Christie CP4450-RGB Installation Information

Typ
Installation Information

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja instalacji i konfiguracji
020-103159-02
CineLife+ RGB PLF
CP4440-RGB, CP4450-RGB
INFORMACJE
PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI TOWAROWE
Cop
yright
©
2020 Christie Digital Systems USA Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie marki i nazwy produktów są znakami towarowymi, zastrzeżonymi znakami towarowymi lub nazwami handlowymi ich właścicieli.
INFORMACJE OGÓLNE
Dołożono wszelkich starań w celu zapewnienia dokładności podawanych informacji, jednak w niektórych przypadkach mogą mieć miejsce zmiany w
produktach lub w ich dostępności, który mogą nie znaleźć odzwierciedlenia w niniejszym dokumencie. Firma Christie zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w danych technicznych bez uprzedzenia. Dane techniczne są typowe, ale wydajność może się różnić w zależności od warunków niezależnych od firmy
Christie, takich jak utrzymanie produktu w warunkach odpowiednich do pracy. Dane techniczne są oparte na informacjach dostępnych w czasie druku. Firma
Christie nie udziela żadnych gwarancji jakiegokolwiek rodzaju w odniesieniu do tych materiałów, w tym, lecz niewyłącznie, do dorozumianych gwarancji
przydatności do określonego celu. Firma Christie nie ponosi odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie ani za szkody przypadkowe lub
wtórne związane z wydajnością lub wykorzystaniem niniejszych materiałów. Zakłady produkcyjne w Kanadzie i w Chinach posiadają certyfikaty ISO 9001.
Zakłady produkcyjne w Kanadzie posiadają również certyfikat ISO 14001.
GWARANCJA
Produkty są objęte gwarancją w ramach standardowej ograniczonej gwarancji firmy Christie, której szczegółowe postanowienia można uzyskać, kontaktując
się z przedstawicielem handlowym firmy Christie lub z firmą Christie. Oprócz innych ograniczeń, które mogą być określone w standardowej ograniczonej
gwarancji firmy Christie oraz w odpowiednim odnoszącym się lub mającym zastosowanie do produktu, gwarancja nie obejmuje:
a.
problemów lub uszkodzeń powstałych podczas transportu niezależnie od kierunku transportu,
b.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez łączenie produktu ze sprzętem innym sprzęt marki Christie, takim jak systemy dystrybucji, kamery,
odtwarzacze DVD itd., lub użytkowanie produktu jakikolwiek sprzętem interfejsu innego niż Christie,
c.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowe użytkowanie, niewłaściwe źródło zasilania, wypadki, ogień, powódź, uderzenie pioruna,
trzęsienie ziemi lub inne klęski żywiołowe,
d.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez niewłaściwy montaż/ustawienie lub przez modyfikację sprzętu, jeżeli są one wykonywane przez
personel serwisowy inny niż personel firmy Christie lub dostawca usług serwisowych autoryzowany przez firmę Christie,
e.
Używanie osłon zewnętrznych do ochrony środowiska podczas zewnętrznego użytkowania musi być zatwierdzone przez Christie.
f.
problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez użytkowanie produktu na platformie ruchomej lub w innym urządzeniu przenośnym, dla których taki
produkt nie został zaprojektowany, zmodyfikowany ani zatwierdzony przez firmę Christie,
g.
o ile produkt nie jest zaprojektowany do użytku na zewnątrz, problemów lub uszkodzeń spowodowanych przez użytkowanie na zewnątrz, jeżeli taki
produkt nie jest chroniony przed opadami lub innymi niekorzystnymi warunkami pogodowymi i środowiskowymi oraz temperaturą otoczenia, jeżeli
zalecana temperatura otoczenia jest określona w danych technicznych produktu,
h.
uszkodzeń spowodowanych przez normalne zużycie lub starzenie się produktu.
Gwarancja nie obejmuje żadnych produktów, gdzie numer seryjny został usunięty lub zatarty. Gwarancja nie stosuje również się do żadnego produktu
sprzedawanego przez sprzedawcę użytkownikowi końcowemu poza granicami kraju, w którym ma siedzibę sprzedawca, chyba że (i) firma Christie ma siedzibę
w kraju, w którym ma siedzibę użytkownik końcowy lub (ii) została opłacona wymagana międzynarodowa opłata gwarancyjna.
Gwarancja nie obowiązuje firmy Christie do zapewniania jakichkolwiek usług gwarancyjnej na miejscu w lokalizacji, w której znajduje się produkt.
KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA
Konserwacja zapobiegawcza jest ważnym czynnikiem dla ciągłego i prawidłowego działania produktu. Nieprzeprowadzanie konserwacji według potrzeb i
zgodnie z harmonogramem konserwacji określonym przez firmę Christie powoduje utratę gwarancji.Harmonogramy konserwacji zapobiegawczej znajdują się
w rozdzialewww.christiedigital.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
Produkt został poddany badaniom, w wyniku czego stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią
15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić należytą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy produkt jest eksploatowany w
warunkach komercyjnych. Produkt generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcją, może spowodować zakłócenia łączności radiowej. Użytkowanie produktu w strefach zamieszkania może powodować szkodliwe zakłócenia,
w takim wypadku użytkownik będzie zobowiązany do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt.. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
OCHRON ŚRODOWISKA
Produkt został zaprojektowany i wykonany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości, które można poddać procesowi recyklingu i ponownie
wykorzystać. Symbol
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być poddany utylizacji oddzielnie od zwykłych
odpadów
. Produkt należy usuwać w odpowiedni sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami. W Unii Europejskiej istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych
produktów elektrycznych i elektronicznych. Pomóż chronić środowisko, w którym żyjemy!
Treść
Środki bezpieczeństwa..............................................6
Ogólne zalecenia dot
yczące bezpieczeństwa...................................6
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przy pracy z urządzeniami laserowymi...............6
Środki ostrożności dotyczące zasilania sieciowego...............................7
Odległość zagrożenia wzroku ze względu na siłę światła........................... 7
Oznaczenia na produkcie..............................................10
Zagrożenia ogólne................................................10
Czynność obowiązkowa.............................................11
Oznaczenia dotyczące elektryczności.................................... 11
Dodatkowe etykiety określające rodzaj zagrożenia............................11
Wprowadzenie....................................................13
Dokumentacja produktu.............................................. 13
Powiązane dokumenty............................................. 14
Elementy projektora.................................................14
Elementy modułu chłodzenia........................................... 16
Lista elementów...................................................17
Kluczowe funkcje...................................................17
Kontakt ze sprzedawcą...............................................18
Pomoc techniczna..................................................18
Instalowanie i konfigurowanie....................................... 19
Wymagania dotyczące lokalizacji.........................................19
Parametry zasilania.................................................20
Przygotowanie miejsca instalacji.........................................20
Podnoszenie i ustawianie projektora.......................................20
Podłączanie zasilania sieciowego.........................................23
Podłączanie do zasilacza bezprzerwowego (UPS)...............................27
Instalowanie obiektywu...............................................30
Montaż panelu dotykowego............................................ 31
Tryby zasilania projektora.............................................33
Instalacja modułu chłodzenia...........................................33
Podłączanie kabla komunikacyjnego modułu chłodzenia.........................33
Podłączanie kabla zasilania modułu chłodzenia.............................. 35
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 3
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podłączanie przewodów płynu chłodzącego.................................38
Montaż kanału modułu chłodz
enia......................................40
Napełnianie i uruchamianie modułu chłodzenia..............................40
Ustawiania nastawy modułu chłodzenia...................................42
Konserwacja modułu chłodzenia....................................... 43
Obsługa systemu...................................................43
Włączanie i wyłączanie projektora........................................43
Logowanie do projektora..............................................44
Włączanie i wyłączanie źródła światła......................................44
Aktywowanie skojarzenia..............................................44
Wypełnianie listy kontrolnej instalacji......................................45
Podłączenie urządzeń i ustanawianie komunikacji........................46
Złącza projektora i diody LED stanu.......................................46
Wskaźniki LED stanu projektora....................................... 47
Podłączanie projektora do sieci komputerowych................................48
Podłączanie urządzeń do portu 3D........................................48
Zarządzanie źródłem światła.........................................49
Tworzenie nowego pliku lasera.......................................... 49
Modyfikowanie istniejącego pliku lasera.....................................51
Kopiowanie istniejących ustawień lasera do nowego pliku..........................52
Usuwanie pliku lasera................................................52
Regulacja obrazu................................................. 53
Kalibracja systemu inteligentnego sterowania obiektywem (ILS)..................... 53
Korygowanie winietowanie.............................................53
Regulacja nachylenia i poziomowanie projektora...............................53
Korygowanie zniekształceń trapezowych.................................... 54
Wyświetlanie wzoru testowego..........................................55
Regulacja pręta integratora i lustra........................................55
Regulacja osi projekcji............................................... 59
Regulacja zbieżności DMD.............................................62
Korygowanie kolorów na ekranie.........................................64
Informacje dotyczące przepisów prawnych............................. 65
Bezpieczeństwo....................................................65
Kompatybilność elektromagnetyczna...................................... 65
Emisje....................................................... 65
Treść
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 4
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Odporność.....................................................66
Z
agrożenia środowiskowe............................................. 66
Treść
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 5
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Środki bezpieczeństwa
T
en rozdział zawiera informacje o środkach ostrożności dotyczących projektorów Christie CineLife+
RGB PLF. Projektor jest przeznaczony do użytku w obiektach kinowych.
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem i uruchomieniem projektora przeczytaj wszystkie zasady dotyczące
bezpieczeństwa i ostrzeżenia.
Ostrzeżenie! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała:
ZAGROŻENIE UPADKIEM LUB POŻAREM! Wszystkie kable należy umieścić tak, by nie mogły
stykać się z gorącymi powierzchniami, być pociągnięte, grozić potknięciem lub mogły być
uszkodzone przez przechodzące po nich osoby lub przejeżdżający sprzęt.
Produkt musi być instalowany w lokalizacji o ograniczonym dostępie niedostępnej dla ogółu
społeczeństwa.
Zezwolenie na wejście do strefy mogą uzyskać tylko pracownicy, którzy zostali przeszkoleni w
zakresie środków ostrożności obowiązujących w miejscach z ograniczonym dostępie miejscu.
Instaluj produkt w taki sposób, aby użytkownicy i publiczność nie mogła wchodzić do strefy o
ograniczonym dostępie, jeżeli urządzenie jest na poziomie oczu.
ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE i ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Zachować ostrożność przy
uzyskiwaniu dostępu do komponentów wewnętrznych.
Wysoki prąd upływu występuje w przypadku podłączenia urządzenia do systemów zasilania IT.
ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Używaj wyłącznie osprzętu,
akcesoriów, narzędzi i części zamiennych zalecanych przez firmę Christie.
ZAGROŻENIE POŻAREM! Nie używaj przewodów zasilających noszących ślady uszkodzeń.
Do umieszczania urządzenia we właściwym położeniu należy użyć sprzętu do podnoszenia.
Nie wolno instalować ani obsługiwać projektora w żadnym położeniu, która nie spełnia
określonych w specyfikacji wymagań dotyczących wyrównania i orientacji.
Uwaga! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia
ciała.
Obudowy produktu mogą otwierać tylko wykwalifikowani technicy firmy Christie.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa przy pracy
z urządzeniami laserowymi
Prz
ed uruchomieniem lasera w projektorze przeczytaj wszystkie zasady dotyczące bezpieczeństwa i
ostrzeżenia.
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 6
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ostrzeżenie! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała:
Nie używaj produktu projektora kinowego, jeżeli nie są zamontowane wszystkie pokrywy.
ZAGROŻENIE PROMIENIOWANIEM LASEROWYM! W tym projektorze jest wbudowany moduł
lasera klasy 4. Nigdy nie próbuj demontować ani modyfikować modułu lasera.
Nie patrz bezpośrednio w obiektyw, gdy źródło światła jest włączone. Bardzo silne światło może
spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Ewentualne niebezpieczne promieniowanie optyczne emitowane przez produkt. (Grupa ryzyka 3)
Środki ostrożności dotyczące zasilania
sieciowego
Prz
eczytaj wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa przed podłączeniem zasilacza sieciowego.
Ostrzeżenie! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała:
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy używać wyłącznie przewodów
zasilających dostarczonych z produktem lub zalecanych przez firmę Christie.
ZAGROŻENIE POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Nie próbuj uruchamiać
urządzenia, jeżeli kabel zasilający, gniazda i wtyczki zasilania nie spełniają obowiązujących
lokalnych norm dla zasilania elektrycznego.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie próbuj podłączać i uruchamiać
urządzenia, jeżeli źródło zasilania prądem przemiennym nie dostarcza prądu o napięciu i
natężeniu podanym na etykiecie z licencją.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Opcjonalny przewód zasilania UPS musi
być podłączony do gniazda z uziemieniem.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed przenoszeniem, serwisowaniem,
czyszczeniem, demontażem części czy otwarciem jakikolwiek osłony odłącz produkt od źródła
zasilania prądem przemiennym.
Instaluj produkt w pobliżu łatwo dostępnego gniazda prądu przemiennego.
Uwaga! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia
ciała.
ZAGROŻENIE POŻAREM! Nie używaj przewodów zasilających noszących ślady uszkodzeń.
ZAGROŻENIE POŻAREM LUB PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!! Nie przeciążaj gniazdek
elektrycznych ani przedłużaczy.
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Źródło zasilania ma bezpiecznik dla obu
biegunów i zera.
Odległość zagrożenia wzroku ze względu na siłę
światła
Projektor z
ostał sklasyfikowany jako urządzenie z grupy ryzyka 3 zgodnie z normą IEC 62471-5:2015
ze względu na emisję potencjalnie niebezpiecznego promieniowania optycznego i cieplnego.
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 7
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ostrzeżenie! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować poważne obrażenia ciała.
ZAGROŻENIE TRWAŁĄ/PRZEJŚCIOWĄ UTRATĄ WZROKU! Narażenie na bezpośrednie
oddziaływanie wiązki jest niedozwolone.Urządzenie laserowe klasy 1 — grupa ryzyka 3 zgodnie z
normami IEC 60825-1:2014 i IEC 62471-5:2015.
ZAGROŻENIE TRWAŁĄ/PRZEJŚCIOWĄ UTRATĄ WZROKU! Operatorzy muszą kontrolować dostęp
do wiązki w odległości stanowiącej zagrożenie lub instalować produkt na wysokości
uniemożliwiającej narażenie oczu widzów w odległości stanowiącej zagrożenie. Strefa zagrożenia
musi znajdować się nie niżej niż 2,5 m nad powierzchniami, na których przebywanie ludzi jest
dozwolone (w przypadku instalacji w USA) lub nie niżej niż 2,0 m nad takimi powierzchniami (w
przypadku instalacji w innych krajach), a strefa niedostępna musi być rozszerzona w poziomie o
co najmniej 1,0 m od granicy strefy zagrożenia.
BARDZO SILNE ŚWIATŁO! Nie umieszczać żadnych przedmiotów odbijających światło na drodze
wiązki światła wytwarzanej przez urządzenie.
Poniższy diagram i tabela przedstawiają strefy odległości zagrożenia urazami oczu i skóry:
A — Strefa zagrożenia. Strefa, w której natężenie światła z projektora laserowego przekracza
limit
y emisji dla grupy ryzyka 2. Natężenie światła może spowodować uszkodzenie oczu po
chwilowym lub krótkotrwałym narażeniu (zanim osoba będzie w stanie odwrócić wzrok od
źródła światła). Światło może spowodować oparzenia skóry.
B — Odległość zagrożenia. Operatorzy muszą kontrolować dostęp do wiązki światła w
odległości niebezpiecznej lub zainstalować urządzenie w sposób zapobiegający potencjalnemu
narażeniu oczu widzów w odległości niebezpiecznej.
C — Strefa niedostępna. Strefa niedostępna musi być rozszerzona w poziomie o co najmniej
1,0 m od granicy strefy zagrożenia.
D—Odległość od strefy zagrożenia w pionie. Strefa zagrożenia musi znajdować się nie niżej niż
2,5 m (w przypadku instalacji w USA) lub 2,0 metra (w przypadku instalacji w innych krajach)
nad powierzchniami, na których mogą przebywać ludzie.
E — Widok projektora z góry.
F — Widok projektora z boku.
W poniższej tabeli podano odległości zagrożenia dla obiektywów do projektorów Christie z zoomem
ustawionym w sposób najbardziej niebezpieczny.
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 8
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dla Stanów Zjednoczonych i wszystkich innych krajów niebezpieczne odległości określono na
podsta
wie normy IEC 62471-5:2015, Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp i systemów lampowych —
Część 5: Projektory obrazu.
Obiektyw projekcyjny
(współczynnik projekcji 4K)
Numer części Odległość
zagrożenia (m)
Obiektyw stałoogniskowy o wysokiej
jasności 0,90:1 HB Fix
ed
38-809071-XX 1,8
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 1,13-1,66:1 DLPCine HB Zoom
108-342100-XX 2,9
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 1,31-1,85:1 DLPCine HB Zoom
108-335102-XX 3,3
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 1,45-2,17:1 DLPCine HB Zoom
108-336103-XX 3,9
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 1,63-2,71:1 DLPCine HB Zoom
108-337104-XX 4,8
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 1,95-3,26:1 DLPCine HB Zoom
108-338105-XX 5,8
Obiektyw zmiennoogniskowy o wysokiej
jasności 2,71-3,89:1 DLPCine HB Zoom
108-278101-XX 6,8
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 1,13-1,66:1 DLPCine
UHC zoom
163-103105-XX 2,6
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 1,31-1,85:1 DLPCine
UHC zoom
163-104106-XX 2,9
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 1,45-2,17:1 DLPCine
UHC zoom
163-105107-XX 3,5
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 1,63-2,71:1 DLPCine
UHC zoom
163-106108-XX 4,1
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 1,95-3,26:1 DLPCine
UHC zoom
163-107109-XX 5,0
Obiektyw zmiennoogniskowy o bardzo
wysokim kontraście 2,71-3,89:1 DLPCine
UHC zoom
163-108100-XX 6,0
W przypadku instalacji w Stanach Zjednoczonych
Dla instalacji projektorów laserowych w Stanach Zjednoczonych muszą być spełnione następujące
warunki:
Kabina projekcyjna musi być wyraźnie oznaczona przez umieszczenie znaków o ograniczeniu
dostępu oraz ostrzeżeń przed światłem laserowym. Dostęp do kabiny musi być także
ograniczony z zastosowaniem środków fizycznych. Na oznaczeniu kabiny projekcyjnej musi
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 9
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
znajdować się ostrzeżenie „Narażenie na bezpośrednie oddziaływanie wiązki jest
niedozwolone".
Po instalacji należy wypełnić listę kontrolną instalacji laserowego systemu projekcyjnego firmy
Christie i przesłać ją na adres [email protected]. Jej kopię można pozostawić
w miejscu instalacji. Lista kontrolna znajduje się w osobnym dokumencie w pudełku z
akcesoriami wraz z instrukcją.
Niektóre stany USA mają dodatkowe wymagania prawne dotyczące laserów. Dodatkowe
informacje dotyczące wymagań prawnych można uzyskać na stroniewww.christiedigital.com.
Oznaczenia na produkcie
Ta sekcja zawiera informacje o oznaczeniach, które może być naniesione na produkcie. Oznaczenia na
produkcie mogą być żółte lub czarne i białe.
Zagrożenia ogólne
Ostrzeżenia o zagrożeniach dotyczą również akcesoriów, gdy są one zainstalowane w urządzeniu
Christie podłączonym do zasilania.
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym
Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym, nie wystawiaj
urządz
enia na działanie deszczu lub wilgoci..
Nie modyfikuj wtyczki ani gniazda zasilania, nie przeciążaj gniazda zasilania i nie używaj
przedłużaczy.
Nie demontuj obudowy urządzenia.
Do serwisowania produktu są uprawnieni wyłącznie wykwalifikowani technicy firmy Christie.
Zagrożenie elektryczne
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie demontuj obudowy urządz
enia.
Do serwisowania produktu są uprawnieni wyłącznie wykwalifikowani technicy firmy Christie.
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, należy odłączyć
wszystkie źródła zasilania prz
ed przystąpieniem do konserwacji lub serwisowania.
Zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem elektrycznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, należy
za
wsze odłączać wszystkie źródła zasilania przed przystąpieniem do wykonywania procedur
konserwacji lub serwisowania.
Zagrożenie kontaktem z gorącymi powierzchniami. Aby uniknąć obrażeń ciała, przed
przystąpieniem do k
onserwacji lub serwisowania pozostaw urządzenie na zalecany czas, aż
ostygnie.
Zagrożenie związane z wentylatorem. Aby uniknąć obrażeń ciała, trzymać ręce z dala, a luźne
ubr
ania związać z tyłu. Zawsze odłączaj wszystkie źródła zasilania przed przystąpieniem do
wykonywania procedur konserwacji lub serwisowania.
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 10
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zagrożenie promieniowaniem laserowym. Aby uniknąć obrażeń ciała, należy unikać
wysta
wiania skóry lub oczu na bezpośrednie działanie promieniowania i na promieniowanie
rozproszone.
Czynność obowiązkowa
Zapoznaj się z instrukcją serwisową.
Odłączaj wszystkie źródła zasilania przed przystąpieniem do wykonywania procedur
k
onserwacji lub serwisowania.
Oznaczenia dotyczące elektryczności
Oznacza obecność uziemienia ochronnego.
Oznacza obecność uziemienia.
Dodatkowe etykiety określające rodzaj zagrożenia
Oznacza, że otwarte urządzenie emituje promieniowanie
laserowe klasy 4. Należy unikać wysta
wiania skóry lub
oczu na bezpośrednie działanie promieniowania i na
działanie promieniowania rozproszonego.
PRODUKT LASEROWY KLASY 1 — IEC 60825-1:2014
Długość fali:
CP4440-RGB: 450 nm — 661 nm
CP4450-RGB: 450 nm — 645 nm
Licencja FDA na używanie produktów laserowych (tylko
projektory w US
A). Niniejszy produkt jest zgodny z
normami dopuszczalnego promieniowania dla urządzeń
laserowych określonymi w przepisach 21 CFR 1040 z
wyjątkiem odstępstw dozwolonych przez licencję nr
2019-V-3343, która weszła w życie z dniem 16 sierpnia
2019 r.
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 11
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wskazuje na zagrożenie związane z jasnym światłem.
Nie patrz bezpośrednio w obiekt
yw. Bardzo silne światło
może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Produkt
laserowy klasy 1 — grupa ryzyka 3 zgodnie z normami
IEC 60825-1:2014 i IEC 62471-5:2015.
Wskazuje na wysoki prąd upływu. Przed podłączeniem
źródła zasilania jest niezbędne podłącz
enie do
uziemienia lub masy.
Wskazuje na zagrożenie związane z jasnym światłem.
Nie patrz bezpośrednio w obiekt
yw. Bardzo silne światło
może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
Wskazuje na zagrożenie związane z częściami
ruchomymi oprawy obiektywu z napędem silnikowym.
Aby uniknąć obrażeń ciała, trzymać ręce z dala, a
ubrania związać z tyłu.
Środki bezpieczeństwa
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 12
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wprowadzenie
Niniejszy podręcznik jest prz
eznaczony dla profesjonalnie przeszkolonych operatorów systemów
projekcyjnych o wysokiej jasności CineLife+ RGB PLF firmy Christie.
Pełną dokumentacja produktu i pomoc techniczną można uzyskać na stronie www.christiedigital.com.
Dokumentacja produktu
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, konfigurowania i użytkowania urządzenia, zapoznaj się z
dokumentacją produktu dostępną na stronie WWW firmy Christie Digital Systems USA Inc.. Przeczytaj
wszystkie instrukcje, zanim rozpoczniesz użytkowanie lub serwisowanie produktu.
CP4440-RGB
Aby pobrać dokumentację ze strony internetowej firmy Christie:
Przejdź na stronę internetową http://bit.ly/2NwVsRy lub
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp4440-rgb
Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji do skanowania kodów QR na smartfonie lub na tablecie.
CP4450-RGB
Ab
y pobrać dokumentację ze strony internetowej firmy Christie:
Przejdź na stronę internetową http://bit.ly/2UYil0V lub
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp4450-rgb
Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji do skanowania kodów QR na smartfonie lub na tablecie.
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 13
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powiązane dokumenty
Dodatk
owe informacje dotyczące projektora można znaleźć w następujących dokumentach:
CineLife+ RGB PLF User Guide (P/N: 020-103073-XX)
CineLife+ RGB PLF Product Safety Guide (P/N: 020-103071-XX)
CineLife+ RGB PLF Service Guide (P/N: 020-103076-XX)
CineLife+ 1.1.0 Serial Commands Guide (P/N: 020-103075-XX)
CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX)
Elementy projektora
Ten rozdział zawiera opis elementów projektora.
Wprowadzenie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 14
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Obiektyw projekcyjny
Lista dostępnych obiektywów jest podana w danych technicznych projektora. Więcej informacji
zawiera dokument CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Wprowadzenie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 15
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
B Drzwiczki serwisowe
C Panel złącz komunikacyjnych
P
anel służy do podłączania urządzeń zewnętrznych.
D Złącze przewodu wylotowego
E Panel dotykowy
Ekran dotykowy służący do sterowania projektorem.
F Wyłącznik zasilania prądem przemiennym A
G Wyłącznik zasilania prądem przemiennym B
H Wejście UPS
I Gniazdo zasilania prądem przemiennym B
J Gniazdo zasilania prądem przemiennym A
K Złącze linii doprowadzania płynu chłodzącego
L Złącze linii odprowadzania płynu chłodzącego
M Złącze komunikacyjna modułu chłodzenia
N Regulowane stopki
Przekręcając regulowane stopki, można zmniejszyć lub zwiększyć wysokość projektora.
Elementy modułu chłodzenia
T
en rozdział zawiera opis elementów modułu chłodzenia.
Wprowadzenie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 16
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
A Wąż płynu chłodzącego
B Korek wlewu zbiornika
C Złącze wlotowe cieczy chłodzącej
D Złącze wylotowe cieczy chłodzącej
E Wylot powietrza
F Zacisk sygnałów komunikacyjnych
G Zacisk zasilania
H Filtr cieczy chłodzącej modułu chłodzenia
I Złącze spustowe płynu chłodzącego
Dodatkowe informacje
Instalacja modułu chłodzenia
(na str. 33)
Lista elementów
Sprawdź, czy z projektorem zostały dostarczone wszystkie elementy.
Panel dotykowy, wiązka przewodów panelu dotykowego i ramię montażowe panelu
Klucz zabezpieczający dla operacji serwisowych wysokiego poziomu umożliwiający otwieranie
drzwiczek serwisowych projektora
Teyu Chiller CW-6200AN (P/N: 163-124108-XX)
Zestaw instalacyjny modułu chłodzenia — Rury (P/N: 163-149105-XX)
Zestaw instalacyjny modułu chłodzenia — Kanały powietrza (P/N: 163-150107-XX)
Ciecz chłodząca — glikol propylenowy (P/N: 003-006744-XX)
Opcjonalny statyw dla projektora Cinema PLF (P/N: 163-126100-XX)
Dostępny jest również opcjonalny przewód zasilający UPS. Więcej informacji o dostępnych akcesoriach
zawiera dokument CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Kluczowe funkcje
Ta sekcja przedstawia ważne funkcje projektora.
Półprzewodnikowe źródło światła RGB ChristieRealLaser
Źródło światła w technologii 1,38-chip 4K DLP
z trzema układami scalonymi
ChristiePlatforma elektroniki CineLife+
umożliwiająca ultraszybkie przetwarzanie
Duża liczba klatek na sekundę w rozdzielczości 4K przy częstotliwości odświeżania 120 Hz
umożliwiająca wyświetlanie kinowych treści premium w wielkich formatach
Podwójne, bezpośrednio sprzężone moduły laserowe zintegrowane w obudowie projektora
Możliwość pracy z oprogramowaniem Mystique
Możliwość odtwarzania 4K w 3D
Wprowadzenie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 17
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Funkcja blokowania kolorów LiteLOC
zapewniająca stałą jasność i stałe k
olory obrazu
Kompatybilny z serią obiektywów o ultrawysokim kontraście (UHC)
Zewnętrzny moduł chłodzenia z adapterem wylotu gorącego powietrza
Kontakt ze sprzedawcą
Zapisz informacje dotyczące swojej instalacji i przechowuj je w dokumentacji, aby ułatwić
serwisowanie projektora. W razie wystąpienia problemów skontaktuj się ze sprzedawcą.
Dowód zakupu
Przedstawiciel handlowy:
Numer telefonu przedstawiciela handlowego lub numer kontaktowy działu sprzedaży/serwisu firmy Christie:
Numer seryjny:
Numer seryjn
y można znaleźć na etykiecie licencji znajdującej się na panalu wyświetlacza.
Data zakupu:
Data instalacji:
Pomoc techniczna
P
omoc techniczną dla produktów Christie można uzyskać pod podanymi poniżej numerami telefonów i
adresami e-mail:
Ameryka Północna i Południowa: +1-800-221-8025 lub [email protected]
Europa, Bliski Wschód i Afryka: +44 (0) 1189 778111 lub [email protected]
Azja i region Pacyfiku: +65 6877-8737 lub [email protected]
ChristieManaged Services: +1-800-550-3061 lub[email protected]
Wprowadzenie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 18
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instalowanie i
konfigurowanie
Informacje o instalow
aniu i ustawianiu projektora.
Wymagania dotyczące lokalizacji
Dla zapewnienia bezpiecznej instalacji i obsługi projektorów CineLife+ RGB PLF miejsce instalacji musi
spełniać przedstawione poniżej wymagania minimalne.
Fizyczne środowisko pracy
Temperatura otoczenia (robocza) od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F)
Wilgotność (bez kondensacji) od 10 do 80%
Wysokość eksploatacji od 0 do 3000 metrów n.p.m. (od 0 do 9843 stóp)
Czystość pomieszczeń: Klasa ISO 9 lub wyższa
Kanał odprowadzania gorącego powietrza z projektora
Dla zapewnienia regulacji temperatury wewnętrznego modułu lasera jest wymagana odpowiednia
wentylacja elementów elektronicznych i optycznych projektora.
Projektor jest wyposażony w 8-calowy kanał wylotowy. W razie potrzeby do projektora można
podłączyć przewody wylotowe do instalacji HVAC.
Miejsce instalacji musi zapewnić przepływ powietrza 450 stóp sześciennych na minutę (CFM) czyli
12,75 m³/min na wysokości od 1 do 1000 metrów n.p.m i musi przejmować obciążenie cieplne 4 kW.
Na każde dodatkowe 1000 metrów nad poziomem morza należy zwiększyć wartość przepływu powietrza
o 15%. Jeżeli kanał odprow
adzający nie jest używany, zakres temperatur roboczych jest ograniczony do
przedziału od 10°C do 25°C na maksymalnej wysokości 2000 metrów n.p.m.
Złącza zasilania projektora
Projektor wymaga dwóch cert
yfikowanych wyłączników automatycznych o maksymalnej wartości
zadziałania 30 A (po jednym dla każdego wejścia zasilania). Wyłączniki automatyczne muszą być
zamontowane w instalacji elektrycznej budynku i być łatwo dostępne.
Projektor musi być podłączony do zasilania z użyciem stałego okablowania. Źródło światła projektora
wymaga stałego podłączenia do instalacji prądu przemiennego. Podłączenie projektora do źródła
zasilania prądem przemiennym musi wykonać wykwalifikowany elektryk.
Dostępne jest również złącze do zasilania bezprzerwowego (UPS), które zapewnia zasilanie awaryjne
wyłącznie dla elektroniki projektora. Podłączenie UPS wymaga wyłącznika o maksymalnej wartości
znamionowej 20 A.
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 19
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Złącze zasilania modułu chłodzenia
Moduł chłodzenia jest podłączany do zasilania prądem przemiennym za pomocą zacisków znajdujących
się z przodu modułu chłodzenia.
Podłączenie modułu chłodzenia do źródła zasilania prądem przemiennym musi wykonać
wykwalifikowany elektryk. Szczegółowe informacje znajdują się w dokumentacji dostarczonej przez
producenta modułu chłodzenia. Informacje na temat parametrów znamionowych znajdują się na
etykiecie licencyjnej na module chłodzenia.
Dodatkowe informacje
Podłączanie zasilania sieciowego (na str. 23)
Podłączanie do zasilacza bezprzerwowego (UPS) (na str. 27)
Podłączanie kabla zasilania modułu chłodzenia (na str. 35)
Parametry zasilania
Poniższa tabela zawiera parametry zasilania projektora.
Parametr Główne wejście A
Główne wejście B
Wejście UPS
Zakres napięcia 200–240 V pr. przem.
jednofaz
owy
200–240 V pr. przem.
jednofazowy
Prąd maksymalny 16 A 10 A
Częstotliwość w sieci 50–60 Hz 50–60 Hz
Przygotowanie miejsca instalacji
Dopilnuj, ab
y obszar instalacji był gotowy na przyjęcie komponentów.
1. Posprzątaj w obszarze instalacji.
2. Na wszystkich drzwiach wejściowych naklej znaki ostrzegające przed promieniowaniem
laserowym.
3. Ustaw każdy komponent w pobliżu miejsca jego instalacji.
Podnoszenie i ustawianie projektora
Należy użyć urządzenia do bezpiecznego podnoszenia i ustawiania projektora w miejscu, w którym
będzie używany.
Ostrzeżenie! Nieprz
estrzeganie poniższych zaleceń może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała:
Do umieszczania urządzenia we właściwym położeniu należy użyć sprzętu do podnoszenia.
Nie wolno instalować ani obsługiwać projektora w żadnym położeniu, która nie spełnia
określonych w specyfikacji wymagań dotyczących wyrównania i orientacji.
Instalowanie i konfigurowanie
CineLife+ RGB PLF Instrukcja instalacji i konfiguracji–CP4440-RGB, CP4450-RGB 20
020-103159-02 W
er. 1 (01-2020)
Copyright
©
2020 Christie Digital Systems USA, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Christie CP4450-RGB Installation Information

Typ
Installation Information
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla