Black & Decker GL710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

37
Przeznaczenie
Opisywana podkaszarka Black & Decker
przeznaczona jest do koszenia i przycinania
krawędzi i trawników oraz koszenia trawy
w trudno dostępnych miejscach. Opisywane
urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Uwaga! W czasie pracy narzędziami zasilanymi
sieciowo, należy przestrzegać podstawowych
zasad bezpiecznej pracy oraz poniższych
zaleceń, co pozwala zminimalizować ryzyko
pożaru, porażenia prądem, zranienia lub
uszkodzenia mienia.
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest
w instrukcji obsługi. Użycie akcesorw lub
końwek innych niż opisane w instrukcji
obsługi oraz wykorzystanie urządzenia do
innych celów, jest niebezpieczne i stwarza
ryzyko zranienia.
Zachowaj instrukcję do późniejszego użycia.
Użytkowanie urządzenia
W czasie użytkowania urządzenia, należy
zachować ostrożność.
Zawsze należy używać okularów ochronnych
lub gogli.
Nie wolno pozwalać dzieciom ani osobom
nie znającym instrukcji na użytkowanie
urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom zbliżać
się do obszaru pracy ani dotykać urządzenia
lub przewodu zasilającego.
Jeśli urządzenie jest używane w pobliżu dzieci,
należy zapewnić dodatkową opiekę.
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania bez nadzoru przez osoby
młode lub słabe.
Opisywane urządzenie nie jest zabawką i nie
może być w ten sposób wykorzystywane.
Używaj urządzenia tylko przy dobrym
oświetleniu dziennym lub sztucznym.
Używać wyłącznie w suchym otoczeniu. Nie
dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
Nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie
ma żadnych elementów, które wymagają
konserwacji przez użytkownika.
Nie wolno używać urządzenia w atmosferze
wybuchowej, w pobliżu palnych cieczy, gazów
czy pyłów.
Aby uniknąć uszkodzenia wtyczki lub
przewodu, nigdy nie wolno ciągnąć za przewód
zasilający, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Opisywane urządzenie nie jest przystosowane
do użycia przez osoby (dotyczy także dzieci)
o obniżonej sprawności zycznej umysłowej
lub zmysłów, oraz o niedostatecznej wiedzy
i doświadczeniu. Za wyjątkiem sytuacji, gdy
pozostają one pod nadzorem lub zostały
przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za
ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Po użyciu
Nie używane urządzenie należy przechowywać
w suchym, dobrze wentylowanym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Urządzenie należy przechowywać
i transportować w pudle lub przywiązywać, aby
zapobiec przemieszczaniu się w razie nagłych
zmian prędkości lub kierunku.
Przeglądy i naprawy
Przed użyciem sprawdzić, czy nie ma
zniszczonych lub uszkodzonych części.
Sprawdzić wszelkie elementy i inne
okoliczności mogące mieć wpływ na pracę
urządzenia.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli żadna
z części nie jest uszkodzona lub zepsuta.
Naprawy i wymianę części należy powierzać
autoryzowanym serwisom.
Nie wolno demontować ani wymieniać innych
części niż opisywane w niniejszej instrukcji
obsługi.
Użycie przedłużacza
Należy zawsze używać przedłużacza
dostosowanego do poboru mocy przez
urządzenie (patrz dane techniczne). Przedłużacz
musi być przeznaczony do użycia na dworze
i posiadać odpowiednie oznaczenia. Użycie
przedłużacza oznaczonego HO5V V-F,
o maksymalnej długości 30 m i przekroju 1,5 mm²
nie spowoduje spadku mocy urządzenia. Przed
rozpoczęciem pracy sprawdź, czy przewód
nie jest uszkodzony lub zużyty. Uszkodzony
przedłużacz należy wymienić. Jeśli przewód
nawinięty jest na bęben, należy zawsze
całkowicie go rozwinąć.
POLSKI
38
Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy podkaszarkami
Uwaga! Elementy tnące obracają się jeszcze
przez jakiś czas po wyłączeniu silnika.
Zapoznaj się ze sterowaniem i zasadami
właściwego użytkowania urządzenia.
Przed użyciem należy sprawdzić stan
przewodu zasilającego i przedłużacza, czy
widoczne są oznaki uszkodzenia lub zużycia.
W razie uszkodzenia przewodu w czasie
pracy, należy natychmiast odłączyć go od
źródła zasilania. NIE WOLNO DOTYKAĆ
PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM
ZASILANIA.
Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód
jest uszkodzony lub zużyty.
Aby zabezpieczyć stopy, w czasie pracy noś
wysokie buty.
Aby zabezpieczyć nogi, w czasie pracy noś
długie spodnie.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy
w obszarze pracy nie ma żadnych patyków,
kamieni, drutów lub innych przeszkód.
Używaj urządzenia tylko w pozycji pionowej
tak, aby żyłka znajdowała się w pobliżu ziemi.
Nie wolno włączać urządzenia w innej pozycji.
W czasie pracy poruszaj się powoli. Uważaj,
ponieważ świeżo ścięta trawa jest mokra
i śliska.
Nie pracuj na stromych zboczach. Pracuj
w poprzek zbocza, nie w kierunku góra-dół.
Nie wolno przechodzić przez ścieżki żwirowe
i uliczki z włączonym urządzeniem.
Nie wolno dotykać żyłki w czasie, gdy
włączone jest urządzenie.
Urządzenie można odłożyć dopiero, kiedy
żyłka całkowicie się zatrzyma.
Używać wyłącznie odpowiednich żyłek. Nie
wolno używać metalowych żyłek.
Uważaj, aby nie dotknąć ostrza odcinającego
żyłkę.
Trzymaj przewód zasilający z dala od żyłki.
Zawsze kontroluj położenie przewodu
zasilającego.
Trzymaj ręce i stopy zawsze z dala od żyłki,
szczególnie w czasie uruchamiania.
Przed rozpoczęciem pracy i po każdym
uderzeniu, należy sprawdzić stan urządzenia.
W przypadku oznak zużycia lub uszkodzenia,
należy przeprowadzić odpowiednie naprawy.
Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonymi
osłonami lub bez poprawnie założonych osłon.
Uważaj aby nie zranić się elementami
służącymi do obcinania żyłki. Po rozwinięciu
nowej żyłki, należy najpierw ustawić
podkaszarkę w pozycji roboczej a dopiero
potem ją włączyć.
Zawsze sprawdzaj, czy otwory wentylacyjne są
czyste.
Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód
jest uszkodzony lub zużyty.
Trzymaj przedłużacze z dala od elementów
tnących.
Oznaczenia na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczone są następujące
symbole ostrzegawcze:
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać
instrukcję obsługi.
W czasie pracy opisywanym
urządzeniem, należy nosić okulary
ochronne lub gogle.
Inne osoby oraz zwierzęta powinny
znajdować się w odległości co najmniej
6 m od miejsca pracy.
Nie wolno wystawiać urządzenia na
działanie deszczu lub dużej wilgotności.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
Opisywane urządzenie jest podwójnie
izolowane; dlatego nie ma konieczności
stosowania dodatkowego uziemienia.
Zawsze sprawdzaj, czy napięcie źródła
zasilania jest zgodne z wartością podaną
na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
powierzyć producentowi lub autoryzowanemu
centrum serwisowemu Black & Decker.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub
niektóre z niżej wymienionych elementów.
1. Wyłącznik
2. Rękojeść
3. Zaczep podtrzymujący przewód
4. Gniazdo zasilania
5. Druga rękojeść
6. Przycisk regulacji
7. Rura
8. Osłona
9. Ostrze przycinające żyłkę
10. Kaseta żyłki
11. Żyłka
12. Prowadnica krawędziowa
POLSKI
39
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu należy
upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone
i wtyczka zasilania jest odłączona.
Montaż osłony (Rys. A)
Wykręcić śruby z łbem sześciokątnym (13)
z głowicy (14).
Nałożyć osłonę (8) na narzędzie, jak pokazano
na rysunku.
Mocno docisnąć osłonę, aż do wsunięcia na
miejsce.
Przykręcić osłonę za pomocą śrub z łbem
sześciokątnym.
Dokręcić śruby za pomocą dołączonego klucza
sześciokątnego (15).
Uwaga! Nie wolno używać urządzenia bez
poprawnie zamontowanej osłony.
Luzowanie żyłki
Na czas transportu żyłka przyklejona jest taśmą
do kasety.
Usunąć taśmę przytwierdzającą żyłkę (11) do
kasety (10).
Przyłączanie urządzenia do zasilania
Przyłączyć wtyczkę żeńską odpowiedniego
przedłużacza do gniazda zasilania (4).
Przełożyć przewód przez zaczep (3).
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
kontaktu.
Uwaga! Przedłużacz musi być dopuszczony do
użycia na dworze.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać
zagrożenia, które nie zostały uwzględnione w
załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania. Zagrożenia te mogą być wynikiem
niewłaściwego użytkowania, zbyt długotrwałej
pracy itp. Nawet stosowanie się do zasad
bezpiecznej pracy i stosowanie środków
ochronnych, nie zabezpiecza w pełni przed
niektórymi zagrożeniami. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia
wirujących / ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy
lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym
używaniem narzędzia. Pracując przez
dłuższy czas, należy robić regularne
przerwy.
Uszkodzenie słuchu.
Uszczerbek na zdrowiu związany
z wdychaniem pyłów powstających
w czasie pracy narzędziem (np. w czasie
obróbki drewna, szczególnie dębu, buku
i MDF).
Eksploatacja
Uwaga! Pozwól narzędziu na pracę we własnym
tempie. Nie przeciążaj narzędzia.
Przestawianie urządzenia do pracy
w trybie koszenia i przycinania krawędzi
(Rys. B - D)
Opisywana podkaszarka może służyć do
koszenia trawy, jak pokazano na rysunku B lub do
przycinania krawędzi trawnika np. wzdłuż rabat,
jak pokazano na rysunku C.
Koszenie (Rys. B i D)
Do koszenia należy ustawić głowicę, jak
pokazano na rysunku B. Jeśli głowica znajduje się
w innej pozycji:
Wcisnąć przycisk regulacji (6).
Obracając rurę (7) zwolnić przycisk.
Po ustawieniu w odpowiedniej pozycji, przycisk
zablokuje się.
Uwaga: Rura obraca się tylko w jednym kierunku.
Przycinanie krawędzi (Rys. C i D)
Do przycinania krawędzi należy ustawić głowicę,
jak pokazano na rysunku C. Jeśli głowica znajduje
się w innej pozycji:
Wcisnąć przycisk regulacji (6).
Obracając rurę (7) zwolnić przycisk.
Po ustawieniu w odpowiedniej pozycji, przycisk
zablokuje się.
Uwaga: Rura obraca się tylko w jednym kierunku.
Regulacja wysokości (Rys. D)
Opisywana podkaszarka wyposażona jest
w teleskopową regulację długości, co pozwala
na ustawienie wygodnej wysokości koszenia.
Wysokość można ustawić w trzech pozycjach.
Aby ustawić wysokość, należy:
Wcisnąć przycisk regulacji (6).
Lekko pociągając wysunąć rurę (7) z obudowy
silnika (16). Zwalniając przycisk ustawić
żądaną wysokość.
Po ustawieniu w odpowiedniej pozycji, przycisk
zablokuje się.
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć podkaszarkę, należy wcisnąć
wyłącznik (1).
Aby wyłączyć podkaszarkę, należy zwolnić
wyłącznik.
Uwaga! Nie wolno blokować wyłącznika w pozycji
włączonej.
POLSKI
40
Wskazówki praktyczne
Ogólne
Aby uzyskać optymalne efekty cięcia, należy
ciąć tylko suchą trawę.
Koszenie
Trzymaj urządzenie jak pokazano na
rysunku B.
Płynnym ruchem przesuwaj kosiarkę na boki.
W przypadku cięcia długiej trawy, należy ciąć
stopniowo od góry. Przycinaj trawę po trochu.
Nie zbliżaj podkaszarki do twardych
przedmiotów i delikatnych roślin.
Jeśli podkaszarka zwalnia, zmniejsz
obciążenie.
Przycinanie krawędzi
Najlepsze wyniki pracy osiąga się przy
przycinaniu krawędzi wyższych niż 50 mm.
Podkaszarka nie nadaje się do wycinania
nowych brzegów. Brzegi wykonaj za pomocą
łopaty.
Trzymaj urządzenie jak pokazano na
rysunku C.
Aby wykonać mniejsze cięcie, lekko przechyl
podkaszarkę.
Montaż nowej szpulki z żyłką (Rys. E i G)
Zapasowe szpulki z żyłką dostępne są
u autoryzowanych sprzedawców Black & Decker
(numer katalogowy A6495).
Wciskając zatrzaski (17) zdjąć pokrywę szpuli
(18) z obudowy (10).
Wyjąć pustą szpule (19) z obudowy.
Oczyścić osłonę i kasetę z zabrudzeń i trawy.
Umieścić nową szpulę w obudowie tak, aby
żyłki wychodziły przez wycięcia (23) (Rys. F).
Przełożyć końcówki żyłki przez odpowiednie
otwory (20) w obudowie (10). Pociągnąć do
momentu wyciągnięcia z wcięć (23) (Rys. G).
Ustawić zapinki (17) osłony szpuli odpowiednio
do wycięć (21) w kasecie.
Wcisnąć osłonę (18) na kasetę (10), do
momentu zapięcia na miejscu.
Uwaga: Upewnij się, że pokrywa jest dobrze
nałożona. W przypadku poprawnie założonej
pokrywy, przy zapinaniu zapinek (17) dwa razy
słychać kliknięcia oznaczające zapięcie.
Uwaga! Jeśli żyłki wystają poza ostrze
przycinające żyłkę (9), należy obciąć je tak, aby
ledwo sięgały ostrza.
Nawijanie nowej żyłki na pustą szpulę
(Rys. H - J)
Istnieje możliwość nawinięcia nowej żyłki na
szpulę. Opakowania z zapasową żyłką dostępne
są u sprzedawców Black & Decker (numer
katalogowy A6171).
Wyjąć pustą szpulę w sposób opisany
powyżej.
Usunąć pozostałości starej żyłki ze szpuli.
Najpierw nawinąć nową żyłkę na górną część
szpuli:
- Wsunąć 2 cm żyłki w nacięcia w górnej
części szpuli, jak pokazano na rysunku.
- Nawinąć żyłkę na szpulę w kierunku
wskazanym przez strzałkę. Żyłkę należy
nawijać starannie i w warstwach. Nie
krzyżować żyłki.
- Żyłkę należy nawinąć do poziomu wycięć
(22) w brzegu szpuli a następnie obciąć.
- Tymczasowo zaczepić żyłkę o wcięcia
(23) na brzegu szpuli, jak pokazano na
rysunku.
Aby nawinąć drugą żyłkę na dolną część
szpuli, należy postępować zgodnie
z powyższym opisem. Zaczepić żyłkę
w pozostałych wcięciach (23).
Zamontować szpulę postępując zgodnie
z powyższym opisem. Należy pamiętać
o zwolnieniu żyłek zablokowanych we
wcięciach (23).
Uwaga! Używać wyłącznie odpowiedniego
rodzaju żyłek rmy Black & Decker. Należy
upewnić się, że żyłka nawinięta jest na obie
części szpuli.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli Państwa urządzenie pracuje w sposób
niewłaściwy, prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji. Jeśli to nie rozwiąże
problemu, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem serwisowym Black & Decker.
Uwaga! Przed podjęciem poniższych działań
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
Urządzenie pracuje zbyt wolno
Sprawdź, czy kaseta może się swobodnie
obracać. Jeśli to konieczne, ostrożnie ją
oczyść.
Sprawdź, czy żyłka nie wystaje więcej niż
11 cm poza kasetę. Jeśli wystaje więcej,
należy ją przyciąć tak, aby ledwo dosięgała
ostrza przycinającego żyłkę.
POLSKI
41
Nie działa automatyczne rozwijanie żyłki
Trzymając wciśnięte zapinki zdejmij osłonę
szpuli z kasety.
Wyciągnij żyłkę tak, aby wystawała 11 cm
z obudowy. Jeśli ilość żyłki nawiniętej na
szpulę jest niewystarczająca, należy założyć
nową żyłkę, postępując zgodnie z powyższą
instrukcją.
Ustaw pokrywę tak, aby zapinki spotykały się
z wcięciami.
Wciśnij pokrywę na obudowę aż do zapięcia.
Jeśli żyłka wystaje poza ostrze przycinają
ce
żyłkę, należy obciąć ją tak, aby ledwo sięgała
ostrza.
Jeśli automatyczne rozwijanie linki nadal nie
działa lub szpula jest zaklinowana, należy
spróbować:
Ostrożnie oczyścić osłonę szpuli i kasetę.
Zdjąć szpulę i sprawdzić, czy dźwignia porusza
się swobodnie.
Zdjąć szpulę i rozwinąć żyłkę a następnie
nawinąć ją w sposób opisany powyżej.
Postępując zgodnie z instrukcją zamontować
szpulę z powrotem.
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/
narzędzie Black & Decker zostało zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy
minimalnej konieczności konserwacji. Aby długo
cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio z nim postępować i regularnie je
czyścić.
Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych elektronarzędzi zasilanych
sieciowo / akumulatorowo, należy:
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłącz i wyjmij akumulator z urządzenia,
jeśli akumulator jest wyjmowany.
Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany, należy
całkowicie rozładować akumulator i wyłączyć
urządzenie.
Przed czyszczeniem wyjąć
wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie
wymaga, oprócz okresowego czyszczenia,
żadnej dodatkowej konserwacji.
Okresowo czyścić otwory wentylacyjne
urządzenia/narzędzia/ładowarki za pomocą
miękkiej szczoteczki lub suchej ściereczki.
Okresowo czyścić obudowę za pomocą
wilgotnej ściereczki. Nie wolno używać
środków do szorowania, ani na bazie
rozpuszczalników.
Okresowo otwierać zacisk i stukając wytrzepać
z niego zbierający się we wnętrzu pył (jeśli
dotyczy).
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Opisywanego produktu nie wolno
utylizować razem ze zwykłymi śmieciami
z gospodarstw domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana
posiadanego narzędzia Black & Decker lub
nie będzie się go więcej używać, nie należy
wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa
domowego. Należy przekazać produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na powrne
wykorzystanie użytych materiałów.
Powtórne użycie materiałów pomaga
chronić środowisko naturalne przed
zanieczyszczeniem i zmniejsza
zapotrzebowanie na surowce.
Miejscowe prawodawstwo może zapewniać
możliwość osobnego odbioru elektrośmieci
z gospodarstw domowych, poprzez przekazanie
ich do miejskich wysypisk śmieci lub sprzedawcy,
w przypadku kupna nowego urządzenia.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu
okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej
możliwości, prosimy zwrócić się do jednego
z Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych,
który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.
Adres najbliższego przedstawiciela serwisowego
otrzymają Państwo kontaktując się z miejscowym
biurem Black & Decker, którego adres podany
jest w niniejszej instrukcji. Lista autoryzowanych
przedstawicieli serwisowych Black & Decker
oraz informacje na temat naszego serwisu
posprzedażnego i informacje kontaktowe,
dostępne są w Internecie na stronie:
www.2helpU.com
Dane techniczne
GL701 GL710 GL716
TYP 3-5 TYP 3-5 TYP 3-5
Napięcie zasilania V
AC
230 230 230
Pobór mocy W 550 520 580
Prędkość bez obciążenia min
-1
6 500 6 500 6 500
Waga kg 3,2 3,2 3,2
POLSKI
42
GL720 GL741
TYP 3-5 TYP 3-5
Napięcie zasilania V
AC
230 230
Pobór mocy W 600 700
Prędkość bez obciążenia min
-1
6 500 6 500
Waga kg 3,2 3,2
Obciążenie drganiami na ręce/ramiona, zgodnie
z normą EN786: = 7,5 m/s
2
,
wahania (K) = 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA HAŁASOWA
GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
Firma Black & Decker oświadcza, że opisywane
podkaszarki GL701/GL710/GL716/GL720/GL741
spełniają wymagania norm: 98/37/EC (do 28
grudnia 2009), 2006/42/EC (od 29 grudnia 2009),
EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/EC, Podkaszarka L 50 cm, Aneks VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Jednostka noty kowana nr ID.: 0344
Poziom mocy akustycznej zgodnie z 2000/14/EC
(Artykuł 12, Aneks III, L 50 cm):
L
WA
(wartość zmierzona mocy akustycznej)
95 dB(A), Wahania (K) = 3 dB(A)
L
WA
(wartość gwarantowana mocy akustycznej)
96 dB(A), Wahania (K) = 3 dB(A)
Opisywane produkty spełniają także wymagania
dyrektywy 2004/108/EC. Aby uzyskać więcej
informacji, należy skontaktować się z rmą
Black & Decker pod podanym adresem, lub
zgodnie z informacjami podanymi na końcu
instrukcji obsługi.
Niżej podpisana osoba odpowiedzialna
jest za zestawienie informacji technicznych
i składa niniejszą deklarację w imieniu rmy
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global
Techniczny
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
1-10-2009
Zgłoszenie patentowe w Wielkiej Brytanii numer:
059745.6
Zgłoszenie patentowe we Wspólnocie
Europejskiej numer: 340385-0001 & 339544-
0001
POLSKI
43
POLSKI
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo
wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne
warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie
pomniejszają praw klienta wynikających z polskich
regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-
rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 24 miesi
ęcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłu-
żony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moż
e być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szcze-
gólności profesjonalne użytkowanie amatorskich
narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwaran-
cji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Black & Decker GL710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla