ESAB SR-B 18 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
0463 697 001 PL 20190827
SR-B9, SR-B17, SR-B26,
SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20,
SR-B21, SR-B400, XCT-B400W
SPIS TREŚCI
0463 697 001 © ESAB AB 2019
1
BEZPIECZEŃSTWO.................................................................................... 4
2
WPROWADZENIE ....................................................................................... 8
2.1 Opis.......................................................................................................... 8
3
DANE TECHNICZNE ................................................................................... 9
4
OBSŁUGA ................................................................................................... 11
4.1 Informacje ogólne................................................................................... 11
4.2 Przyłącza ................................................................................................. 11
4.3 Wybór elektrody ..................................................................................... 11
4.4 Szlifowanie.............................................................................................. 12
4.5 Zginanie elastycznego uchwytu spawalniczego ................................. 12
5
KONSERWACJA ......................................................................................... 13
5.1 Codziennie .............................................................................................. 13
6
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................. 14
7
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ....................................................... 15
NUMERY ZAMÓWIENIOWE ............................................................................... 16
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE.............................................................................. 18
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 697 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
1 BEZPIECZEŃSTWO
Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
zasady jego obsługi
lokalizację wyłączników awaryjnych
jego działanie
odpowiednie środki ostrożności
zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2. Operator powinien dopilnować, aby:
w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy powinno być:
odpowiednie do określonego celu
wolne od przeciągów
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 697 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
4. Sprzęt ochrony osobistej:
Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5. Ogólne środki ostrożności:
Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM może skutkować śmiercią
Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE mogą być szkodliwe dla
zdrowia
Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które nieznane.
Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
GAZY I OPARY mogą być szkodliwe dla zdrowia
Trzymaj głowę z dala od oparów.
Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 697 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME mogą powodować obrażenia ciała
Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
GORĄCA POWIERZCHNIA części mogą spowodować poparzenia
Nie dotykać części gołymi rękami.
Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy odczekać pewien czas,
ostygnie.
Do obsługi gorących części należy używać odpowiednich narzędzi i/lub
izolowanych rękawic spawalniczych, aby zapobiec oparzeniom.
WADLIWE DZIAŁANIE w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w
takich lokalizacjach mogą występować potencjalne
trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
1 BEZPIECZEŃSTWO
0463 697 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich
punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
2 WPROWADZENIE
0463 697 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
2 WPROWADZENIE
2.1 Opis
Uchwyty spawalnicze TIG SR-B9, SR-B17, SR-B26, SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20,
SR-B21, SR-B400 i XCT-B400W przeznaczone do ręcznego spawania TIG i dostępne
w wersjach chłodzonych wodą lub powietrzem.
Niektóre modele wyposażone w elastyczne głowice ułatwiające pracę w ograniczonej
przestrzeni.
Akcesoria do tego produktu można znaleźć w rozdziale „AKCESORIA” w niniejszej
instrukcji.
Uchwyt spawalniczy TIG jest dostarczany z:
części eksploatacyjne (z wyjątkiem elektrod):
Ø1,6mm (0,063 cala) SR-B 9
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 17
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 26
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 26-HD
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 20
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 21
Ø2,4mm (0,094 cala) SR-B 400
Ø2,4 mm (0,094 cala) XCT-B 400W
instrukcja obsługi
3 DANE TECHNICZNE
0463 697 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
3 DANE TECHNICZNE
Zakres temperatury pracy: Od -10 do +40°C (od +14 do +104°F)
Zakres temperatury transportu: Od -20 do +55°C (od +4 do +131°F)
SR-B
9
9FX
SR-B
9V
SR-B
17
17FX
SR-B
17V
SR-B
26
26FX
SR-B
26V
AC [A] / %
DC [A] / %
80/60
110/60
100/60
140/60
140/60
200/60
0,5-1,6mm
(0,02–0,063cala)
0,5-2,4mm
(0,02–0,094cala)
0,5-4,0mm
(0,02–0,157cala)
Ar
Ar/He
4 i 8m
(13 i 26stóp)
X - X - X -
12kV
113V
SR-B
26-HD
26FX-HD
SR-B
26V-HD
SR-B
18
18FX
SR-B
20
20FX
SR-B
21
21FX
SR-B
400
XCT-B
400W
- - X X X X X
-
70°C
(158°F)
AC [A] / %
DC [A] / %
160/60
230/60
225/100
320/100
160/100
220/100
240/100
340/100
315/100
450/100
0,5-4,0mm
(0,02–0,157cala)
0,5-3,2
(0,02–0,126cala)
1,0-4,8
(0,039–0,
189cala)
1,0-4,0
(0,039–0,
157cala)
Ar
Ar/He
4 i 8m
(13 i 26stóp)
X - X X X X X
3 DANE TECHNICZNE
0463 697 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
12kV
113V
Specyfikacja obwodu chłodzenia uchwytu spawalniczego
(tylko w przypadku uchwytów chłodzonych wodą)
min. ciśnienie wody: 2,5bar
maks. ciśnienie wody: 4,0bar
Wymagana moc chłodzenia zależy od zastosowania, parametrów spawania i długości
uchwytu. Kwestię, czy ilość mocy chłodzenia jest wystarczająca, można sprawdzić, mierząc
temperaturę powrotu płynu chłodzącego. Jeśli temperatura powrotu przekracza 60°C
(140°F), należy zwiększyć moc chłodzenia lub zmniejszyć prąd spawania.
Zalecane minimalne wartości mocy chłodzenia i natężenia przepływu płynu chłodzącego
Prąd spawania /
Długość uchwytu
spawalniczego
Do 300 A DC / 210 A
AC
Do 450 A DC / 315 A
AC
Do 500 A DC / 350 A
AC
4m 1,0kW / 1,0l/min 1,2 kW / 1,2 l/min 1,6 kW / 1,4 l/min
8m 1,6 kW / 1,2 l/min 2,0 kW / 1,4 l/min 2,5 kW / 1,7 l/min
W przypadku innych parametrów zastosowania lub dłuższych przewodów należy zapoznać
się z dodatkowymi dokumentami, które mogły zostać dołączone do uchwytu.
PRZESTROGA!
Temperatury powrotu powyżej 60°C mogą spowodować jego uszkodzenie bądź
zniszczenie. W chłodnicy zawsze musi znajdować się odpowiednia ilość płynu
chłodzącego, zgodnie z instrukcją obsługi chłodnicy. W przypadku dużego
obciążenia termicznego uchwytu należy stosować chłodnicę o odpowiedniej
wydajności. Do uchwytów spawalniczych stosować wyłącznie specjalne płyny
chłodzące zawierające inhibitory korozji. Zalecamy stosowanie płynu chłodzącego
firmy ESAB.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać lub ciąć przy określonym obciążeniu, nie powodując przeciążenia. Cykl pracy
obowiązuje dla temperatury 40°C (104°F) lub niższej.
Stopień ochrony
Stopień ochrony uchwytów spawalniczych po stronie maszyny
(EN 60 529)
IP3X
Stopień ochrony
Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała
stałe o średnicy 2,5 mm i większe. Brak drugiej cyfry cechowania.
4 OBSŁUGA
0463 697 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
4 OBSŁUGA
4.1 Informacje ogólne
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
Przeczytaj instrukcje obsługi podzespołów spawalniczych, np. źródła prądu, i odpowiednio je
podłącz.
4.2 Przyłącza
Przyłącza należy starannie przykręcić do uchwytu, aby zapobiec jego przegrzewaniu,
poluzowaniu, uszkodzeniom mechanicznym oraz wyciekowi cieczy lub gazu.
Podłączając przyłącza wody do uchwytu, należy zawsze podłączać czerwone przyłącze do
odpowiedniego czerwonego przyłącza, a niebieskie przyłącze do odpowiedniego
niebieskiego przyłącza.
4.3 Wybór elektrody
Tworzenie stopu elektrody wolframowej z 1% do 2% lantanu lub ceru zwiększa emisję
elektronów, co umożliwia lepsze wstępne i opóźnione zajarzanie, a także zwiększa
stabilność łuku.
Stopowe elektrody wolframowe zapewniają dłuższy czas eksploatacji, tolerują większe prądy
i stwarzają mniejsze ryzyko pozostawienia resztek wolframu w spoinie.
Czysta elektroda wolframowa (AC) Zielony WP Stosowana do spawania
stopów metali lekkich.
Elektroda wolframowa cerowa
(AC/DC)
Szary WC20 Stosowana do spawania metali
lekkich, takich jak aluminium i
magnez. Przed spawaniem
końcówkę elektrody należy
zaokrąglić.
Elektroda wolframowa lantanowa
(DC)
Złota WL15 Zwykle stosowana do spawania
stali nierdzewnej, stali, miedzi,
tytanu itp.
Elektroda wolframowa lantanowa
(AC/DC)
Czarny WL10 Stosowana do spawania
stopów metali lekkich, stali
nierdzewnej, stali, miedzi,
tytanu itp.
Tabela wyboru
A / AC A / DC
W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3
1,0 mm
(0,039 cale)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315cala)
10-60 - 15-100 70-80 20-100
1,6 mm
(0,063 cale)
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386cal
a)
50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
4 OBSŁUGA
0463 697 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
2,4 mm
(0,094 cale)
9,8/11,2/12,7 mm
(0,386/0,441/0,500cal
a)
100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
3,2 mm
(0,126 cale)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500cala)
130-180 140-190 150-205 220-320 200-305
4,0 mm
(0,157 cale)
12,7 mm (0,500 cali) 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420
4.4 Szlifowanie
Elektrody wolframowe należy szlifować zgodnie z poniższą tabelą:
UWAGA!
Elektrody wolframowe należy szlifować wzdłużnie. Nieprawidłowe szlifowanie może
powodować niestabilność łuku. Przy zwiększaniu prądu spawania należy również
zwiększyć kąt.
W przypadku spawania prądem przemiennym (AC) końcówkę elektrody należy lekko
zaokrąglić. Szlifowanie elektrody jest wtedy niepotrzebne. Wystarczy lekkie sfazowanie
krawędzi. Elektroda sama się formuje przy niewielkim przeciążeniu. Zaokrąglanie się
końcówki elektrody w trakcie spawania prądem przemiennym oznacza, że prąd jest za duży
w stosunku do jej średnicy.
Prąd spawania Kąt elektrody
20 A 30°
20-100 A 30°–90°
100-200 A 90°-120°
ponad 200 A 120°
4.5 Zginanie elastycznego uchwytu spawalniczego
Okres eksploatacji elastycznego uchwytu jest
ograniczony. Maksymalny kąt zgięcia
powinien wynosić 45 stopni.
Trwałość uchwytu można przedłużyć, stosując
odpowiednią technikę.
Podczas zginania zawsze należy podpierać
głowicę uchwytu kciukiem. Zapobiegnie to
uszkodzeniom przy zgięciach pod dużym
kątem.
5 KONSERWACJA
0463 697 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
5 KONSERWACJA
UWAGA!
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie sieciowe.
PRZESTROGA!
Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient
podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w
produkcie.
5.1 Codziennie
Sprawdzać, czy wszystkie kable i przewody nieuszkodzone i niezapętlone.
Sprawdzać, czy dysza gazowa jest sprawna i odpowiednia do danego zadania.
Sprawdzać, czy gaz osłonowy wypływa równomiernie i bez ograniczeń.
Sprawdzać, czy elektroda jest nieuszkodzona oraz czy została zeszlifowana pod
odpowiednim kątem.
Sprawdzić przepływ wody w przewodzie powrotnym urządzenia.
6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
0463 697 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przeczytaj instrukcje obsługi podzespołów spawalniczych, np. źródła prądu.
Jeśli opisane poniżej środki zaradcze nie pomogą, należy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą lub producentem.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można
zajarzyć łuku
Niska jakość kabla lub złącza.
Złe utlenienie elektrody w
uchwycie spawalniczym.
Zanieczyszczenia w gazie
osłonowym (wilgoć,
powietrze).
Używana elektroda jest zbyt
duża lub gruba przy małym
prądzie.
Sprawdzić kabel i złącze.
Przeszlifować wzdłużnie
elektrodę.
Przepłukać gazem.
Zmienić elektrodę na
mniejszą.
Brak funkcji
załączania
Przerwany/uszkodzony kabel
sterowania.
Sprawdzić/naprawić.
Słaba osłona
gazem
Zanieczyszczenia w gazie
osłonowym (wilgoć,
powietrze).
Zanieczyszczenia w
obrabianym materiale (rdza,
smar).
Niedostateczna ilość lub brak
gazu osłonowego.
W miejscu spawania jest zbyt
duży przeciąg.
Spray spawalniczy na
soczewce lub osłonie
gazowej.
Przepłukać gazem.
Wyczyścić obrabiany
materiał.
Sprawdzić zawartość
butli/przewodów z gazem i
ustawione ciśnienie.
Osłonić miejsce spawania
odpowiednimi ekranami.
Wyczyścić lub wymienić.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
0463 697 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i
eksploatacyjne.
SR-B9, SR-B17, SR-B26, SR-B26-HD, SR-B18, SR-B20, SR-B21, SR-B400,
XCT-B400W zostały zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowymi i
europejskimi normami IEC-/EN 60974-7. Po zakończeniu prac serwisowych lub
naprawczych, wykonująca je osoba odpowiada za zapewnienie dalszej zgodności produktu
z powyższymi normami.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu,
numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi
to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0463 697 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
FX = flexible body, V = valve, HD = heavy duty, W = water cooled
Numer
zamówienio
wy
Typ Głowica palnika TSB1025 TSB3550 W
Switch Valve F head 4m
13ft
8m
26ft
4m
13ft
8m
26ft
12m
39ft
16m
52ft
0700025500 SR-B9 X X
0700025501 SR-B9 X X
0700025502 SR-B9 X X
0700025503 SR-B9 X X
0700025504 SR-B9 V X X
0700025505 SR-B9 V X X
0700025506 SR-B9FX X X X
0700025507 SR-B9FX X X X
0700025508 SR-B17 X X
0700025509 SR-B17 X X
0700025510 SR-B17 X X
0700025511 SR-B17 X X
0700025512 SR-B17 V X X
0700025513 SR-B17 V X X
0700025514 SR-B17 V X X
0700025515 SR-B17 V X X
0700025516 SR-B17FX X X X
0700025517 SR-B17FX X X X
0700025518 SR-B26 X X
0700025519 SR-B26 X X
0700025520 SR-B26 X X
0700025521 SR-B26 X X
0700025522 SR-B26 V X X
0700025523 SR-B26 V X X
0700025524 SR-B26FX X X X
0700025525 SR-B26FX X X X
0700025526 SR-B26-HD X X
0700025527 SR-B26-HD X X
0700025528 SR-B26-HD X X
0700025529 SR-B26-HD X X
0700025530 SR-B26V-HD X X
0700025531 SR-B26V-HD X X
0700025532 SR-B26FX-
HD
X X X
NUMERY ZAMÓWIENIOWE
0463 697 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
0700025533 SR-B26FX-
HD
X X X
0700025550 SR-B18 X X X
0700025551 SR-B18 X X X
0700025552 SR-B18 X X X
0700025553 SR-B18 X X X
0700025554 SR-B18FX X X X X
0700025555 SR-B18FX X X X X
0700025534 SR-B20 X X X
0700025535 SR-B20 X X X
0700025536 SR-B20FX X X X X
0700025537 SR-B20FX X X X X
0700025544 SR-B21 X X X
0700025545 SR-B21 X X X
0700025546 SR-B21 X X X
0700025547 SR-B21 X X X
0700025548 SR-B21FX X X X X
0700025549 SR-B21FX X X X X
0700025538 SR-B400 X X X
0700025539 SR-B400 X X X
0700025540 XCT-B400 W X X X
0700025541 XCT-B400 W X X X
0700025542 XCT-B400 W X X X
0700025543 XCT-B400 W X X X
0463698001 Wykaz części zamiennych
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB, patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer
seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to
wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
PRZESTROGA!
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0463 697 001
- 18 -
© ESAB AB 2019
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes Eco
Diameter Colour Code Current
-
0151 574 245
0151 574 210
0151 574 211
-
0151 574 009
-
0151 574 010
0151 574 011
0151 574 012
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Wolfram, pure
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Green
Green
Green
Green
Green
WP
WP
WP
WP
WP
AC
AC
AC
AC
AC
0151 574 237
0151 574 242
0151 574 238
0151 574 239
0151 574 240
0151 574 037
-
0151 574 038
0151 574 039
0151 574 040
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Cerium 2%
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Grey
Grey
Grey
Grey
Grey
WC20
WC20
WC20
WC20
WC20
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
0151 574 230
0151 574 231
0151 574 232
0151 574 233
0151 574 234
0151 574 235
-
0151 574 050
0151 574 051
-
0151 574 052
0151 574 053
0151 574 054
0151 574 055
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Lanthanum 1.5%
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.2
Ø 4.0
Ø 4.8
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
Gold
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
WL15
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
AC/DC
SR-B 9, SR-B20, SR-B21
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses:
Bold = standard delivery
Item Size Description Ordering no.
1 Long
Medium
Short
Back cap 0365 310 051
0365 310 050
0365 310 049
2 Heat shield 0366 960 017
3 Adaptor Jumbo gas lens 0157 123 026
4 Ø 0.5
Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.0
Ø 2.4
Ø 3.0
Ø 3.2
Collet standard
Std. for SR-B9
Std. for SR-B20/21
0365 310 027
0365 310 028
0365 310 029
0700 025 662
0365 310 030
0700 025 663
0365 310 091
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0463 697 001
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet body standard
Std. for SR-B 9
Std. for SR-B 20/21
0365 310 037
0365 310 038
0365 310 039
0365 310 090
6 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet body with gas lens 0157 121 016
0157 121 017
0157 121 018
0157 121 041
7 Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.8 (No. 6)
Ø 11.2 (No.7)
Ø 12.7 (No. 8)
Ø 15.9 (No. 10)
Gas nozzle standard
L=30mm
Std. for SR-B9
Std. for SR-B20/21
0365 310 044
0365 310 045
0365 310 046
0365 310 047
0365 310 048
0588 000 440
not illustrated Ø 5.0 (No. 3)
Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.5 (No. 6)
Ø 6.5 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.5 (No. 6)
Ø 6.5 (No. 4)
Gas nozzle standard
L=48mm
L=63mm
L=89mm
0700 025 664
0700 025 665
0700 025 666
0700 025 667
0700 025 668
0700 025 669
0700 025 670
0700 025 671
8 Ø 6.4 (No.4)
Ø 8.0 (No.5)
Ø 9.8 (No.6)
Ø 11.2 (No.7)
Ø 12.7 (No.8)
Gas nozzle for gas lens
L=25.5mm
0157 121 032
0157 121 033
0157 121 034
0157 121 039
0157 121 040
not illustrated Ø 6.4 (No. 4)
Ø 8.0 (No. 5)
Ø 9.8 (No. 6)
Ø 11.2 (No.7)
Gas nozzle for gas lens
L=35mm
0700 025 658
0700 025 659
0700 025 660
0700 025 661
9 Ø 1.0
Ø 1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Collet for Jumbo gas lens 0700 025 672
0700 025 673
0700 025 674
0700 025 675
CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE
0463 697 001
- 20 -
© ESAB AB 2019
10 Ø 1.0-1.6
Ø 2.4
Ø 3.2
Gas lens, Jumbo 0700 025 676
0700 025 677
0700 025 678
11 Ø 9.8 (No. 6)
Ø 12.7 (No. 8)
Ø 15.9 (No. 10)
Ø 19.0 (No. 12)
Ø 24.0
Ø 24.0
Collet for Jumbo gas lens
L=48mm
L=34mm
0157 123 088
0157 123 089
0588 000 438
0157 123 098
0588 000 437
0700 025 679
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB SR-B 18 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi