
podczas pracy urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na
celu unowocześnienie i ulepszenie
produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje regulacji ani
czynności konserwacyjnych, które będą
konieczne w okresie gwarancyjnym.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas
transportu trzeba natychmiast zgłosić
przewoźnikowi pod groźbą utraty
gwarancji.
9) Dla silników innych marek (Briggs &
Stratton, Subaru, Honda, Lombardini,
Kohler itd.) montowanych w naszych
maszynach obowiązuje gwarancja
udzielona przez producenta silnika.
10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych
szkód, bezpośrednio lub pośrednio
wyrządzonych osobom lub rzeczom z
powodu usterek maszyny lub wynikłych z
wymuszonego przedłużonego przestoju w
pracy maszyny.
12. CERTYFICAT GWARANCYJNY
MODEL
NABYWCA PAN/I.
Nr SERYJNY
TUM
SPRZEDAWCA
Nie wysyłać! Załączyć jedynie w przypadku żądania naprawy
gwarancyjnej.
196
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA: przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zalecanych w poniższej
tabeli należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, za wyjątkiem
napraw wymagających działania urządzenia.
Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn, jeśli problem nie został rozwiązany, należy zwrócić
się do Autoryzowanego Serwisu. Jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli, należy zwrócić się
do Autoryzowanego Serwisu.
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE
Silnik nie uruchamia się
lub pracuje w
nieregularny sposób.
(Upewnić się, że kabel
zasilania jest
podłączony do sieci)
1. Uszkodzony kabel
zasilania
2. Uszkodzony silnik
3. Zużyte lub uszkodzone
szczotki
1. Wymienić: Skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
2. Wymienić: Skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
3. Wymienić: Skontaktować się z
aut
oryzowanym serwisem
Silnik nie osiąga pełnej
prędkości.
1. Nieprawidłowe napięcie
lub czę stotliwość
zasilania sieciowego
2. Zbyt naprężony łańcuch
3. Nieprawidłowa długość i
przekrój przedłużacza
1. Sprawdzić parametry zasilania
sieciowego
2. Napinanie łańcucha; Patrz instrukcje
przedstawione w rozdziale “Montaż
prowadnicy i łańcucha (str. 187).
3. Zalecane długości przedłużaczy (230 V);
Patrz tabela w rozdziale „Rozruch
(Str. 188)
Nadmierne iskrzenie
szczotek
Zużyte lub uszkodzone
szczotki
Wymienić : Skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
Prowadnica oraz łańcuch
nagrzewają się i dymią
podczas pracy urządzenia
1. Pusty zbiornik na olej do
smarowania łańcucha
2. Zb
yt naprężony łańcuch
3. Nieprawidłowe działanie
układu smarowania
1. Napełnić zbiornik oleju.
2. Napinanie łańcucha; Patrz instrukcje
przedstawione w rozdziale “Montaż
prowadnicy i łańcucha (str. 187).
3. Uruchomić na pełnych obrotach na
15-30 sekund. Zatrzymać i sprawdzić,
czy z końcówki prowadnicy kapią
krople oleju. Jeżeli dochodzi do wycieku
oleju, nieprawidłowe działanie może
być spowodowane przez wolny łańcuch
lub uszkodzoną prowadnicę. W
przypadku braku oleju skontaktować
się z autoryzowanym serwisem
Silnik uruchamia się i
działa, ale łańcuch się nie
obraca
1. Zbyt naprężony łańcuch
2. Nieprawidło
wy montaż
prowadnicy i łańcucha
3. Uszkodzony/a łańcuch i/
lub prowadnica
4. Uszkodzone sprzęgło i/
lub koło zębate
1. Napinanie łańcucha; Patrz instrukcje
przedstawione w rozdziale “Montaż
prowadnicy i łańcucha (str. 187)
2. Patrz instrukcje przedstawione w
rozdziale “Montaż prowadnicy i
łańcucha (str. 186)
3. Patrz instrukcje przedstawione w
rozdziale “Konserwacja prowadnicy i/
lub łańcucha (str. 191)
4. Wymienić: Skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
UWAGA: nie
dotykać nigdy
łańcucha, gdy
silnik pracuje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Efco MT1800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły łańcuchowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla