Sony DCR-HC17E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Cyfrowa kamera wideo
Instrukcja obsługi
DCR-HC17E/HC19E/
HC21E/HC22E
2-586-507-43 (1)
Wiadomości wstępne
Korzystanie z menu
Kopiowanie/edycja
Wykorzystanie komputera
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
© 2005 Sony Corporation
Nagrywanie/
odtwarzanie
33
49
55
65
80
8
18
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-43(1)
2
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-43(1)
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie należy
narażać urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
INFORMACJE DLA KLIENTÓW
W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się Zużytego
Sprzętu (Stosowane
w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez
upewnię się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega się
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów
pomoże w ochronie naturalnych źródeł.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z naszym lokalnym
biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: pilot bezprzewodowy
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Uwagi dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma
rodzajami instrukcji obsługi.
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik)
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” (First Step Guide)
dotyczący użytkowania dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonej płycie CD-ROM)
Typy nośników nagrywania, których
można używać w kamerze
Kaseta mini DV oznaczona symbolem
(kasety mini DV z pamięcią
Cassette Memory są niezgodne z tym
urządzeniem) (str. 80).
3
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-43(1)
Korzystanie z kamery
Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy:
Wizjer Panel LCD
Akumulator
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub
i.LINK należy upewnić się, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia nieprawidłowo
ustawionego wtyku na siłę do gniazda
może skończyć się uszkodzeniem złącza
lub nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
Uwaga dotycząca opcji menu, panelu
LCD, wizjera i obiektywu
Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD oraz wizjer zostały
wyprodukowane przy zastosowaniu
wysoce precyzyjnych technologii,
pozwalających uzyskać sprawność
pikseli rzędu 99,99%. Może się
jednak zdarzyć, że na ekranie LCD
lub w wizjerze znajdą się pojedyncze
drobne punkty, które będą zawsze
zgaszone i/lub zapalone (w kolorze
białym, czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Wystawienie ekanu LCD, wizjera, lub
obiektywu na długotrwałe działanie
silnego światła słonecznego może
spowodować ich nieprawidłowe
funkcjonowanie.
Nie wolno kierować obiektywu
kamery bezpośrednio w stronę słońca.
Kierowanie obiektywu kamery
w stronę słońca może spowodować jej
uszkodzenie. Słońce można filmować
wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania
należy sprawdzić działanie tej funkcji,
aby upewnić się, że obraz i dźwięk
zostaną nagrane bez problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty
za utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie
jest możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
Systemy kodowania koloru w obrazie
TV są odmienne w różnych krajach/
regionach. Aby móc oglądać nagrania
na ekranie telewizora, potrzebny jest
odbiornik telewizyjny systemu PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne
z prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
Ilustracje użyte w niniejszym
podręczniku, przedstawiające obrazy
na ekranie LCD oraz wizjerze, są
zdjęciami wykonanymi za pomocą
cyfrowego aparatu fotograficznego.
W rzeczywistości mogą więc wyglądać
nieco inaczej.
Czynnci operacyjne zosty
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
zyku. Przed rozpocciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby zmienić
zyk napiw na ekranie (str. 47).
Ilustracje użyte w niniejszym podręczniku
przedstawiają model DCR-HC22E.
4
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-43(1)
Informacje o obiektywie firmy Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss
oraz firmę Sony Corporation, który
umożliwia rejestrowanie doskonałej
jakości obrazów. Zastosowano w nim
system pomiarowy MTF* przeznaczony
dla kamer wideo, a ponadto cechuje
się on jakością typową dla obiektywów
firmy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation
Transfer Function (funkcja przenoszenia
modulacji). Wartość numeryczna oznacza
ilość światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
5
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Spis treści
Wiadomości wstępne
Etap 1: Kontrola dostarczonych elementów .............................................8
Etap 2: Ładowanie akumulatora ...............................................................9
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery ................. 13
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera ..................................................14
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego ..............................................15
Zmiana ustawień języka .................................................................................15
Znaczenie wskaźników na ekranie (Przewodnik ekranowy) ...........................15
Etap 6: Ustawianie daty i czasu ..............................................................16
Etap 7: Wkładanie kasety .......................................................................17
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) .......................... 18
Nagrywanie .............................................................................................20
Odtwarzanie ............................................................................................21
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. .................................22
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Regulowanie naświetlenia dla obiektów filmowanych pod światło
Regulowanie ostrości dla obiektów znajdujących się poza centrum
ujęcia (SPOT FOCUS)
Ustalanie naświetlenia względem wybranego obiektu
(Flexible spot meter)
Nagrywanie w trybie lustra
Korzystanie ze statywu
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazów z efektami specjalnymi
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu akumulatora (informacje o stanie naładowania)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego towarzyszącego obsłudze
Przywracanie ustawień początkowych
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania .....................24
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania .....................................26
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) .........26
Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH) ...........................................................26
Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review) ......................................27
Ciąg dalszy
6
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Pilot (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) .........................................................28
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Zero set memory) .............................28
Wyszukiwanie sceny według daty nagrania (Date search) .............................29
Wyszukiwanie fotografii (Photo search) .........................................................29
Odtwarzanie sekwencji zdjęć (Photo scan) ....................................................30
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV .......................................31
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu .......................................................33
Przyciski funkcyjne ..................................................................................34
Opcje menu .............................................................................................39
Menu MANUAL SET ........................................................................41
– PROGRAM AE/P EFFECT, itd.
Menu CAMERA SET ........................................................................43
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT, itd.
Menu PLAYER SET/ VCR SET ..................................................44
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Menu LCD/VF SET ..........................................................................45
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. itd.
Menu TAPE SET ..............................................................................46
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Menu SETUP MENU ........................................................................47
– CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE itd.
Menu OTHERS ................................................................................48
– WORLD TIME/BEEP itd.
Kopiowanie/edycja
Podłączanie do magnetowidu lub odbiornika TV ...................................49
Kopiowanie na inne urządzenia nagrywające .........................................50
Nagrywanie obrazu z magnetowidu (DCR-HC21E/HC22E) ....................51
Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę .................................................52
Gniazda do podłączania urządzeń zewnętrznych ...................................54
Wykorzystanie komputera
Zanim sięgniesz po „Przewodnik po operacjach podstawowych
(First Step Guide)” .........................................................................55
Instalowanie oprogramowania i „Przewodnika po operacjach
podstawowych (First Step Guide)” na komputerze .......................57
7
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Przeglądanie „Przewodnika po operacjach podstawowych
(First Step Guide)” .........................................................................61
Tworzenie płyty DVD (bezpośredni dostęp do programu
„Click to DVD”) ..............................................................................62
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .....................................................................65
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty ....................................................77
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ..................................................................80
Obsługiwane typy kaset ..........................................................................80
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM” .............................................81
i.LINK — informacje ................................................................................83
Konserwacja i środki ostrożności ...........................................................84
Zakładanie paska na nadgarstek ............................................................88
Mocowanie paska na ramię (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ....................88
Dane techniczne ......................................................................................89
Indeks ......................................................................................................91
8
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 1: Kontrola dostarczonych elementów
Należy się upewnić, że razem
z kamerą zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Przewód zasilający (1) (str. 9)
Podstawka Handycam Station (1) (str. 9)
(DCR-HC22E)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 28)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 31, 49)
Kabel USB (1) (str. 55)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• Kabel USB nie znajduje się na wyposażeniu
modelu DCR-HC17E. W razie potrzeby
można zakupić kabel USB 2.0 (typ A na
typ B-mini). Zalecane jest użycie produktu
firmy Sony.
Pasek na ramię (1) (str. 88)
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Akumulator NP-FP30 (1) (str. 9, 81)
Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
„Picture Package Ver.1.5” (1)
(str. 55)
Adapter 21-stykowy (1) (str. 32)
(DCR-HC22E)
Tylko dla modeli ze znakiem
umieszczonym na spodzie kamery.
Pokrywa gniazda akcesoriów (1)
Zamontowana na kamerze.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
9
Wiadomości wstępne
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM”
(seria P) (str. 81) można naładować po
podłączeniu go do kamery.
Model DCR-HC22E:
Przełącznik
zasilania
POWER
Wtyk prądu
stałego
Podstawka
Handycam
Station
Gniazdo
DC IN
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo
DC IN
Wtyk prądu stałego
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci
elektrycznej
1 Podłącz akumulator wsuwając go
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
3 Podłącz zasilacz sieciowy
do gniazda DC IN podstawki
Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC22E lub
bezpośrednio na kamerze
w przypadku modeli DCR-HC17E/
HC19E/HC21E.
Model DCR-HC22E:
Symbol
powinien
wskazywać
do góry
Gniazdo DC IN
Ciąg dalszy
10
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Gniazdo DC IN
4 Model DCR-HC22E:
Podłącz przewód zasilający
do zasilacza sieciowego oraz
gniazdka sieci elektrycznej.
Postaw starannie kamerę na
podstawce Handycam Station,
tak aby spoczywała na niej
stabilnie.
Lampka CHG (ładowanie)
Zaświeci wskaźnik CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
• Stawiając kamerę na podstawce
Handycam Station należy zamknąć
pokrywę gniazda DC IN.
Modele DCR-HC17E/HC19E/
HC21E:
Podłącz przewód zasilający
do zasilacza sieciowego oraz
gniazdka sieci elektrycznej.
Lampka CHG (ładowanie)
Zaświeci wskaźnik CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
5
Po całkowitym naładowaniu
akumulatora zgaśnie lampka
CHG (ładowanie). Należy
wówczas odłączyć zasilacz od
gniazda DC IN.
Model DCR-HC22E:
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN przytrzymując podstawkę
Handycam Station i chwytając za
wtyk prądu stałego.
Odłączanie akumulatora
Wyłącz zasilanie, a następnie naciśnij
przycisk PUSH i odłącz akumulator.
Przycisk PUSH
Przełącznik
zasilania
POWER
Symbol
powinien
wskazywać w dół
11
Wiadomości wstępne
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 82).
Model DCR-HC22E:
Ładowanie akumulatora za pomocą
samego zasilacza sieciowego
Wyłącz zasilanie, a następnie podłącz
zasilacz sieciowy bezpośrednio do
gniazda DC IN kamery.
Z kamery można korzystać również
po podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej, tak jak pokazano na
ilustracji.
W takim przypadku akumulator nie
będzie rozładowywany.
Gniazdo
DC IN
Symbol powinien
wskazywać w dół
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci
elektrycznej
Model DCR-HC22E:
Zdejmowanie kamery z podstawki
Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę a drugą
podstawkę Handycam Station.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Akumulator Czas ładowania
NP-FP30 (należy
do wyposażenia)
115
NP-FP50 125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Korzystanie z zewnętrznego źródła
zasilania
Z kamery można korzystać również
po podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej w sposób analogiczny,
jak podczas ładowania akumulatora.
W takim przypadku akumulator nie
będzie rozładowywany.
Ciąg dalszy
12
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
Typowy czas
nagrywania*
NP-FP30
(należy do
wyposażenia)
80
105
40
50
NP-FP50 115
150
55
75
NP-FP70 240
310
120
155
NP-FP90 435
550
215
275
• Wszystkie czasy zostały zmierzone
w następujących warunkach:
Wartość górna: nagrywanie z ekranem
LCD.
Wartość dolna: nagrywanie przez wizjer,
z zamkniętym panelem LCD.
* Typowy czas nagrywania obejmuje
operacje rozpoczynania i zatrzymywania,
wyłączania i włączania zasilania oraz zmiany
ogniskowej.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Panel LCD
otwarty
Panel LCD
zamknięty
NP-FP30
(należy do
wyposażenia)
95 120
NP-FP50 135 170
NP-FP70 280 350
NP-FP90 500 620
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER w górę
do pozycji OFF (CHG).
• Lampka CHG (ładowanie) miga podczas
ładowania, lub informacje o stanie
naładowania (str. 23) mogą nie być
prawdziwe w następujących przypadkach.
Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
Akumulator jest uszkodzony.
Akumulator jest całkowicie rozładowany.
(Dotyczy tylko informacji o stanie
naładowania).
• Zasilanie nie będzie dostarczane
z akumulatora tak długo, jak do gniazda
DC IN kamery lub podstawki Handycam
Station dostarczonej z modelem DCR-
HC22E podłączony jest zasilacz sieciowy,
nawet jeśli z gniazdka sieci elektrycznej
została wyciągnięta wtyczka.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• W przypadku korzystania z kamery
w niskich temperaturach czas nagrywania
i odtwarzania będzie krótszy.
• Czas nagrywania i odtwarzania może
być również krótszy w niektórych innych
warunkach użytkowania kamery.
• Czas zmierzony podczas pracy kamery
w temperaturze 25°C. (Zalecana
temperatura to 10–30°C.)
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku prądu
stałego zasilacza sieciowego ani styków
akumulatora żadnymi metalowymi
przedmiotami. Może to spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
13
Wiadomości wstępne
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie
kamery
Aby rozpocząć nagrywanie lub
odtwarzanie, należy przesuwać
przełącznik POWER, aż zaświeci
odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz
pierwszy zostanie wyświetlony ekran
ustawiania zegara CLOCK SET
(str. 16).
Przełącznik LENS COVER
Przełącznik zasilania POWER
1 Przesuń przełącznik LENS
COVER do pozycji OPEN.
2 Przesuwaj przełącznik POWER
w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, aby włączyć
odpowiednią lampkę.
Jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji OFF (CHG),
przesuń go w dół, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Lampki, które zaświecą
CAMERA: Aby nagrywać na taśmie.
PLAY/EDIT: Aby odtwarzać lub
edytować nagrania.
• Po przesunięciu przełącznika POWER
w celu włączenia lampki CAMERA, na
ekranie wyświetlacza pojawi się na 5 sekund
wskazanie aktualnej daty i czasu.
3 Przełóż nadgarstek przez pętlę
paska.
Długość paska można regulować.
4 Kamerę należy trzymać w sposób
pokazany poniżej.
Aby wyłączyć zasilanie
Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG).
Przesuń przełącznik LENS COVER do
pozycji CLOSE.
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około
5 minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora.
([A.SHUT OFF], str. 48).
14
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
względem kamery (), a następnie
obróć go pod kątem zapewniającym
najlepszą widoczność podczas
nagrywania lub odtwarzania ().
2
1
180 stopni
(maks.)
90 stopni
względem
kamery
90 stopni (maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
• Obracając panel LCD o 180 stopni w stronę
obiektywu można zamknąć panel LCD
z ekranem skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Gdy przełącznik POWER jest ustawiony
w pozycji CAMERA, na ekranie LCD
wyświetlany jest symbol .
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni
w stronę obiektywu można obserwować
obraz w wizjerze.
• Patrz opis [LCD BRT] (str. 37) na temat
regulacji jasności ekranu LCD.
Wizjer
Po zamknięciu panelu LCD, na
przykład w celu ograniczenia zużycia
energii akumulatora, obraz można
obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją do momentu uzyskania
wyraźnego obrazu.
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając [LCD/VF SET]
- [LCD B.L.] (str. 45).
15
Wiadomości wstępne
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Można odtwarzać nagrania (str. 21) lub
zmieniać ustawienia (str. 33) korzystając
z panelu dotykowego.
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby
go podtrzymać. Następnie dotykaj
przycisków wyświetlanych na ekranie.
DISP/BATT INFO
Dotknij przycisku wyświetlonego na
ekranie LCD.
• Dotykając przycisków na ekranie LCD
należy postępować w taki sam sposób,
jak w przypadku naciskania przycisków
umieszczonych na jego ramce.
• Należy uważać, aby podczas korzystania
z panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ramce ekranu LCD.
Ukrywanie wskaźników ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO,
aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki
ekranowe (np. kod czasu itd.).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia można zmienić taki sposób,
aby komunikaty były wyświetlane
w określonym języku. Język napisów na
ekranie można wybrać, używając opcji
[ LANGUAGE] w menu
(SETUP
MENU) (str. 33, 47).
Znaczenie wskaźników na ekranie
(Przewodnik ekranowy)
Znaczenie każdego wskaźnika
wyświetlanego na ekranie LCD można
łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
0: 0 0 :00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60 min STBY
2 Dotknij przycisku [DISP GUIDE].
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
Wskaźnik zmienia się w zależności
od ustawień.
3 Wskaż zakres funkcji, pośród
których znajduje się wskaźnik,
którego znaczenia nie rozumiesz.
DISP GUIDE STBY
END
EXPOSURE:
MANUAL
FOCUS:
MANUAL
(
NEAR
)
BACK LIGHT:
ON
1/ 3
RET.PAGEPAGE
Na ekranie pojawi się lista
opisów znaczenia wskaźników
wyświetlanych w tym zakresie
funkcji. Jeśli nie możesz odnaleźć
wskaźnika, którego szukasz, dotknij
[PAGE ]/[PAGE ], aby zmienić
stronę.
Po dotknięciu przycisku [ RET.]
zostanie wyświetlony ponownie
ekran wyboru zakresu funkcji.
Aby zakończyć operację
Dotknij przycisku [END].
16
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 6: Ustawianie daty i czasu
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i czas.
Jeśli data i czas nie zostaną ustawione,
po każdym włączeniu kamery będzie
wyświetlany ekran CLOCK SET.
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowana bateria
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
utratę informacji o dacie i czasie. W takim
wypadku należy naładować baterię,
a następnie ustawić ponownie datę i czas
(str. 87).
Przełącznik zasilania
POWER
Jeśli zegar jest ustawiany po raz
pierwszy, należy przejść od razu do
punktu 4.
1
Dotknij przycisku
[MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
FLASH MODE
FLASH LVL
AUTO SHTR
EXEC
RET.
2 Wybierz opcję SETUP MENU
za pomocą przycisków
/ , a następnie dotknij
przycisku [EXEC].
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
3 Wybierz opcję [CLOCK SET] za
pomocą przycisków / ,
a następnie dotknij przycisku
[EXEC].
CLOCK SET
Y M D H M
OK
2 0 0 5
1
1 0
:
0 0
4 Ustaw [Y] (rok) za pomocą
przycisków / ,
a następnie dotknij przycisku
.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
CLOCK SET
OK
Y M D H M
2 0 0 5
1
1 0
:
0 0
5 Ustaw [M] (miesiąc), [D] (dzień),
[H] (godzinę) i [M] (minuty),
a następnie dotknij przycisku
.
Zegar zacznie działać.
17
Wiadomości wstępne
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Etap 7: Wkładanie kasety
W kamerze można stosować wyłącznie
kasety mini DV (str. 80).
Czas nagrywania zależy od ustawienia [REC
MODE] (str. 46).
1 Przesuń dźwignię OPEN/EJECT
i otwórz pokrywę.
Pokrywa
Dźwignia OPEN/
EJECT
Kieszeń kasety automatycznie
wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną na zewnątrz,
a następnie naciśnij przycisk
.
Strona z okienkiem
Lekko naciśnij palcem pośrodku
tylnej krawędzi kasety.
Kieszeń kasety zostanie
automatycznie wsunięta. Nie należy
wkładać kasety do kieszeni na siłę.
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Postępuj podobnie, jak w przypadku
wkładania kasety.
18
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie
(tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość
ustawień kamery regulowanych jest automatycznie
w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie
musi przeprowadzać szczegółowych regulacji.
Nawet początkujący użytkownicy nie mają
problemów z obsługą kamery, ponieważ dostępne
są tylko podstawowe funkcje a rozmiar czcionki
ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie napisów.
Zanim zaczniesz, przeczytaj informacje dotyczące
etapów 1-7 (str. 8- 17).
C
D
B
A
Otwórz osłonę obiektywu.
Łatwe nagrywanie
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę,
aż zaświeci lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji OFF (CHG),
przesuń go w dół, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
2 Naciśnij przycisk EASY
.
Lampka EASY
zaświeci na
niebiesko.
Easy Handycam
operation
ON
Pojawi się ten komunikat.
3 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk REC START/STOP
(lub ).
Wskaźnik () zmienia się ze [STBY] na
[REC].
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk (lub ).
Obraz jest nagrywany w trybie SP (str. 46).
19
Nagrywanie/odtwarzanie
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Łatwe odtwarzanie
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka
PLAY/EDIT.
2 Naciśnij przycisk EASY .
Lampka EASY
zaświeci na
niebiesko.
Easy Handycam
operation
ON
Pojawi się ten komunikat.
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY .
Lampka EASY zgaśnie i zostaną przywrócone wszystkie używane wcześniej ustawienia.
• Gdy dotkniesz przycisków i MENU podczas pracy w trybie Easy Handycam, na ekranie
pojawią się tylko dostępne funkcje, zaś funkcje niedostępne przyjmą ustawienia domyślne
(str. 34, 39).
• Podczas odtwarzania można korzystać z następujących funkcji:
Odtwarzanie filmu na ekranie TV (str. 31)
Kopiowanie materiału na inne urządzenia (str. 50)
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam następujące przyciski nie są dostępne:
BACK LIGHT
PHOTO
• W momencie podjęcia próby wykonania operacji niedostępnej w trybie Easy Handycam pojawi
się napis [Invalid during Easy Handycam operation].
A
B
C
Stop
Odtwarzanie/Pauza – funkcja przycisku
zmienia się po każdym naciśnięciu
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
20
DCR-HC17E/HC19E/HC21E/HC22E 2-586-507-41(1)
Nagrywanie
LENS COVER PHOTO
Przełącznik
zasilania POWER
REC START/
STOP
REC START/
STOP
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż
zaświeci lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony
w pozycji OFF (CHG), przesuń go w dół,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Rozpocznij nagrywanie.
Filmy
Naciśnij przycisk REC START/
STOP
(lub
).
Wskaźnik () zmienia się ze [STBY]
na [REC].
Fotografie
Naciśnij lekko i przytrzymaj
przycisk PHOTO, aby sprawdzić
ujęcie (), a następnie naciśnij
przycisk do końca ().
Pojawia się wskaźnik
Słychać trzask migawki, a obraz jest
nagrywany wraz z dźwiękiem przez
okres 7 sekund.
Aby zatrzymać nagrywanie filmu
Naciśnij ponownie przycisk REC
START/STOP.
pojawia się, gdy funkcja nagrywania
zdjęć na taśmę nie działa.
Przesuń przełącznik LENS
COVER do pozycji OPEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DCR-HC17E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla