Sony DVP-NS39 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3-283-146-51(1)
Instrukcja obsługi
© 2008 Sony Corporation
DVP-NS38
DVP-NS39
CD/DVD
Player
2
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia
prądem, nie należy otwierać
obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Przewód zasilający należy
wymieniać wyłącznie w
specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Baterii ani urządzenia z
zainstalowanymi bateriami
nie należy narażać na
działanie zbyt wysokich
temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ognia
itp.
Niniejsze urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie klasy 1 (CLASS 1
LASER). Etykietka CLASS 1
LASER PRODUCT znajduje
się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z tym
urządzeniem może zwiększyć
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
stosowana w niniejszym
zestawie CD/DVD jest
niebezpieczna dla wzroku, nie
wolno otwierać obudowy.
Naprawy należy zlec
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże
w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w
których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się
zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten
produkt.
Producent: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Oficjalny
przedstawiciel w zakresie
zgodności elektromagnetycznej
i bezpieczeństwa produktu:
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W sprawach
związanych z
serwisem i gwarancją można
kontaktować się z producentem,
korzystając z adresów podanych
w oddzielnych dokumentach
serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
To urządzenie działa przy
napięciu 220–240 V (prąd
zmienny), 50/60 Hz. Należy
upewnić się, że napięcie
robocze odpowiada napięciu
w sieci lokalnej.
Aby uniknąć ryzyka pożaru
lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Montaż
Nie należy ustawiać
urządzenia w pozycji
przechylonej. Urządzenie
może pracować jedynie w
pozycji poziomej.
Urządzenie oraz płyty CD
należy umieścić z dala od
urządzeń emitujących silne
pole magnetyczne, takich jak
kuchenki mikrofalowe czy
duże głośniki.
Na urządzeniu nie wolno
umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
3
Uwagi
dotyczące
płyt
Aby nie zabrudzić płyty,
należy chwytać ją za krawędź.
Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
Zabrudzenia, odciski palców i
rysy mogą być przyczyną złego
działania płyty.
Nie należy narażać płyt na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, na przykład
nawiew gorącego powietrza,
ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu,
gdzie może dojść do
znacznego wzrostu
temperatury.
Po zakończeniu odtwarzania
płytę należy przechowywać w
przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
Płytę należy czyścić za pomocą
specjalnej ściereczki
czyszczącej. Płytę należy
czyścić, zaczynając od środka
w kierunku na zewnątrz.
Nie należy używać takich
środków, jak benzyna,
rozpuszczalnik, dostępne w
sprzedaży środki czyszczące
czy środki antystatyczne w
aerozolu przeznaczone do płyt
winylowych.
Jeśli na płycie nadrukowano
etykietę, przed rozpoczęciem
odtwarzania należy zaczekać
na wyschnięcie etykiety.
Środki
ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza
dostanie się przypadkowo obcy
przedmiot lub substancja płynna,
należy odłączyć przewód zasilający
i przed ponownym uruchomieniem
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
Ródła zasilania
Nawet po wyłączeniu
odtwarzacza urządzenie
znajduje się cały czas pod
napięciem, dopóki wtyk
przewodu zasilającego jest
podłączony do gniazda
ściennego.
Jeśli odtwarzacza nie będzie
używany przez dłuższy czas,
należy upewnić się, że został
odłączony od gniazda ściennego.
W celu odłączenia przewodu
zasilającego należy chwycić
przewód za wtyk; nigdy nie
należy ciągnąć za sam przewód.
Lokalizacja urządzenia
Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza
odtwarzacza, należy go ustawić
w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
Nie należy ustawiać odtwarzacza
na miękkich powierzchniach, na
przykład na dywanie, gdyż
mogłoby to spowodować
zasłonięcie otworów
wentylacyjnych.
Nie należy ustawiać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości
kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Nie należy instalować
odtwarzacza w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich
jak półki na książki itp.
Odtwarzacz należy zainstalować
w taki sposób, aby w razie
niebezpieczeństwa można było
natychmiast wyciągnąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda
ściennego.
Obsługa
Jeśli odtwarzacz został
przeniesiony bezpośrednio z
zimnego do ciepłego otoczenia
lub ustawiono go w
pomieszczeniu o dużej
wilgotności, na soczewkach w
jego wnętrzu może skraplać się
para wodna. Odtwarzacz może
wówczas działać nieprawidłowo.
W takim wypadku należy wyjąć z
urządzenia płytę i pozostawić je
w stanie włączonym przez mniej
więcej pół godziny, aż wilgoć
wyparuje.
Przed przenoszeniem
odtwarzacza należy wyjąć z
niego wszystkie płyty. W
przeciwnym wypadku płyty
mogą ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu
głośności podczas słuchania
fragmentu nagrania o bardzo
niskim poziomie sygnałów
wejściowych lub w wypadku
całkowitego braku sygnałów
audio. Może to doprowadzić do
uszkodzenia głośników, gdy w
nagraniu wystąpi fragment o
szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy
sterowania można czyścić przy
użyciu miękkiej ściereczki
zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać
szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani takich środków,
jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki
czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać płyt do
czyszczenia ani przyrządów do
czyszczenia płyt lub soczewek
(w tym płynów i rozpylaczy). Może
to spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
Wymiana części
W przypadku naprawy urządzenia
wymienione części mogą być
odzyskane w celu ponownego
użycia lub recyklingu.
W przypadku jakichkolwiek pytań
lub problemów dotyczących
odtwarzacza należy kontaktować
się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz
umożliwia wyświetlanie na
ekranie telewizora statycznego
obrazu wideo lub menu
ekranowego przez
nieograniczony czas. Jeśli jednak
obraz taki będzie wyświetlany na
ekranie przez dłuższy czas,
istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora
(kineskopu). Szczególnie
podatne na takie uszkodzenia są
telewizory wyposażone w ekran
plazmowy oraz telewizory
projekcyjne (telebimy).
4
Spis treści
OSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informacje o częściach i elementach sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podłączanie odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etap 1: Rozpakowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etap 2: Podłączanie przewodów wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etap 3: Podłączanie do urządzenia audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etap 4: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etap 5: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą dostarczonego
pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Różne funkcje trybu odtwarzania
(Programme Play, Shuffle Play, Repeat Play, A-B Repeat Play) . . . . . . 30
Regulacja odtwarzanego obrazu
(CUSTOM PICTURE MODE) . . . . . . . . . . 35
Zwiększanie ostrości obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Blokowanie płyt (CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wyszukiwanie sceny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wyszukiwanie określonego miejsca na płycie (Scan, Slow-motion Play,
Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wyszukiwanie tytułu/rozdziału/utworu/sceny itd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wyszukiwanie według scen (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zmiana ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ustawienia dźwięku przestrzennego TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . 49
Słuchanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informacje o utworach w formacie MP3 i plikach obrazów JPEG . . . . . . . . 50
Odtwarzanie utworów w formacie MP3 lub plików obrazów JPEG . . . . . . . 52
Przeglądanie obrazów JPEG w formie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Odtwarzanie filmów wideo zapisanych w formacie DivX
®
. . 58
Informacje o plikach wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odtwarzanie plików wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Ustawienia i regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Korzystanie z ekranu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ustawianie języka wyświetlania lub języka ścieżki dźwiękowej
(LANGUAGE SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ustawienia wyświetlania (SCREEN SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ustawienia niestandardowe (CUSTOM SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ustawienia dźwięku (AUDIO SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Funkcja samoczynnej diagnostyki
(Gdy na wyświetlaczu pojawiają się litery/cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
O niniejszym podręczniku
•Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na
pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie
samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
•Termin „DVD” może oznaczać komercyjne płyty DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (tryb +VR) oraz DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (tryb VR, tryb wideo).
•Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
Icons Meanings
Funkcje dostępne dla płyt komercyjne płyty DVD i DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL nagranych w trybie wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW/DVD-R /DVD-R DL
nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD
lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW
nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
zawierających utwory audio w formacie MP3
*1
, pliki obrazów JPEG
i pliki wideo DivX
*2*3
)
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL
zawierających utwory audio w formacie MP3
*1
, pliki obrazów JPEG,
i pliki wideo DivX
*2*3
).
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX
®
to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified i powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. używanymi
na licencji.
6
Płyty obsługiwane
przez ten odtwarzacz
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R”,
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami
towarowymi.
Uwagi dotyczące płyt CD/
DVD
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w
następujących formatach:
muzyczny format CD,
format Video CD,
utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem ISO 9660* Level
1/Level 2 lub jego rozszerzonym
formatem Joliet,
format KODAK Picture CD.
* Logiczny format plików i folderów na płytach
CD-ROM, określony przez Międzynarodową
Organizację Normalizacyjną ISO,
(International Standard Organization).
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL nagranych w następujących
formatach:
utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG, i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem UDF (Universal
Disk Format).
Przykłady płyt
nieobsługiwanych przez ten
odtwarzacz
Ten odtwarzacz nie odtwarza
następujących płyt:
płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW innych
niż nagrane w formatach wymienionych
na tej stronie;
płyt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD;
dodatkowych ścieżek z danymi
zawartych na płytach CD-Extra;
płyt DVD audio;
warstwy HD zapisanej na płytach Super
Audio CD.
płyt DATA DVD, które nie zawierają
utworów audio w formacie MP3, plików
obrazów JPEG ani plików wideo DivX;
•płyt BD;
płyt DVD HD;
• płyt nagranych za pomocą kamery wideo
DVD zgodnej ze standardem AVCHD.
Poza tym za pomocą tego odtwarzacza nie
można również odtwarzać następujących
płyt:
płyt komercyjna płyta DVD z
niezgodnym kodem regionu;
płyt o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca itd.);
płyt z naklejkami;
płyt z pozostałościami celofanowej
taśmy samoprzylepnej lub naklejek.
Kod regionu
Kod regionu jest wydrukowany na tylnej
ściance odtwarzacza, który umożliwia
odtwarzanie jedynie płyt komercyjne
płyty DVD oznaczonych identycznym
kodem regionu (tylko odtwarzanie).
System ten jest stosowany do ochrony
praw autorskich.
Formaty płyt
Komercyjna płyta DVD
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
Audio CD
CD-RW/-R
7
Urządzenie pozwala również odtwarzać
płyty komercyjne płyty DVD oznaczone
symbolem
.
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty komercyjna
płyta DVD na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat „Playback
prohibited by area limitations”
(Odtwarzanie zabronione z powodu
ograniczeń regionalnych). Niektóre płyty
komercyjna płyta DVD mogą nie być
opatrzone kodem regionu, chociaż ich
odtwarzanie jest zabronione ze względu
na ograniczenia regionalne.
Uwagi
• Uwagi dotyczące płyt DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R
DL, lub CD-R/CD-RW
Niektórych płyt DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL, lub CD-R/CD-RW nie można
odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza ze
względu na jakość nagrania, stan fizyczny
płyty lub parametry urządzenia i rodzaj
oprogramowania użytego do jej nagrania.
Płyta nie będzie odtwarzana także wtedy, gdy
sesja nagrywania nie została prawidłowo
zamknięta (sfinalizowana). Aby uzyskać
więcej informacji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego.
Należy pamiętać, że w wypadku niektórych
płyt DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL pewne
funkcje odtwarzania mogą nie działać nawet
wtedy, gdy sesja nagrywania została
zamknięta prawidłowo. W takim przypadku
należy przeglądać płytę w normalnym trybie
odtwarzania. Należy również pamiętać, że nie
można odtwarzać niektórych płyt DATA CD/
DATA DVD utworzonych w formacie zapisu
pakietowego (Packet Write).
Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem
technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do odtwarzania płyt CD zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio na rynku pojawiły się wydane przez
kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami
muzycznymi zakodowanymi za pomo
technologii ochrony praw autorskich. Należy
zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt
znajdują się również takie, które nie są zgodne
ze standardem CD i w związku z tym mogą nie
być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
• Dotyczy odtwarzacza, za pomocą którego nie
można odtwarzać tylko obrazów chronionych
przed kopiowaniem
W trybie DVD-VR nie można odtwarzać
obrazów chronionych za pomocą technologii
CPRM*, jeśli obrazy te zawierają sygnał
ochrony przed kopiowaniem. W takim
wypadku na ekranie jest wyświetlany
komunikat „Copyright lock”.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (System ochrony praw autorskich
CPRM)) to technologia kodowania, która
chroni prawa autorskie do obrazów.
• Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Uwaga dotycząca
odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD
oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów nagrań.
Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z
oprogramowaniem umieszczonym na nich
przez producentów, pewne funkcje
odtwarzania mogą być na niektórych
płytach niedostępne. Należy zapoznać się
również z informacjami dołączonymi do
płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technologię
ochrony praw autorskich chronioną przez
patenty w Stanach Zjednoczonych i inne
prawa do własności intelektualnej.
Korzystanie z tej technologii ochrony
praw autorskich jest dozwolone na
podstawie autoryzacji firmy Macrovision.
Technologia ta powstała z myślą o
oglądaniu filmów w warunkach
domowych i w innych ograniczonych
zastosowaniach, i nie może być używana
inny sposób, o ile firma Macrovision nie
udzieli odpowiedniej autoryzacji.
Inżynieria wsteczna oraz dezasemblacja są
zabronione.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Kod regionu
8
Informacje o częściach i elementach
sterowania
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (23)
B Szuflada (23)
C Wyświetlacz panelu przedniego (9)
D (czujnik zdalnego sterowania)
(18)
E Przycisk A (otwieranie/zamykanie)
(23)
F Przycisk H (odtwarzanie) (23)
G Przycisk x (zatrzymanie) (24)
Panel tylny
A Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (17)
B Gniazdo LINE (RGB) - TV (15)
L
CENTER
9
Wyświetlacz panelu przedniego
Podczas odtwarzania płyt DVD
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie sterowania obrazem (PBC,
Playback Control) (27)
Podczas odtwarzania płyty CD, DATA CD (audio w formacie MP3/wideo w
formacie DivX), DATA DVD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX)
lub VIDEO CD (bez funkcji PBC)
* Podczas odtwarzania plików wideo w formacie DivX nie jest wyświetlany bieżący utwór.
Bieżący tytuł/rozdział lub czas odtwarzania (27)
Świeci, gdy można zmienić kąt oglądania obrazu (24)
Świeci przy włączonej
funkcji odtwarzania
wielokrotnego
(Repeat Play) (33)
Stan odtwarzania
Bieżąca scena lub czas odtwarzania (27)
Stan odtwarzania
Świeci przy włączonej funkcji
powtarzania określonego
fragmentu (A-B Repeat Play) (34)
Czas odtwarzania (27)
Bieżący utwór * (27)
Świeci przy włączonej funkcji
odtwarzania wielokrotnego
(Repeat Play) (33)
Stan odtwarzania
,ciąg dalszy
10
Pilot
A Przycisk TV [/1 (włączone/
oczekiwanie) (19)
B Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(24)
C Przyciski numeryczne (19)
Na przycisku numerycznym 5
znajduje się wypukły punkt*.
D Przycisk CLEAR (32)
E Przycisk TOP MENU (26)
F Przyciski C/X/x/c (24)
G Przycisk O RETURN (powrót)
(25)
H Przyciski /
(powtórzenie/skok/przejście do
przodu/skok) (24, 43)
I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (24)
J Przyciski m/M
(przeszukuj/wolno) (42)
K Przycisk ZOOM (24, 54)
L Przyciski SLOW PLAY/FAST
PLAY (25)
M Przycisk (audio) (47)
N Przycisk (napisy dialogowe) (24,
54)
O Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (23)
P Przyciski 2 (głośność) +/– (19)
Na przycisku + znajduje się wypukły
punkt.*
Q Przycisk t (TV/wideo) (19)
R Przycisk PICTURE NAVI
(poruszanie się po obrazie) (45, 53)
S Przycisk TIME/TEXT (27)
T Przycisk MENU (26)
U Przycisk ENTER (21)
V Przycisk DISPLAY (11)
W Przycisk H (odtwarzanie) (23)
Na przycisku H znajduje się wypukły
punkt.*
X Przycisk x (zatrzymanie) (24)
Y Przycisk X (pauza) (24)
Z Przycisk SUR (dźwięk
przestrzenny) (49)
wj Przycisk (kąt) (24)
* Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać
uwagę na położenie wypukłego punktu.
11
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic
Pad)
Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji.
Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania
lub zmienić jego treść w sposób następujący:
Ekran Menu sterowania
Na ekranach Menu sterowania 1 i 2 wyświetlane są różne elementy w zależności od
rodzaju płyty.
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
*1 Wyświetla numer sceny w przypadku płyt
VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC),
numer utworu w przypadku płyt VIDEO
CD/CD i numer albumu w przypadku płyt
DATA CD/DATA DVD.
*2 Wyświetla numer indeksu w przypadku płyt
VIDEO CD, numer utworu muzycznego
MP3, lub numer pliku obrazu JPEG w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
Numer pliku wideo w formacie DivX w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
*3 Wyświetla format Super VCD jako
„SVCD”.
*4 Wyświetla datę w przypadku plików JPEG.
Aby wyłączyć wyświetlacz
Naciśnij przycisk DISPLAY.
Ekran Menu sterowania 1
m
Ekran Menu sterowania 2 (dotyczy tylko płyt DATA CD/DATA DVD niezawierających
plików wideo w formacie DivX)
m
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
,
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
2
Czas
odtwarzania*
4
Całkowita liczba rozdziałów*
2
Opcje
Bieżące
ustawienie
Całkowita liczba tytułów*
1
Stan odtwarzania
(N Odtwarzanie,
X Pauza,
x Zatrzymanie
itd.)
Nazwa funkcji
wybranego elementu
Menu sterowania
Komunikat
dotyczący działania
Wybrany element
Elementy Menu
sterowania
Typ odtwarzanej
płyty*
3
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu*
1
,ciąg dalszy
12
Lista elementów Menu sterowania
Element Nazwa i funkcja elementu
TITLE/SCENE/TRACK
Umożliwia wybór tytułu, sceny
lub utworu przeznaczonego do
odtwarzania.
CHAPTER/INDEX
Umożliwia wybór rozdziału lub
indeksu do odtwarzania.
TRACK
Pozwala wybrać utwór do
odtworzenia.
TIME/TEXT
Sprawdza dotychczasowy czas
trwania i pozostały czas
odtwarzania.
Umożliwia wprowadzanie
kodu czasowego w celu
wyszukiwania obrazów i
muzyki.
Wyświetla tekst zapisany na
płycie DVD/CD lub nazwę
utworu/pliku na płycie DATA
CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST
Służy do wybierania rodzaju
tytułów (płyta trybie DVD-
VR) przeznaczonych do
odtwarzania, opcji
ORIGINAL lub przeznaczonej
do edycji listy PLAY LIST.
PROGRAM
Pozwala wybrać tytuł, rozdział
lub utwór do odtworzenia w
wybranej kolejności.
SHUFFLE
Umożliwia odtwarzanie tytułu,
rozdziału lub utworu w
kolejności losowej.
REPEAT
Służy do wielokrotnego
odtwarzania całej płyty
(wszystkich tytułów/utworów/
albumów) lub wybranego
tytułu/rozdziału/utworu/
albumu/pliku.
A-B REPEAT
Pozwala określić fragment
utworu, który ma być
odtwarzany wielokrotnie.
CUSTOM PICTURE MODE
Umożliwia regulację sygnału
wideo z odtwarzacza. Istnieje
możliwość wyboru jakości
obrazu, która jest
najodpowiedniejsza ze względu
na rodzaj oglądanego
programu.
SHARPNESS
Uwypukla kontury obrazu w
celu jego wyostrzenia.
PARENTAL CONTROL
Włączenie tej funkcji
uniemożliwia odtwarzanie przy
użyciu tego urządzenia.
SETUP
Tryb QUICK Setup
Tryb Quick Setup umożliwia
wybór języka, w jakim mają być
wyświetlane informacje na
ekranie, wybór współczynnika
proporcji obrazu w odbiorniku
TV oraz sygnału audio z
gniazda wyjściowego.
Ustawienia niestandardowe
(CUSTOM)
Umożliwia wybór
dodatkowych ustawień (poza
ustawieniami podstawowymi).
RESET
Przywraca domyślne wartości
parametrów w menu
„SETUP”.
ALBUM
Pozwala wybrać album
zawierający w formacie MP3 i
plików obrazów JPEG do
odtworzenia.
FILE
Pozwala wybrać plik obrazu
JPEG do odtworzenia.
ALBUM
Pozwala wybrać album
zawierający plik wideo DivX
do odtworzenia.
FILE
Pozwala wybrać plik wideo
DivX do odtworzenia.
DATE
Wyświetla datę wykonania
zdjęcia aparatem cyfrowym.
13
z Podpowiedź
Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na
zielono po wybraniu
dowolnej opcji poza ustawieniem „OFF”.
(dotyczy tylko funkcji „PROGRAM,”
„SHUFFLE,” „REPEAT,” „A-B REPEAT,
„SHARPNESS”). Wskaźnik „ORIGINAL/
PLAY LIST” świeci na zielono po wybraniu
opcji „PLAY LIST” (ustawienie domyślne). W
trybie „CUSTOM PICTURE MODE”
wskaźnik świeci się na zielono, gdy wybrano
inne ustawienie, niż „STANDARD”.
INTERVAL
Pozwala określić czas
wyświetlania slajdów na
ekranie.
EFFECT
Pozwala wybrać efekty
używane do zmiany slajdów
podczas wyświetlania pokazu
slajdów.
MODE (MP3, JPEG)
Określa rodzaj danych, jakie
mają być odtwarzane z płyty
DATA CD/DATA DVD:
utwór w formacie MP3 (tryb
AUDIO), plik obrazu JPEG
(tryb IMAGE), lub oba te
rodzaje (tryb AUTO).
t
14
Podłączenia
Podłączanie odtwarzacza
Wykonaj czynności opisane w punktach 1–6, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować
jego ustawienia.
Uwagi
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza tego nie można podłączyć do odbiornika TV niewyposażonego w gniazdo SCART
wejściowe gniazdo.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
Etap 1: Rozpakowywanie
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
Pilot zdalnego sterowania (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
15
Podłączenia
Etap 2: Podłączanie przewodów wideo
Do podłączenia odbiornika TV, lub projektora odtwarzacza należy użyć przewodu audio/wideo
(SCART). Przy tym połączeniu dźwięk jest odtwarzany przez głośniki odbiornika TV.
Gniazda wejściowego
SCART
Połączenia należy wykonać starannie, aby
zapobiec występowaniu przydźwięku i
szumów.
Korzystając z tego połączenia, należy
sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny
ze standardem sygnałów S-video lub
RGB. Informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
podłączanym odbiornikiem TV. Po
wybraniu na ekranie konfiguracji (str. 65)
w menu „SCREEN SETUP” dla opcji
„LINE” ustawienia „S VIDEO” lub
„RGB” należy zastosować przewód
SCART, który spełnia standardy
określone dla każdego z tych sygnałów.
W przypadku podłączania do
standardowego odbiornika TV z
ekranem o proporcjach 4:3
W zależności od płyty obraz może nie
mieścić się na ekranie odbiornika TV.
Aby zmienić proporcje obrazu, patrz
str. 64.
Uwagi
• Nie należy podłączać magnetowidu itp.
między odbiornikiem TV a odtwarzaczem.
Jeśli sygnały z odtwarzacza zostaną
poprowadzone przez magnetowid, obraz na
ekranie odbiornika TV może nie być wyraźny.
L
CENTER
INPUT
do gniazda LINE (RGB)-TV
Odbiornik TV
l: przepływ sygnału
Odtwarzacz CD/DVD
Przewód SCART
(nie należy do
wyposażenia)
Magnetowid
Odtwarzacz
CD/DVD
Odbiornik
TV
Połącz
bezpośrednio
,ciąg dalszy
16
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do
odbiornika TV za pośrednictwem gniazd
SCART po rozpoczęciu odtwarzania w
telewizorze automatycznie wybierany jest
odtwarzacz jako źródło sygnału wejściowego.
W takim wypadku należy nacisnąć przycisk
t (TV/wideo) na pilocie, aby przywrócić
sygnał wejściowy z odbiornika TV.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w
systemie kodowania kolorów NTSC
odtwarzacz wysyła sygnał wyjściowy
wideo lub ekran konfiguracji itp. w
systemie NTSC i na odbiornikach TV z
systemem PAL obraz może się nie
pojawić. W takim wypadku należy
otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
17
Podłączenia
Etap 3: Podłączanie do urządzenia audio
Odtwarzacz należy podłączyć w ten sposób, jeśli urządzenie audio, na przykład
wzmacniacz (odbiornik) audio-wideo obsługuje funkcje Dolby*
1
Digital, DTS*
2
lub
dekoder audio MPEG i ma wejście cyfrowe. Użytkownik może korzystać z efektów
dźwięku surround Dolby Digital (5.1-kanałow), DTS (5.1-kanałow) i MPEG audio
(5.1-kanałow).
z Podpowiedź
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji
głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych razem z podłączanymi
składnikami.
*
1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
*
2 Wyprodukowano na mocy patentu
zarejestrowanego w USA pod numerem:
5,451,942 i innych patentów
zarejestrowanych i oczekujących na
zarejestrowanie w USA i na całym świecie.
DTS i DTS Digital Out są zastrzeżonymi
znakami towarowymi, a logo DTS i Symbol
są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. ©
1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Uwagi
• Po wykonaniu połączenia należy wprowadzić
odpowiednie ustawienia w trybie Quick Setup
(str. 20). Jeśli posiadane urządzenie audio jest
wyposażone w funkcję dekodera MPEG
audio, dla opcji „MPEG” w menu AUDIO
SETUP należy wybrać ustawienie „MPEG”
(str. 68). W przeciwnym razie z głośników nie
będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie
słychać głośny szum.
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z
efektów TVS tego odtwarzacza.
• Aby możliwe było słuchanie ścieżek
dźwiękowych zapisanych w formacie DTS,
należy użyć tego połączenia. Ścieżki
dźwiękowe zapisane w systemie DTS nie będą
przesyłane za pośrednictwem gniazd LINE
(RGB)-TV (SCART) także w przypadku, gdy
w trybie Quick Setup dla opcji „DTS” zostało
wybrane ustawienie „ON” (str. 20).
L
CENTER
COAXIAL
DIGITAL OUT
Urządzenie audio z
dekoderem
: Przepływ sygnału
Cyfrowy przewód koncentryczny
(nie należy do wyposażenia)
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)
Tylny (lewy)
Odtwarzacz CD/DVD
[Głośniki]
Przedni (lewy)
[Głośniki]
do koncentrycznego
wejścia cyfrowego
Tylny (prawy)
Przedni (prawy)
Subwoofer
Środkowy
18
Etap 4: Podłączanie przewodu zasilającego
Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.
Etap 5: Przygotowanie pilota
Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy
włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii.
Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania
znajdującego się w odtwarzaczu.
Uwagi
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie
podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
19
Podłączenia
Sterowanie odbiornikiem
telewizyjnym za pomocą
dostarczonego pilota
Za pomocą pilota można ustawiać poziom
głośności, wybierać rodzaj źródła sygnału
wejściowego oraz włączać i wyłączać
telewizor firmy Sony.
Do sterowania odbiornikiem TV służą
poniższe przyciski.
Uwaga
W zależności od rodzaju podłączonego
urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za
pomocą wszystkich lub niektórych przycisków
dostarczonego pilota może nie być możliwe.
Sterowanie innymi
odbiornikami TV za pomocą
pilota
Za pomocą pilota można także regulować
poziom głośności, wybierać źródło
sygnału wejściowego oraz włączać i
wyłączać odbiorniki TV innych
producentów.
Jeśli zakupiony odbiornik TV został
wymieniony w poniższej tabeli, należy
wprowadzić odpowiedni kod producenta.
1 Przytrzymując naciśnięty
przycisk TV [/1, za pomocą
przycisków numerycznych
wybierz kod producenta
odbiornika (patrz poniższa
tabela).
2 Zwolnij przycisk TV [/1.
Kody odbiorników TV, którymi
można sterować
Jeśli na liście znajduje się kilka kodów,
należy wprowadzać je pojedynczo, tak aby
znaleźć ten, który umożliwia współpracę z
odbiornikiem TV.
Uwagi
• Wymiana baterii pilota może spowodować
przywrócenie domyślnego kodu. Należy
wówczas ponownie wprowadzić właściwy kod.
• W zależności od rodzaju podłączonego
urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za
pomocą wszystkich lub niektórych przycisków
dostarczonego pilota może nie być możliwe.
Naciskając
przycisk
Można
TV [/1 Włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV
2 (głośność)
+/–
Regulować poziom
głośności odbiornika TV
t (TV/wideo) Przełączać źródło sygnału
wejściowego między
odbiornikiem TV a innymi
źródłami
TV
2 +/
t
Przyciski
numeryczne
Producent Kod
Sony 01 (domyślnie)
Aiwa 01 (domyślnie)
Grundig 11
Hitachi 24
JVC 33
LG 06
Loewe 06
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 06, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Thomson 43
Toshiba 38
20
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po
określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień.
Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do
poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press
[ENTER] to run QUICK SETUP”
(Naciśnij przycisk [ENTER], aby
uruchomić tryb Quick Setup). Jeśli ten
komunikat nie zostanie wyświetlony,
w celu uruchomienia trybu Quick
Setup w Menu sterowania wybierz dla
opcji „SETUP” (Konfiguracja)
ustawienie „QUICK” (Szybka)
(str. 62).
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
języka, w którym będą wyświetlane
informacje na ekranie.
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą
wyświetlane w wybranym języku.
ENTE
R
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DVP-NS39 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla