Sony DCR-HC20E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi
3-088-338-21(1)
© 2004 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
kamery
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Digital Video Camera Recorder
DCR-HC16E/HC18E/HC20E
Instrukcja obsługi kamery [PL] / Videokamera Návod k použití [CZ]
PL
CZ
Videokamera
Návod k použití
Přečtěte si jako první
2
Prosimy
przeczytać w
pierwszej
kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do
wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie należy naraż
urządzenia na działanie deszczu ani
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
należy otwierać obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać wyłącznie
osobom wykwalifikowanym.
NFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość obrazu
i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany
za spełniający wymagania dyrektywy EMC
dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o
długości poniżej 3 metrów.
Uwagi dotyczące
użytkowania
Uwagi dotyczące funkcji Cassette
Memory
Kamera obsługuje format DV. W kamerze można
stosować tylko kasety mini DV. Zalecane jest
korzystanie z kaset mini DV wyposażonych w
funkcję Cassette Memory, umożliwiających
korzystanie z funkcji [TITLE] (str. 57) oraz
[TAPE TITLE] (str. 59).
W przypadku modelu DCR-HC18E/HC20E:
Możliwe jest także korzystanie z funkcji
wyszukiwania wg tytułu (str. 44), wyszukiwania
według dat (str. 44) i wyszukiwania fotografii
(str. 45).
Kasety wyposażone w funkcję Cassette Memory
są oznaczone symbolem .
Uwagi dotyczące nagrywania
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się,
że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez
problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone
nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub
odtwarzanie nie jest możliwe z powodu
uszkodzenia kamery itp.
Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią
się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne
materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Uwagi dotyczące panelu LCD, wizjera i
obiektywu
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane z
wykorzystaniem wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu
jest ponad 99,99% pikseli.
Na ekranie LCD i w wizjerze mogą jednak
pojawić się niewielkie ciemne i/lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub zielone).
Punkty te są normalnym zjawiskiem
wynikającym z procesu produkcyjnego i nie
mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
• Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu
na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
Ustawiając kamerę w pobliżu okna lub na
wolnym powietrzu, należy zachować ostrożność.
3
PL
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Kierowanie
obiektywu kamery w stronę słońca może
spowodować jej uszkodzenie. Słońce można
filmować wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Uwaga dotycząca podłączania innych
urządzeń
Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia, na przykład magnetowidu lub
komputera za pomocą kabla USB lub i.LINK,
należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony
w prawidłowym kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku złącza na siłę
do gniazda może skończyć się uszkodzeniem
złącza lub kamery.
Uwagi dotyczące korzystania z tej
instrukcji obsługi
• Ilustracje ekranu LCD i obrazu z wizjera
używane w tej instrukcji są wykonywane za
pomocą aparatu cyfrowego, dlatego w
rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi przedstawiony jest model DCR-HC20E.
Uwagi dotyczące korzystania z kamery
• Kamerę należy trzymać prawidłowo.
• Jeśli pasek jest za długi, należy go skrócić w
sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Pasek może być także stosowany na nadgarstku.
Szczegółowe informacje na temat paska można
znaleźć na stronie 106.
• Podczas korzystania z ekranu dotykowego
należy położyć dłoń z tyłu panelu LCD, aby go
przytrzymać. Następnie należy dotykać przyciski
wyświetlane na ekranie.
• Niedostępne przyciski będą wyszarzone.
Istnieje możliwość zmiany języka używanego na
ekranie wyświetlacza kamery (str. 20).
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
zamykaniu panelu LCD, albo przy regulowaniu
jego kąta nachylenia nie dotknąć przypadkowo
przycisków umieszczonych obok ekranu LCD.
• Nie należy chwytać kamery za następujące
elementy:
Dotknięcie przycisku na ekranie LCD
,ciąg dalszy
4
Wizjer
Panel LCD
Akumulator
5
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności............................................... 2
Skrócona instrukcja obsługi
Nagrywanie filmów..................................................................................... 8
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie ............................................................... 10
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ................................. 11
Etap 2: Ładowanie akumulatora .............................................................. 12
Korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania ............................................................ 15
Etap 3: Włączanie zasilania...................................................................... 15
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera ................................................... 16
Regulacja panelu LCD .............................................................................................. 16
Regulacja wizjera ...................................................................................................... 17
Etap 5: Ustawianie daty i godziny............................................................ 18
Etap 6: Wkładanie kasety z taśmą ........................................................... 19
Etap 7: Ustawianie języka napisów na ekranie ........................................ 20
Nagrywanie
Nagrywanie filmów................................................................................... 22
Nagrywanie przez dłuższy czas ................................................................................ 23
Korzystanie ze zbliżenia ............................................................................................ 23
Nagrywanie w trybie lustra ........................................................................................ 24
Korzystanie z samowyzwalacza ............................................................................... 24
Nagrywanie obrazów nieruchomych
— nagrywanie fotografii na taśmę ...................................................... 25
Łatwe nagrywanie – Easy Handycam ...................................................... 26
Ustawianie parametrów ekspozycji ......................................................... 27
Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło ..................... 27
Ustalanie ekspozycji dla wybranego obiektu — pomiar punktowy .......................... 28
Ręczna regulacja balansu bieli ................................................................................. 28
Ręczna regulacja ekspozycji ..................................................................................... 29
Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu — NightShot plus ...... 30
Spis treści
,ciąg dalszy
6
Ustawianie ostrości.................................................................................. 31
Regulacja ostrości dla obiektu znajdującego się poza środkiem kadru
— SPOT FOCUS .................................................................................................31
Ręczna regulacja ostrości .........................................................................................32
Nagrywanie obrazu z użyciem różnych efektów...................................... 33
Wprowadzanie i wygaszanie obrazu – FADER ..........................................................33
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ..................................... 35
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania – END SEARCH ...................35
Wyszukiwanie ręczne — EDIT SEARCH ...................................................................35
Przeglądanie ostatnio nagranych scen — przeglądanie nagrania ............................ 36
Odtwarzanie
Przeglądanie obrazów nagranych na taśmie ........................................... 37
Odtwarzanie w różnych trybach ................................................................................38
Łatwe odtwarzanie — Easy Handycam ................................................... 39
Różne funkcje odtwarzania...................................................................... 40
Wyświetlanie wskaźników ekranowych .....................................................................40
Wyświetlanie daty/godziny i ustawień kamery — kody danych ................................ 40
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV ........................................ 42
Znajdowanie na taśmie sceny do odtworzenia
(DCR-HC18E/HC20E) ......................................................................... 43
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny — pamięć punktu zerowania ........................43
Wyszukiwanie sceny za pomocą funkcji Cassette Memory
— wyszukiwanie według tytułu ...........................................................................44
Wyszukiwanie scen według dat nagrania — wyszukiwanie według dat ...................44
Wyszukiwanie obrazu nieruchomego — wyszukiwanie fotografii .............................45
Odtwarzanie sekwencji obrazów nieruchomych — przeglądanie fotografii ..............46
7
Czynności zaawansowane
Dostosowywanie ustawień
kamery do preferencji
użytkownika
Zmiana ustawień menu ......................47
Korzystanie z menu (MANUAL SET)
— PROGRAM AE/P EFFECT itd.
......................................................49
Korzystanie z menu (CAMERA SET)
— D ZOOM/16:9WIDE itd. ...........52
Korzystanie z menu (PLAYER SET)/
(VCR SET) — HiFi SOUND/
AUDIO MIX ...................................55
Korzystanie z menu (LCD/VF SET)
— LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.
......................................................56
Korzystanie z menu (CM SET)
— TITLE/TAPE TITLE/ERASE ALL
itd. ................................................57
Korzystanie z menu (TAPE SET)
— REC MODE/FRAME REC/
INT.REC itd. .................................61
Korzystanie z menu ( SETUP MENU)
— CLOCK SET/USB STREAM/
LANGUAGE itd. ............................64
Korzystanie z menu (OTHERS)
— WORLD TIME itd. ....................66
Kopiowanie/Edycja
Podłączanie do magnetowidu lub
odbiornika TV ...............................68
Kopiowanie na inną taśmę .................69
Nagrywanie obrazów z magnetowidu
(DCR-HC20E) ...............................70
Kopiowanie wybranych scen z taśmy
— cyfrowy montaż programu ......71
Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę
......................................................77
Tworzenie płyt DVDs lub VCDs ..........79
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ...............80
Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze
......................................................87
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą .............91
Możliwe do użycia rodzaje kaset .......92
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ..............................94
Informacje o standardzie i.LINK .........95
Konserwacja i środki ostrożności ......97
Dane techniczne ..............................100
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
....................................................103
Indeks ..............................................110
Dodatkowe informacje można także znaleźć
w innych instrukcjach dostarczonych z
kamerą:
• Edycja obrazów za pomocą komputera
cPrzewodnik po aplikacjach komputerowych
Skrócona instrukcja obsługi
8
Skrócona instrukcja obsługi
Nagrywanie filmów
1 Włóż naładowany akumulator do kamery.
Aby uzyskać informacje na temat ładowania akumulatora, patrz strona 12.
2 Włóż kasetę do kamery.
Wsuń akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
a
Przesuń dźwignię
OPEN/
Z
EJECT w
kierunku
wskazywanym przez
strzałkę, aby otworz
pokrywę.
Kieszeń kasety
automatycznie się wysunie.
b Włóż kasetę stroną z
okienkiem skierowaną
do góry, a następnie
naciśnij środek tylnej
ścianki kasety.
c Naciśnij przycisk
.
Po automatycznym
wsunięciu z powrotem
kieszeni kasety zamknij
pokrywę kieszeni kasety.
Dźwignia OPEN/ZEJECT
Okienko
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi
9
3 Rozpocznij nagrywanie, sprawdzając filmowany obiekt na
ekranie LCD.
Ustawienia domyślne nie obejmują konfiguracji daty i godziny. Aby uzyskać informacje
na temat ustawiania daty i godziny, patrz strona 18.
4 Wyświetl nagrany obraz na ekranie LCD.
a
Ustaw przełącznik LENS
COVER w położeniu OPEN.
b
Otwórz panel LCD.
c
Przytrzymując naciśnięty
zielony przycisk, przesuń
przełącznik POWER w dół, aż
zaświeci lampka CAMERA.
Zasilanie kamery zostanie
włączone.
d
Naciśnij przycisk REC
START/STOP.
Rozpocznie się nagrywanie. Aby
przełączyć kamerę w tryb
oczekiwania, naciśnij ponownie
przycisk REC START/STOP.
Można również rozpocząć
nagrywanie, naciskając przycisk
REC START/STOP znajdujący
się obok ekranu LCD.
a
Przesuń kilkakrotnie
przełącznik POWER, aż
zaświeci lampka PLAY/
EDIT.
b
Dotknij przycisku
(przewijanie do tyłu).
c
Dotknij przycisku
(odtwarzanie), aby
rozpocząć odtwarzanie.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
należy nacisnąć przycisk
(stop).
Aby wyłączyć zasilanie, należy
przesunąć przełącznik POWER w
górę do pozycji OFF (CHG), a
następnie ustawić przełącznik
LENS COVER w pozycji CLOSE.
Skrócona instrukcja obsługi
10
Łatwe nagrywanie/
odtwarzanie
Przełączenie w tryb Easy Handycam powoduje, że nagrywanie i
odtwarzanie staje się jeszcze łatwiejsze.
Tryb Easy Handycam oferuje tylko podstawowe funkcje
nagrywania/odtwarzania, dzięki czemu umożliwia łatwe
nagrywanie/odtwarzanie nawet początkującym użytkownikom.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach dotyczących poszczególnych operacji.
Patrz strona 26, aby uzyskać informacje na temat nagrywania , oraz str. 39, aby uzysk
informacje na temat odtwarzania.
Podczas nagrywania/
odtwarzania naciśnij przycisk
EASY.
Podczas pracy kamery w trybie
Easy Handycam wskaźnik EASY
świeci na niebiesko (a), a rozmiar
czcionki ekranowej zostaje
powiększony (b).
2
1
Czynności wstępne
Czynności wstępne
11
Czynności wstępne
Etap 1:
Sprawdzanie
dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kame
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Liczba w nawiasie oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Pilot bezprzewodowy (1)
(DCR-HC18E/HC20E)
Okrągła bateria litowa jest już
zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1)
Kabel USB (1)
Akumulator NP-FP50 (1)
CD-ROM „SPVD-012 USB Driver” (1)
Ściereczka czyszcząca (1)
Pokrywa gniazda (1)
Dołączona do kamery.
Adapter 21-stykowy (1)
Dotyczy wyłącznie modeli z oznaczeniem
wydrukowanym na spodzie urządzenia.
Instrukcja obsługi kamery (niniejszy
podręcznik) (1)
Przewodnik po aplikacjach
komputerowych (1)
Czynności wstępne
12
Etap 2: Ładowanie
akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P)
można naładować po podłączeniu go do
kamery.
b Uwagi
Nie można stosować akumulatorów innego typu
niż „InfoLITHIUM” (seria P) (str. 94).
• Nie można zwierać wtyku prądu stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to
spowodować awarię urządzenia.
• Zasilacz należy podłączyć do najbliższego
gniazda ściennego. Jeśli wystąpią objawy
nieprawidłowego działania zasilacza sieciowego,
należy natychmiast odłączyć go z gniazda
ściennego.
1 Zainstaluj akumulator, wsuwając go
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Ustaw wtyk prądu stałego w taki
sposób, aby znak v był skierowany w
dół, a następnie podłącz zasilacz
sieciowy do gniazda DC IN w
kamerze.
3 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego.
4 Podłącz przewód zasilający do
gniazda ściennego.
Do gniazda ściennego
Wtyk prądu stałego
Gniazdo DC IN
Przewód
zasilający
Zasilacz sieciowy
Akumulator
Znak v
Czynności wstępne
Czynności wstępne
13
5 Ustaw przełącznik POWER w
położeniu OFF (CHG).
Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i
rozpocznie się ładowanie.
Po naładowaniu akumulatora
Po całkowitym naładowaniu akumulatora
lampka CHG (ładowanie) zgaśnie. Należy
wówczas odłączyć zasilacz od gniazda DC
IN kamery.
Wyjmowanie akumulatora
1
Ustaw przełącznik POWER w
położeniu OFF (CHG).
2 Naciskając przycisk zwalniania
akumulatora BATT, wysuń akumulator
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
b Uwaga
• Jeśli akumulator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wcześniej całkowicie go
rozładować. Patrz strona 94, aby uzyskać
informacje na temat przechowywania
akumulatora.
Kontrola stanu naładowania
akumulatora — Battery Info
Bieżący poziom naładowania akumulatora
oraz pozostały czas nagrywania można
sprawdzić podczas ładowania oraz przy
wyłączonym zasilaniu kamery.
1 Ustaw przełącznik POWER w
położeniu OFF (CHG).
2 Otwórz panel LCD.
3 Naciśnij przycisk DSPL/BATT INFO.
Przez około 7 sekund będą wyświetlane
informacje o stanie akumulatora.
Aby informacje te były wyświetlane
przez około 20 sekund, należy
przytrzymać naciśnięty przycisk.
Lampka CHG
(ładowanie)
Przycisk zwalniania
akumulatora BATT
Przełącznik
POWER
Akumulator
Przełącznik
POWER
DSPL/BATT INFO
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
88
100
min
min
0% 50%
100%
,ciąg dalszy
Czynności wstępne
14
A Poziom naładowania akumulatora:
wyświetla przybliżoną ilość energii
pozostałej w akumulatorze.
B Przybliżony czas nagrywania w
przypadku korzystania z panelu LCD.
C Przybliżony czas nagrywania w
przypadku korzystania z wizjera.
Czas ładowania
Przybliżony czas w minutach potrzebny do
pełnego naładowania całkowicie
rozładowanego akumulatora w
temperaturze 25°C. (Zalecany przedzi
temperatur wynosi 10–30°C).
Czas nagrywania przy włączonym
ekranie LCD
Przybliżony czas działania (w minutach) w
przypadku korzystania z całkowicie
naładowanego akumulatora w temperaturze
25°C.
Gdy dla opcji LCD BACKLIGHT wybrane
jest ustawienie ON
Gdy dla opcji LCD BACKLIGHT wybrane
jest ustawienie OFF
Czas nagrywania w przypadku
korzystania z wizjera
Przybliżony czas działania (w minutach) w
przypadku korzystania z całkowicie
naładowanego akumulatora w temperaturze
25°C.
* Przybliżony czas pracy akumulatora (w
minutach) w przypadku częstego nagrywania,
uruchamiania/zatrzymywania, zmianach trybu
zasilania kamery przełącznikiem POWER oraz
zmianach ogniskowej obiektywu. Rzeczywista
żywotność akumulatora może być mniejsza.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) w
przypadku korzystania z całkowicie
naładowanego akumulatora w temperaturze
25°C.
* Gdy dla opcji LCD BACKLIGHT wybrane jest
ustawienie ON.
b Uwagi
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli
do gniazda DC IN jest podłączony zasilacz
sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest
odłączony od gniazda ściennego.
• W przypadku korzystania z kamery w niskiej
temperaturze czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
Akumulator
NP-FP50 (dostarczony) 125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Akumulator Czas
nagrywania
ciągłego
Typowy*
czas
nagrywania
NP-FP50
(dostarczony)
110 60
NP-FP70 235 125
NP-FP90 415 225
Akumulator Czas
nagrywania
ciągłego
Typowy*
czas
nagrywania
NP-FP50
(dostarczony)
125 65
NP-FP70 265 145
NP-FP90 475 260
Akumulator Czas
nagrywania
ciągłego
Typowy*
czas
nagrywania
NP-FP50
(dostarczony)
125 65
NP-FP70 265 145
NP-FP90 475 260
Akumulator Otwarty
panel LCD*
Zamknięty
panel LCD
NP-FP50
(dostarczony)
125 150
NP-FP70 265 310
NP-FP90 475 550
Czynności wstępne
Czynności wstępne
15
• W następujących sytuacjach podczas ładowania
miga lampka CHG (ładowanie) lub nie można
wyświetlić prawidłowych informacji o
akumulatorze:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest całkowicie rozładowany.
(Dotyczy tylko informacji o akumulatorze).
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Aby uniknąć rozładowywania
akumulatora, jako źródła zasilania można
użyć zasilacza sieciowego. W przypadku
korzystania z zasilacza sieciowego
akumulator nie będzie używany, nawet
jeśli jest zainstalowany w kamerze.
OSTRZEŻENIE
Dopóki kamera jest podłączona do gniazda
ściennego za pośrednictwem zasilacza, cały
czas dociera do niej zasilanie, nawet jeśli
sama kamera jest wyłączona.
Kamerę należy podłączyć w sposób
pokazany w sekcji „Ładowanie
akumulatora” (str. 12).
Etap 3: Włączanie
zasilania
Aby wybrać odpowiedni tryb zasilania
umożliwiający nagrywanie lub
odtwarzanie, należy przesunąć
kilkakrotnie przełącznik POWER.
Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy
zostanie wyświetlony ekran CLOCK SET
(str. 18).
1 Ustaw przełącznik LENS COVER w
położeniu OPEN.
2 Przytrzymując naciśnięty zielony
przycisk, przesuń przełącznik
POWER w dół.
Zasilanie kamery zostanie włączone.
Aby przejść do trybu nagrywania lub
odtwarzania, należy przesunąć
kilkakrotnie przełącznik, aż zaświeci
lampka wybranego trybu zasilania.
Przełącznik LENS COVER
Przełącznik POWER
,ciąg dalszy
Czynności wstępne
16
CAMERA: Umożliwia nagrywanie na
taśmie.
PLAY/EDIT: Umożliwia odtwarzanie
lub edycję obrazów.
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER w górę do
pozycji OFF (CHG), a następnie ustaw
przełącznik LENS COVER w pozycji
CLOSE.
Etap 4: Regulacja
panelu LCD i wizjera
Regulacja panelu LCD
Istnieje możliwość regulacji kąta
nachylenia i jasności panelu LCD w celu
dostosowania go do różnych warunków
nagrywania.
Nawet jeśli między użytkownikiem a
filmowanym obiektem występują
przeszkody, nagrywany obiekt można
kontrolować na ekranie LCD, regulując
kąt nachylenia panelu LCD.
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery, a następnie obróć w dogodne
położenie.
Regulacja jasności ekranu LCD
1
Gdy przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji trybu CAMERA,
dotknij przycisku i wybierz opcję
PAGE2.
Gdy przełącznik POWER jest
ustawiony w pozycji trybu PLAY/
EDIT, dotknij przycisku , aby
wyświetlić ekran PAGE1.
LCD BACKLIGHT
Maksymalnie
180 stopni
Maksymalnie
90 stopni
Otwórz panel LCD.
Czynności wstępne
Czynności wstępne
17
2 Dotknij przycisku LCD BRT.
3 Ustaw jasność za pomocą przycisków
/ , a następnie dotknij
przycisku .
4 Dotknij przycisku .
z Wskazówki
• Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.
Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w stronę
obiektywu można zamknąć panel LCD z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
• Jeśli jako źródło zasilania jest używany
akumulator, jasność ekranu można ustawić,
wybierając w menu (LCD/VF SET)
ustawienie [LCD B.L.]
(str. 56).
• Gdy kamera jest używana przy silnym świetle,
należy za pomocą ustawienia opcji LCD
BACKLIGHT wyłączyć podświetlenie panelu
LCD. Pojawi się wskaźnik . Ustawienie to
pozwala ograniczyć zużycie baterii.
Istnieje możliwość wyłączenia sygnału
dźwiękowego potwierdzającego wykonanie
operacji na panelu dotykowym przez wybranie
dla opcji [BEEP] ustawienia [OFF] w menu
(OTHERS) (str. 66).
Regulacja wizjera
Po zamknięciu panelu LCD obrazy
można oglądać w wizjerze. Z wizjera
należy korzystać, gdy akumulator jest na
wyczerpaniu lub gdy obraz na ekranie jest
słabo widoczny.
1 Rozciągnij wizjer.
2 Przesuwaj dźwignię regulacji
soczewki wizjera, aż obraz będzie
wyraźny.
Korzystanie z wizjera podczas
nagrywania
Podczas nagrywania można ustawić
parametry ekspozycji (str. 29) oraz funkcji
wygaszania i wprowadzania obrazu (fader)
(str. 33) przy jednoczesnej kontroli obrazu w
wizjerze. Panel LCD należy obrócić o 180
stopni i zamknąć go, aby ekran był
skierowany na zewnątrz.
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
wybrać tryb CAMERA. (str. 15)
2 Rozciągnij wizjer i zamknij panel LCD z
ekranem skierowanym na zewnątrz.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
3 Dotknij przycisku .
4 Dotknij przycisku .
Ekran LCD wyłączy się.
5 Dotknij ekranu LCD, patrząc w wizjer.
Zostanie wyświetlona opcja
EXPOSURE i inne.
6 Dotknij przycisku, który chcesz ustawić.
EXPOSURE: Dostosuj ustawienie za
pomocą przycisków / i
dotknij przycisku .
FADER: Dotknij kilkakrotnie, aby
wybrać żądany efekt.
•: Zaświeci ekran LCD.
Aby ukryć przyciski na ekranie LCD,
należy dotknąć przycisku .
z Wskazówka
• Aby ustawić jasność podświetlenia wizjera,
należy wybrać opcję (LCD/VF SET), a
następnie ustawienie [VF B.L.] (jeśli jako źródło
zasilania jest używany akumulator, zobacz
str. 56).
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Czynności wstępne
18
Etap 5: Ustawianie
daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu kamery
będzie wyświetlany ekran CLOCK SET.
b Uwaga
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3
miesiące, wbudowany okrągły akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z
pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim
wypadku należy naładować okrągły akumulator
(str. 100), a następnie ponownie ustawić datę i
godzinę.
1 Włącz kamerę (str. 15).
2 Otwórz panel LCD.
W przypadku ustawiania zegara po raz
pierwszy należy przejść do etapu 7.
3 Dotknij przycisku , aby
wyświetlić ekran PAGE1.
4 Dotknij przycisku MENU.
5 Wybierz opcję (SETUP MENU)
za pomocą przycisków / , a
następnie dotknij przycisku EXEC.
6 Wybierz opcję CLOCK SET za
pomocą przycisków / , a
następnie dotknij przycisku EXEC.
Przełącznik
POWER
0:00:00
SPOT
FOCUS
FOCUS WHT
BAL
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
PAGE1 PAGE2
60min
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
FLASH
MODE
FLASH
LVL
AUTO
SHTR
EXEC
RET.
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--
:
--
:
--
CLOCK SET
YMDHM
OK
2004
1
10
:
00
Czynności wstępne
Czynności wstępne
19
7 Za pomocą przycisków /
ustaw rok Y, a następnie dotknij
przycisku .
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
8 Ustaw miesiąc M, dzień D, godzinę H
i minuty M w taki sam sposób, jak w
punkcie 7, a następnie dotknij
przycisku .
Etap 6: Wkładanie
kasety z taśmą
W kamerze można stosować tylko kasety
mini DV . Aby uzyskać szczegółowe
informacje o tych kasetach (na przykład o
ochronie przed zapisem), patrz strona 92.
b Uwaga
• Nie należy wkładać kasety do kieszeni na siłę.
Może to spowodować uszkodzenie kamery.
1 Przesuń dźwignię OPEN/ZEJECT
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę i otwórz pokrywę.
Kieszeń kasety automatycznie wysunie
się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną do góry.
CLOCK SET
OK
YMDH
M
2004
1
10
:
00
Pokrywa
Dźwignia OPEN/ZEJECT
Okienko
Delikatnie wepchnij
kasetę.
,ciąg dalszy
Czynności wstępne
20
3 Naciśnij przycisk .
Kieszeń kasety automatycznie wsunie
się z powrotem do kamery.
4 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
1
Przesuń dźwignię OPEN/ZEJECT
w kierunku wskazywanym przez
strzałkę i otwórz pokrywę.
Kieszeń kasety automatycznie się
wysunie.
2 Wyjmij kasetę, a następnie naciśnij
przycisk .
Kieszeń kasety automatycznie wsunie
się z powrotem do kamery.
3 Zamknij pokrywę.
Etap 7: Ustawianie
języka napisów na
ekranie
Istnieje możliwość wybrania języka
używanego na ekranie LCD.
1 Włącz kamerę.
2 Otwórz panel LCD.
3 Dotknij przycisku , aby
wyświetlić ekran PAGE1.
4 Dotknij przycisku MENU.
Przełącznik
POWER
0:00:00
STBY
SPOT
FOCUS
FOCUS WHT
BAL
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
PAGE1 PAGE2
60min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Sony DCR-HC20E Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach