Bionaire BFH251 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
GARANTI
VENNLIGST TA VARE PÅ KVITTERINGEN,
ETTERSOM DEN MÅ FOREVISES
I FORBINDELSE MED GARANTIKRAV.
Ovnen har 2-års garanti.
Hvis ovnen mot formodning skulle slutte å
fungere, vennligst ta den med tilbake til det
stedet du kjøpte den, og ta med kvitteringen
og en kopi av denne garantien.
Dine rettigheter i henhold til denne garantien
kommer i tillegg til vanlige forbrukerrettigheter,
som ikke påvirkes av denne garantien.
Holmes Products Europe vil i løpet av den
angitte perioden kostnadsfritt reparere eller
erstatte enhver del av apparatet som viser
seg å være defekt, forutsatt at:
Vi omgående blir informert om defekten.
• Apparatet ikke er modifisert på noen måte
eller har vært utsatt for feil bruk eller
reparasjon av andre enn personer som er
autorisert av Holmes Products Europe.
En person som kjøper apparatet brukt eller
for kommersiell/offentlig bruk, har ingen
rettigheter i henhold til denne garantien.
Denne garantien vil gjelde for eventuelle
reparerte eller erstattede apparater, på
samme vilkår, i resten av den opprinnelige
garantitiden.
DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
Utrangerte elektriske produkter
skal ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Sendes til
gjenvinning om mulig. Gå til
lgende nettsted for mer
informasjon om gjenvinning og
behandling av elektrisk og
elektronisk avfall (WEEE):
www.bionaire.com/europe eller send e-post til
info-europe@theholmesgroup.com
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOW
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU
W PRZYSZŁOŚCI.
OPIS OGÓLNY (RYS. 1)
A. KONTROLKA ZASILANIA
B. REGULATOR TRYBU
C. TERMOSTAT
D. UCHWYT DO PRZENOSZENIA (niewidoczny)
E. PODSTAWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI (RYS. 2)
1. Należy ustawić termostat (C) w pozycji
temperatury maksymalnej, a następnie
postępować zgodnie z instrukcjami
podanymi w części USTAWIANIE
TERMOSTATU.
2. Obrócić regulator trybu (B) na żądane
ustawienie ciepła.
I - niskie ustawienie
II - wysokie ustawienie
3. Aby wàczyç tylko wentylator, bez
wytwarzania ciepa, ustawiç regulator trybu
w pozycji WENTYLATOR ( ). UWAGA:
Termostat (C) musi zostać ustawiony w pozycji
maksymalnej, aby uaktywnić ustawienie
wentylatora.
4. Gdy grzejnik jest włączony, świeci się
kontrolka zasilania (A).
USTAWIANIE TERMOSTATU (RYS. 2)
1. Aby uruchomić grzejnik, konieczne jest
ustawienie termostatu (C) w pozycji
temperatury maksymalnej oraz przełącznika
trybu pracy (B) w pozycji grzania. Po
uruchomieniu należy odczekać, aby grzejnik
nagrzał pomieszczenie.
2. Po osiągnięciu żądanej temperatury/stopnia
nagrzania, ustawić termostat na niższą
temperaturę tak, aby nastąpiło wyłączenie
się wentylatora/grzejnika.
3. Regulator w sposób automatyczny będzie
utrzymywać temperaturę na wcześniej
ustawionym poziomie poprzez włączanie
lub wyłączanie grzejnika.
UWAGA: Cykliczność włączania i wyłączania
grzejnika jest stanem normalnym, mającym na
celu utrzymanie wcześniej ustawionej temperatury.
Aby wyłączyć tryb pracy cyklicznej, należy
ustawić termostat na wyższą temperaturę.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Grzejnik posiada wbudowane urządzenie
zabezpieczające, które w przypadku przegrzania
grzejnika spowoduje jego automatyczne
wyłączenie. Wznowienie pracy może nastąpić
po zresetowaniu urządzenia przez użytkownika.
Aby zresetować grzejnik: (RYS. 2)
1. Ustawiç przeàcznik w poo˝eniu O (WYŁ).
2. Odłączyć grzejnik od źródła zasilania
i odczekać 30 minut, aby urządzenie
się schłodziło.
3. Po 30 minutach ponownie podłączyć
grzejnik do źródła zasilania i sterować
jego pracą w normalny sposób.
Zapasowy bezpiecznik topikowy
W mało prawdopodobnym przypadku braku
av automatisk ved utilsiktet overopphetning.
Apparatet kan bare settes i gang igjen etter
at brukeren har stilt det inn på nytt.
Slik tilbakestilles varmeapparatet :
(Fig. 2)
1. Vri kontrollbryteren til O-stillingen (AV).
2. Trekk ut støpslet og vent 30 minutter
til enheten er avkjølt.
3. Etter 30 minutter settes kontakten i igjen og
apparatet settes i normal drift.
Reserve sikkerhetssikring
Skulle ovnen mot formodning ikke reagere på en
overopphetingssituasjon, aktiveres den reserve
sikkerhetssikringen. I dette tilfellet vil ovnen ikke
tilbakestilles. Ring det lokale
kundeservicenummeret for assistanse.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Kobling til strømnettet
Les disse instruksjonene nøye og studer
samtidig bildene, før du tar i bruk ovnen.
r du kobler til ovnen, må du kontrollere at
den spenningen som er angitt på merkeplaten,
samsvarer med nettspenningen på det
stedet der ovnen skal brukes (hjem / kontor).
Unngå bruk av skjøteledning, ettersom det
kan føre til at ovnen overopphetes.
ADVARSEL: Brannfare. Stans bruk av
apparatet hvis uttaket eller støpslet føles
varme ved berøring. Overoppheting kan bety at
uttaket er slitt eller skadd. Ta kontakt med en
kvalifisert elektriker for å få uttaket skiftet ut.
Sikker plassering
Berør ovnen kun med tørre hender.
IKKE plasser ovnen på steder der barn kan
berøre den - dette gjelder spesielt de aller yngste.
Når ovnen er i bruk, skal den IKKE plasseres
i nærheten av dusj eller svømmebasseng.
IKKE bruk denne ovnen utendørs.
IKKE plasser ovnen rett under en stikkontakt.
Plasser ovnen på en slik måte at luftstrømmen
mot og bort fra ovnen ikke hindres.
ADVARSEL: For å unngå overopphetning,
skal ovnen IKKE tildekkes ( ).
Gjør plass til et sikkert område rundt ovnen.
IKKE blokker luftinntaket- eller utløpet.
Hold gjenstander minst 50 cm fra toppen
og sidene og 200 cm fra fronten av ovnen.
Ikke bruk ovnen når den ligger på siden.
Hvis ovnen tippes over, koble den fra og
la den avkjøles før du reiser den opp igjen.
IKKE bruk ovnen i rom med eksplosive
gasser (f.eks. bensindamp) eller når du
bruker lettantennelige limer eller løsemidler
(f.eks. ved liming eller lakkering av
parkettgulv, PVC ol.)
Dersom dette varmeapparatet skal brukes
på baderom eller lignende rom, skal det
installeres:
a. På en slik måte at bryterne og andre
kontrollknapper ikke kan nås av personen
i badekaret eller dusjen.
b. Utenfor de grå skraverte feltene
(fig. 3 og 4)
•Dersom du er usikker angående installeringen
av dette varmeapparatet på badet, anbefaler
vi å søke råd hos en profesjonell
elektriker/installatør.
FORSIKTIG: For å unngå enhver risiko
forbundet med utilsiktet tilbakestilling av den
termiske sikkerhetsbryteren, må denne enheten
ikke drives via en ekstern bryterinnretning, som
f.eks. et tidsur, eller kobles til en krets som slås
av og på automatisk.
Sikkerhet under bruk
Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen
brukes på steder der det er barn, eller når
den står uten tilsyn.
IKKE stikk gjenstander inn i ovnen.
Pass på at strømkabelen plasseres i sikker
avstand fra selve ovnen.
Pass på at luftinntaket og -utløpet ikke
blokkeres, ettersom det kan føre til
overoppheting av ovnen. IKKE heng
noe foran eller over ovnen.
Hvis ovnen skulle bli overopphetet,
vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen
foroveroppheting slå av ovnen.
IKKE bruk aerosoler, lettantennelige stoff
eller materialer som er følsomme overfor
varme, i den varme luftstrømmen.
Ledningen skal ikke plasseres under teppe.
Vedlikehold
Hvis ovnen slutter å virke, skal du først
sjekke om overbelastningsbryteren i
fordelingskortet er aktivert før du tar kontakt
med produsent eller servicerepresentant.
Hvis strømledningen eller kontakten er
skadd, må den skiftes ut av produsenten,
dennes servicerepresentant eller en annen
tilsvarende kvalifisert person for å unngå
sikkerhetsrisiko.
Denne ovnen inneholder ingen deler som
kan vedlikeholdes av brukeren, og om
produktet blir skadet eller svikter, skal det
returneres til produsenten eller dennes
servicerepresentant.
18
19
POLSKI
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.
Grzejnik nie zawiera żadnych części nadających
się do naprawy przez użytkownika. W przypadku
uszkodzenia lub awarii urządzenie należy
zwrócić do producenta lub autoryzowanego
punktu serwisowego.
GWARANCJA
PROSIMY ZACHOWAĆ DOWÓD ZAKUPU,
PONIEWAŻ JEGO PRZEDSTAWIENIE JEST
WYMAGANE W PRZYPADKU REKLAMACJI
GWARANCYJNEJ.
Niniejszy wyrób posiada 2-letnią gwarancję.
W razie awarii, chociaż jest ona mało
prawdopodobna, należy zwrócić produkt
wmiejscu zakupu, dołączając do niego
dowód zakupu i niniejszą gwarancję.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej
gwarancji uzupełniają prawa określone
w przepisach, na które niniejsza gwarancja
nie ma wpływu.
Firma Holmes Products Europe zobowiązuje
się, że w podanym terminie nieodpłatnie
naprawi lub wymieni dowolną część
urządzenia, która zostanie uznana za
wadliwą pod następującymi warunkami:
• Użytkownik poinformuje niezwłocznie
o wystąpieniu wady.
• Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, eksploatowane w
niewłaściwy sposób ani naprawiane przez
osobę nieposiadającą autoryzacji firmy
Holmes Products Europe.
Użytkownikowi nabywającemu używane
urządzenie lub użytkującemu je w
zastosowaniach komercyjnych lub
publicznych nie przysługują żadne
prawa na mocy niniejszej gwarancji.
Na naprawione lub wymienione urządzenie
zostanie udzielona gwarancja na takich
samych warunkach, jak niniejsza gwarancja,
i będzie ona obowiązywać przez pozostały
okres gwarancyjny.
PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA DYREKTYW
EUROPEJSKICH 73/23/EWG, 89/336/EWG
i 98/37/EWG.
Stanowiących odpady produktów
elektrycznych nie należy
wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Tam, gdzie istnieją
odpowiednie obiekty, urządzenia
należy poddać recyklingowi.
Dokładniejsze informacje
dotyczące recyklingu i WEEE
można uzyskać na stronie internetowej pod
adresem: www.bionaire.com/europe lub e-mail
    
    
.
  (1)
A.  
B.  
C. 
D.   (  )
E. 
  (2)
1.     ,  
 (C)    
    
  .
2.     (B) 
  :
I -  
II -  
3.     , 
,   
    ( ).
:   (C)   
     
     .
4.    (A) 
   .
  (2)
1.   (C)    
    
  (B)   
     .
     
   .
2.     ,
     
  / 
 .
3.      
   
   
.
:    
     
  .
    
/,   
    .
reakcji grzejnika na sytuację przegrzania,
zadziała zapasowy bezpiecznik topikowy. W
takiej sytuacji zresetowanie grzejnika nie będzie
możliwe. W celu uzyskania pomocy, prosimy
skontaktować się telefonicznie z lokalnym
punktem serwisowym.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podłączenie do sieci
Przed użyciem grzejnika należy dokładnie
zapoznać się z instrukcją oraz zawartymi
w niej ilustracjami.
Przed podłączeniem grzejnika należy
sprawdzić zgodność napięcia w domu lub
w biurze z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej.
Należy unikać stosowania przedłużaczy,
ponieważ mogą one spowodować
przegrzanie urządzenia.
UWAGA: Niebezpieczeństwo pożaru. Jeżeli
gniazdko lub wtyk są rozgrzane, należy
zaprzestać używania urządzenia. Przegrzanie
może wskazywać na zniszczone lub
uszkodzone gniazdko. Należy skontaktować
się z posiadającym odpowiednie kwalifikacje
elektrykiem, aby zlecić wymianę gniazdka.
Bezpieczne ustawienie grzejnika
Grzejnik należy dotykać tylko suchymi dłońmi.
NIE WOLNO ustawiać grzejnika w
pomieszczeniach, w których mogłyby
dotykać go dzieci, zwłaszcza małe.
Grzejnika NIE WOLNO umieszczać
w bezpośrednim sąsiedztwie prysznica
lub basenu.
Grzejnika NIE WOLNO używać poza
pomieszczeniami zamkniętymi.
Grzejnika NIE NALEŻY ustawiać bezpośrednio
pod gniazdkami zasilania.
Grzejnik należy ustawić w taki sposób, aby
przepływ powietrza od i do grzejnika nie był
utrudniony.
UWAGA!: Aby uniknąć przegrzania, NIE
WOLNO przykrywać grzejnika9 ( ).
W sąsiedztwie grzejnika należy zapewnić
bezpieczne otoczenie. NIE NALEŻY
blokować wlotu i wylotu powietrza. Wszelkie
przedmioty należy umieszczać w odległości
co najmniej 50 cm od górnej powierzchni lub
boków grzejnika oraz 200 cm od jego frontu.
Nie kłaść włączonego grzejnika na boku.
Jeżeli grzejnik się przewróci, należy
wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go
w pozycji pionowej odczekać, aż ostygnie.
Grzejnika NIE WOLNO używać w
pomieszczeniach, w których znajdują
się gazy wybuchowe (np. benzyna) lub
podczas stosowania palnych klejów lub
rozpuszczalników (np. podczas klejenia
lub lakierowania parkietów, powierzchni
z PCV itd.).
Jeżeli grzejnik będzie używany w łazience
lub innym podobnym pomieszczeniu, należy
go zainstalować:
a. w taki sposób, aby osoba znajdująca się
w wannie lub pod prysznicem nie mogła
dotknąć wyłączników i pokręteł;
b. poza zacienionymi na rysunkach
obszarami (rys. 3 i 4).
W razie wątpliwości dotyczących instalacji
grzejnika w łazience należy zasięgnąć rady
fachowca (elektryka lub instalatora).
OSTROŻNIE: Aby nie dopuścić do zagrożenia
związanego z przypadkowym zresetowaniem
zabezpieczenia termicznego, zabrania się
zasilania omawianego urządzenia za
pośrednictwem zewnętrznego urządzenia
przełączającego, takiego jak zegar, a także
podłączania go do obwodu, który jest regularnie
włączany i wyłączany przez zakład
energetyczny.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
Należy zachować szczególną ostrożność,
jeżeli w pobliżu włączonego grzejnika
przebywają dzieci lub jeżeli grzejnik
pozostawiony jest bez dozoru.
Do grzejnika NIE WOLNO wkładać żadnych
przedmiotów.
Przewód zasilania powinien znajdować
się w bezpiecznej odległości od korpusu
urządzenia.
Aby grzejnik nie przegrzewał się, należy
uważać, aby wlot i wylot powietrza nie były
zablokowane. NIE NALEŻY niczego wieszać
przed i nad grzejnikiem.
W przypadku przegrzania się grzejnika
wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
automatycznie go wyłączy.
Na drodze przepływu gorącego powietrza NIE
NALEŻY używać aerozoli, substancji palnych
oraz materiałów wrażliwych na ciepło.
Nie umieszczać przewodu pod dywanem.
Naprawy
Jeżeli grzejnik przestanie działać, przed
skontaktowaniem się z producentem lub
autoryzowanym punktem serwisowym,
należy w pierwszej kolejności sprawdzić
bezpiecznik we wtyczce (tylko w Wielkiej
Brytanii) lub bezpiecznik/wyłącznik
automatyczny na tablicy rozdzielczej.
Ze względów bezpieczeństwa wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent, jego
20 21
KK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bionaire BFH251 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi