eta Tyler 9342 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
4-10
Zastřihovač vlasů a vousů
NÁVOD K OBSLUZE
11-17
Zastrihovač vlasov a fúzov •
NÁVOD NA OBSLUHU
32-38
PL
Maszynka do strzyżenia włosów i golenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
25-31
H
Haj és szakál nyíró •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
18-24
Hair and beard trimmer
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
27/7/2020
Tyler
39-46
Haar- und Bartschneider
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
1
A
A1
A2
A3
A4
A5
A6
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
B
E
F
C
D
A8
A9
A7
G
A
C D E
A
C
D
B
B
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for
illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja.
Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
4
3
Zastřihovač vlasů a vousů
eta
9342
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných
části, které se při používání pohybují, před
montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice adaptéru z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod od adaptéru
poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem,
jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo
vzniku nebezpečné situace.
Tyler
4
CZ
/ 46
Vždy odpojte spotřebič od adaptéru, pokud ho
necháváte bez dozoru.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má
poškozený adaptér, jeho přívod nebo vidlici,
pokud nepracuje správně, upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné
funkce.
Strojek s připojeným adaptérem se nesmí
používat na místech, kde by mohl spadnout
do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by
strojek přesto spadl do vody, nevytahujte jej!
Nejdříve odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté
strojek vyjměte. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme
instalovat do el. obvodu napájení koupelny proudový
chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem
nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu revizního
technika, případně elektrikáře.
VÝSTRAHA: Pro účely nabíjení baterie používat pouze odnímatelnou napájecí jednotku dodávanou
se spotřebičem.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není konstruován
pro použití v kadeřnickém salónu nebo pro jiné komerční použití!
Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama!
Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte jej pro
jiné účely. Současně pro tento spotřebič používejte pouze k němu dodaný síťový adaptér, pro
dobíjení nepoužívejte jiný typ adaptéru (např. od jiného spotřebiče).
Strojek, ani adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně) a nemyjte
pod tekoucí vodou!
Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného
systému dálkového ovládání.
Udržujte spotřebič v suchu.
5 / 46
CZ
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Nepoužívejte poškozené nástavce.
V případě zablokování stříhací lišty je třeba přístroj ihned vypnout a odstranit příčinu problému.
Pravidělně kontrolujte, zda nejsou poškozeny nebo deformovány břity strojku.
Nepokoušejte se sami přístroj opravovat.
Speciální olej patřící ke spotřebiči uchovávejte mimo dosah dětí, nesvéprávných osob.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie, apod.)!
Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
Strojek ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
Při použití strojku bez nasazeného nástavce buďte opatrní, břity jsou ostré.
Nepoužívejte strojek během koupání, sprchování nebo saunování a pro stříhání mokrých nebo
umělých vlasů.
Strojek není určen pro úpravu srsti zvířat.
Nikdy nenabíjejte strojek nepřetržitě déle než 3 hodiny, na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla,
a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C.
Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.).
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se odstraní ztuhlost
mazacího tuku v ložiskách a zachová se mechanická pevnost dílů z plastu.
Zapnutý strojek nepokládejte na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce),
mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru, stojanu a přístroje.
Zabraňte tomu, aby napájecí přívod adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
Během normálního provozu se akumulátor nevyjímá. Akumulátor vyjměte pouze pokud má být
spotřebič zlikvidován (viz odst. V. EKOLOGIE).
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím
(např. poranění, poškození spotřebiče, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – zastřihovač
A1 – tlačítko zap./vyp. + přepnutí rychlosti
A2 – indikátor zatížení břitu (BURDEN)
A3 – rychlost stříhání (otáčky/min. v tis.)
A4 – ukazatel zbývající výdrže akumulátoru
A5 – olejový indikátor
A6 – indikátor nabíjení / akumulátoru
A7 – přepínač délky střihu břitů (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm)
A8 – stříhací hlava
A9 – břit
6
CZ
/ 46
B – nástavce
B1 – nástavec pro prostříhávání
B2 – hřebenový nástavec (3 mm)
B3 – hřebenový nástavec (6 mm)
B4 – hřebenový nástavec (9 mm)
B5 – hřebenový nástavec (12 mm
B6 – hřebenový nástavec (15 mm)
B7 – hřebenový nástavec (18 mm)
C – nabíjecí adaptér
D – nabíjecí podstavec
E – štěteček
F – olej k promazání břitů
G – cestovní pouzdro
Poznámka: délku střihu hřebenových nástavců ovlivňuje také nastavení přepínače délky střihu břitů!
III. POKYNY K OBSLUZE
Před použitím doporučujeme přístroj řádně nabít. Doba chodu přístroje na jedno nabití se odvíjí od
použitého nástavce a v závislosti na zatížení. Doba chodu je až 240 minut.
Doporučení
Před každým použitím promažte břity.
Z důvodu zahřívání břitů po 10 minutách nepřetržitého provozu zastřihovač na chvíli vypněte
a nechejte břity vychladnout.
Nabíjení
Před prvním použitím či pokud jste zastřihovač dlouho nepoužívali, jej úplně nabijte.
Nabíjení v teplotách pod 10 °C a nad 40 °C nepříznivě ovlivňuje životnost akumulátoru.
Neustálé nabíjení zastřihovače sníží životnost akumulátoru.
K napájení spotřebiče nepoužívejte USB porty na jiných zařízeních (např. počítač, notebook, tablet,
mobilní telefon apod.). Tato zařízení nemusí být dimenzovaná na proudový odběr spotřebiče
a mohlo by dojít k jejich poškození.
1) Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý.
2) Zvolte způsob nabíjení (přímo přes adaptér nebo s použitím nabíjecího stojánku) viz obr. 2. Poté
připojte adaptér k el. síti.
3) Nabíjení je signalizováno rozsvíceným indikátorem nabíjení A6 a měnící se dobou výdrže
akumulátoru. Po plném nabití se změny na displeji ustálí, indikátor A6 zhasne a zůstane svítit
průměrná doba výdrže akumulátoru v minutách, která odpovídá nastavené rychlosti stříhání (AVL
TIME MIN).
4)
Úplné nabití zastřihovače trvá zhruba 3 hodiny. Nepřekračujte stanovenou dobu nabíjení!
5) Po nabití odpojte adaptér z el. zásuvky a až poté konektor ze strojku.
Optimalizujte životnost akumulátoru
Nenabíjejte jej déle než 3 hodiny.
Nenechávejte v přístroji připojený kabel.
Použití
Strojek můžete použít bez nástavce (pro stříhání kontur) nebo se zvoleným nástavcem B1B7 podle
požadované délky střihu. Můžete jej použít s připojeným adaptérem, nebo bezdrátově - nepoužívejte
jej však s adaptérem v případě, kdy se nabíjí a má velmi nízký stav baterie (pod cca 20 min.).
7 / 46
CZ
Poznámka
Při odnímání nástavce (B1B7) je potřeba pomocí prstů uvolnit aretaci (viz obr. 4C, D).
Ovládání
Zapnutí zastřihovače krátkým stiskem tlačítka A1 pokud je vypnutý.
Změna rychlosti zastřihování krátkým stiskem tlačítka A1 během provozu.
Vypnutí zastřihovače dlouhým stisknutím tlačítka A1.
K dispozici je 5 různých nastavení rychlosti stříhání, které je signalizováno na displeji zastřihovače
v tisících otáčkách za minutu (K RPM). K dispozici je také indikátor přetížení břitu A2, který zobrazuje
aktuální zatížení zastřihovače.
Stříhání
Před prvním použitím doporučujeme promazat břity přiloženým olejem F.
Před stříháním se ujistěte, že je hlava osoby, jejíž vlasy se chystáte stříhat, na úrovni Vaší hrudi
tak, aby byly všechny části jeho/její hlavy jasně viditelné a v dosahu.
Zastřihovač používejte pouze na suché vlasy.
Nepoužívejte na čerstvě umyté vlasy.
Před stříháním vlasy učešte po směru růstu.
Nejlepšího výsledku dosáhnete, když budete zařízením pohybovat pomalu proti směru růstu vlasů.
V případě, že se při stříhání břit A9 zablokuje, je nutné strojek ihned vypnout a odstranit příčinu
tohoto zablokování.
Poznámka
Pro jemnější nastavení střihu můžete použít i přepínač délky střihu břitů A7.
Stříhání s nástavci
Pro stříhání vlasů máte k dispozic 7 druhů nástavců B.
1) Nasaďte požadovaný nástavec (B1B7) podle obr.4A,B. Poté zastřihovač zapněte.
2) Pokud stříháte poprvé, začněte stříhat s nástavcem o maximální délce, abyste předešli
nechtěnému příliš krátkému střihu. Až se s nastaveními seznámíte, použijte případně nástavce B
s menší délkou střihu.
4) Ujistěte se, že plochá část hřebenového nástavce se vždy zcela dotýká pokožky, jen tímto
způsobem dosáhnete nejlepších výsledků.
5) K dosažení rovného střihu pohybujte zastřihovačem pomalu po povrchu hlavy v různých směrech.
6) Zastřihovačem vždy pohybujte proti směru růstu vlasů.
7) Každé místo přejeďte několikrát, aby se opravdu ustřihly všechny vlasy, které ustřiženy být měly.
8) Zastřihovač vypněte a sundejte z něj hřebenový nástavec. Vlasy z hřebenového nástavce
vyfoukněte či vytřepejte.
Úprava bez hřebenového nástavce na zastřihování vlasů
1) Hřebenový nástavec sundejte (pokud je nasazen). Při stříhání bez hřebenového nástavce dejte
pozor, protože zapnutý zastřihovač takto ustřihne veškeré vlasy, kterých se dotkne.
2) Při úpravě kontur kolem uší nahněte zastřihovač tak, aby se pouze jeden okraj stříhací hlavy
dotýkal konečků vlasů.
3) Při úpravě týlu, krku či vlasové linky otočte zastřihovač tak, aby stříhací hlava směřovala dolů.
4) Při úpravě kotlet otočte zastřihovač tak, aby
stříhací hlava
směřovala dolů.
Zastřižení vousů
1)
Vyznačte si strojkem linii vousů a odstříhejte vousy přesahující tuto linii z vnějšího obvodu.
2) Pokud chcete dosáhnout rovnoměrného sestřihu vousů, použijte jeden z nástavců B nebo
zastřihujte opatrně konce po částech přes hřeben tak, že hřeben posouváte vousy směrem
nahoru. Postup opakujte v celé oblasti vousů.
8
CZ
/ 46
3) Po dokončení zastřihování oholte partie kolem vousů běžným způsobem.
Zastřižení knírku
Pro dosažení rovnoměrného sestřihu knírku, zastřihujte opatrně konce přes hřeben.
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch strojku otírejte měkkým vlhkým hadříkem.
Čištění břitů (odejmutí viz obr. 3 A, B; opětovné sestavení viz obr. 3 C, D, E)
Břity očistěte přiloženým štětečkem E. Pro důkladnější vyčištění lze odejmout celou stříhací hlavu
A8. Pomocí palce zatlačte na břit A9 a ve směru šipky stříhací hlavu odejměte. Při opětovném
nasazení nejdříve vložte plastový výstupek v zadní části stříhací hlavy do otvoru v zastřihovači a poté
stříhací hlavu nasaďte (zacvakněte) nazpět. Abyste strojek udrželi v dobrém stavu, je nutné ostří
vždy po použití promazat olejem, který je součástí balení. Nepoužívejte olej na vlasy, vazelínu nebo
olej smíchaný s benzínem nebo jakýmkoliv jiným rozpouštědlem, protože po odpaření by tuhé složky
takovéhoto mazadla mohly zpomalovat chod ostří.
Uložení
Strojek uložte na suchém bezprašném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu
balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo
v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na
k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento spotřebič
je vybaven Li-ion akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je nutné po
ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor demontovat. Akumulátor vhodným způsobem,
prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, bezpečně zlikvidujte. Akumulátor nikdy
nelikvidujte spálením!
Vyjmutí akumulátoru
Vycvakněte stříhací hlavu, odšroubujte 2 šroubky a vycvakněte spínač/tlačítko A1. Poté zatlačte do
kovové hřídele a vysuňte zadní část. Nakonec vyjměte akumulátor.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Hmotnost strojku (kg) 0,2
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry (V x D x Š) 40 x 180x 45 mm (bez nástavců)
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 65 dB(A) re 1pW.
9 / 46
CZ
Napájecí adaptér
Název výrobce nebo ochranná známka,
obchodní registrační číslo a adresa
ETA
Identikační značka modelu LW050100EU
Vstupní napětí 100-240 V (AC)
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napětí 5 V (DC)
Výstupní proud 1,0 A
Výstupní výkon 5 W
Průměrná účinnost v aktivním režimu 230 V, 50 Hz: 74,79 %
Účinnost při malém zatížení (10 %) N/A
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 230 V, 50 Hz: 0,03 W
Spotřebič třídy ochrany II.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče,
může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční
opravu!
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu
jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu
používání akumulátoru.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na
internetové adrese www.eta.cz.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách,
kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Olej: Vyvarujte se kontaktu s očima, nepít, držet dále od dětí a nesvéprávných osob!
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících
vodu.
- Čtěte návod k obsluze
- Ondnímatelná napájecí jednotka
10
CZ
/ 46
Zastrihovač vlasov a fúzov
eta
9342
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený
adaptér jeho prívod ak nepracuje správne, ak
spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do
vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho
bezpečnosť a funkčnosť.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku
8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti
si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných
časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred
montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice adaptéra z el. zásuvky!
Tyler
11 / 46
SK
Ak je napájací prívod od adaptéra je poškodený,
musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným
technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou,
aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Vždy odpojte spotrebič od adaptéra, ak ho
nechávate bez dozoru.
Strojček s pripojeným adaptérom sa
nesmiepoužívať na miestach, kde by mohol spadnúť
do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček
do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr
vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom
strojček vyberte. V takých prípadoch odneste
spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu,
aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany
odporúčame inštalovať do elektrického
obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič
(RCD) s menovitým vybavovacím prúdom
neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu
revízneho technika, prípadne elektrikára.
VÝSTRAHA: Na účely nabíjanie batérie používať iba odnímateľnou napájaciu jednotku dodávanú
so spotrebičom.
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný
pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie!
Adaptér nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami!
Strojček ani adaptér nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a iných tekutín ani
neumývajte pod tečúcou vodou!
Spotrebič nie je určený pre činnosť pomocou vonkajšieho časového spínača alebo oddeleného
systému diaľkového ovládania.
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Nepoužívajte poškodené nadstavce.
Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte ho na iné
účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte len k nemu dodaný sieťový adaptér, pre dobíjanie
nepoužívajte iný typ adaptéra (napr. od iného spotrebiča).
— Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré.
Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých
alebo umelých vlasov.
12
SK
/ 46
V prípade zablokovania strihacie lišty je potrebné prístroj okamžite vypnúť a odstrániť príčinu problému.
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené alebo deformované brity strojčeka.
Nepokúšajte sa sami prístroj opravovať.
Špeciálny olej patriaci k spotrebiču uchovávajte mimo dosahu detí, nesvojprávnych osôb!
Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, apod)!
Pri nabíjaní akumulátora je spotrebič teplý, čo je úplne normálny stav.
Nabíjanie akumulátora vykonávajte pri bežnej izbovej teplote.
Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu akumulátora.
Strojček nie je určený na úpravu srsti zvierat.
Nikdy nenabíjajte strojček nepretržite viac ako 3 hodiny, na priamom slnku alebo blízko zdrojov
tepla, a pokiaľ je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C.
Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor).
Udržujte spotrebič v suchu
Ak bol strojček skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizovať. Odstráni sa
tým stuhnutosť mazacieho tuku v ložiskách a zachová sa mechanická pevnosť plastových dielov.
Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce).
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu adaptéra, podstavca a prístroja.
Nenechávajte visieť napájací prívod adaptéra cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval
platným normám.
Po použití strojček vypnite, nechajte vychladnúť a uložte ho na suché miesto, mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb.
Počas normálnej prevádzky sa batéria zo strojčeka nevyberá. Batériu vyberte iba vtedy, pokiaľ má
byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA).
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napríklad poranenie, poškodenie spotrebiča, požiar) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — zastrihávač
A1 tlačidlo zap./vyp. + prepnutie rýchlosti
A2 indikátor zaťaženia britvy (BURDEN)
A3 rýchlosť strihania (otáčky/min. v tis.)
A4 ukazovateľ zostávajúcej výdrže akumulátora
A5 olejový indikátor
A6 indikátor nabíjania / akumulátora
A7 prepínač dĺžky strihu britiev (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm)
A8 strihacia hlava
A9 britva
B — nástavce
B1 nadstavec na prestrihávanie
B2 hrebeňový nadstavec (3 mm)
B3 hrebeňový nadstavec (6 mm)
B4 hrebeňový nadstavec (9 mm)
B5 hrebeňový nadstavec (12 mm)
B6 hrebeňový nadstavec (15 mm)
B7 hrebeňový nadstavec (18 mm)
C — nabíjací adaptér
13 / 46
SK
D — nabíjací podstavec
E — štětec
F — olej na premazanie britov
G — cestovné púzdro
Poznámka: Dĺžku strihu hrebeňových nadstavcov ovplyvňuje tiež nastavenie prepínača dĺžky strihu
britov!
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Pred použitím odporúčame prístroj riadne nabiť. Doba chodu prístroja na jedno nabitie sa odvíja
od použitého nástavca a v závislosti na zaťažení. Doba chodu je približne 240 minút.
Odporúčania
Pred každým použitím premažte brity.
Z dôvodu zahrievanie britov po 10 minútach nepretržitej prevádzky zastrihávač na chvíľu
vypnite a nechajte brity vychladnúť.
Nabíjanie
Pred prvým použitím, alebo ak ste zastrihávač dlho nepoužívali, prístroj úplne nabite.
Nabíjanie v teplotách pod 10 °C a nad 40 °C nepriaznivo ovplyvňuje životnosť akumulátora.
Neustále nabíjanie zastrihávača zníži životnosť akumulátora.
K napájaniu spotrebiča nepoužívajte USB porty na iných zariadeniach (napr. počítač, notebook,
tablet, mobilný telefón a pod.). Tieto zariadenia nemusia byť dimenzované na prúdový odber
spotrebiča a mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
1) Uistite sa, že je zastrihávač vypnutý.
2) Zvoľte spôsob nabíjania (priamo cez adaptér alebo s použitím nabíjacieho stojančeka) viď. obr. 2.
Potom pripojte adaptér k el. sieti.
3) Nabíjanie je signalizované rozsvieteným indikátorom nabíjania A6 a meniacou sa dobou výdrže
akumulátora. Po plnom nabití sa zmeny na displeji ustália, indikátor A6 zhasne a zostane svietiť
priemerná doba výdrže akumulátora v minútach, ktorá odpovedá nastavenej rýchlosti strihania
(AVL TIME MIN).
4) Úplné nabitie zastrihávača trvá zhruba 3 hodiny. Neprekračujte stanovenú dobu nabíjania!
5) Po nabití odpojte adaptér z el. zásuvky a až potom konektor zo strojčeka.
Optimalizujte životnosť batérie
Nenabíjajte ho dlhšie než 3 hodiny.
Nenechávajte v prístroji zapojený kábel.
Použitie
Strojček môžete použiť bez nadstavca (pre strihanie kontúr) alebo so zvoleným nadstavcom B1B7
podľa požadovanej dĺžky strihu. Môžete ho použiť s pripojeným adaptérom, alebo bezdrôtovo -
nepoužívajte ho však s adaptérom v prípade, keď sa nabíja a má veľmi nízky stav batérie (pod cca
20 min.)
Poznámka
Pri odnímaní nadstavca (B1-B7) je potreba pomocou prstov uvoľniť aretáciu (viď obr. 4 C, D).
Ovládanie
Zapnutie zastrihávača – krátkym stlačením tlačidla A1 pokiaľ je vypnutý.
Zmena rýchlosti zastrihovania – krátkym stlačením tlačidla A1 počas prevádzky.
Vypnutie zastrihávača – dlhým stlačením tlačidla A1.
14
SK
/ 46
K dispozícii je 5 rôznych nastavení rýchlosti strihania, ktoré je signalizované na displeji zastrihávača
v tisícoch otáčkach za minútu (K RPM). K dispozícii je tiež indikátor preťaženia britvy A2, ktorý
zobrazuje aktuálne zaťaženie zastrihávača.
Strihanie vlasov
Pred prvým použitím odporúčame premazať brity priloženým olejom F.
Pred strihaním sa uistite, že je hlava osoby, ktorej vlasy sa chystáte strihať, na úrovni Vašej hrudi
tak, aby boli všetky časti jeho/jej hlavy jasne viditeľné a v dosahu.
Zastrihávač používajte iba na suché vlasy.
Nepoužívajte na čerstvo umyté vlasy.
Pred strihaním vlasy učešte v smere rastu.
Najlepší výsledok dosiahnete, keď budete zariadením pohybovať pomaly proti smeru rastu vlasov.
Pri funkcii prístroja svieti displej A2 modre, akonáhle však klesne výkon akumulátora na minimum,
začne displej blikať prerušovane červenou farbou. To je signál k tomu, aby ste dali akumulátor nabiť.
V prípade, že sa pri strihaní brit A9 zablokuje, je nutné strojček ihneď vypnúť a odstrániť príčinu
tohto zablokovania.
Poznámka
Pre jemnejšie nastavenie strihu môžete použiť aj prepínač dĺžky strihu britov A7.
Strihanie s nástavcom
Pre strihanie vlasov máte k dispozícii 7 druhů nástavcov B.
1) Nástavca nasaďte požadovaný nadstavec (B1B7) podľa obr.4 A,B. Potom zastrihávač zapnite.
2) Ak striháte prvýkrát, začnite strihať s nástavcom o maximálnej dĺžke, aby ste predišli nechcenému
príliš krátkemu strihu. Až sa s nastaveniami zoznámite, použite prípadne nástavce B s menšou
dĺžkou strihu.
3) Uistite sa, že plochá časť hrebeňového nástavca sa vždy úplne dotýka pokožky, len týmto
spôsobom dosiahnete najlepšie výsledky.
4)
Na dosiahnutie rovného strihu pohybujte zastrihávačom pomaly po povrchu hlavy v rôznych smeroch.
5) Zastrihávačom vždy pohybujte proti smeru rastu vlasov.
5) Každé miesto prejdite niekoľkokrát, aby naozaj odstrihli všetky vlasy, ktoré odstrihnuté byť mali.
6) Zastrihávač vypnite a dajte z neho dolu hrebeňový nástavec. Vlasy z hrebeňového nástavca
vyfúknite alebo vyklepte.
Úprava bez hrebeňového nástavca na zastrihovanie vlasov
1) Hrebeňový nástavec zložte (ak je nasadený). Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dajte pozor,
pretože zapnutý zastrihávač takto odstrihnite všetky vlasy, ktorých sa dotkne.
2) Pri úprave kontúr okolo uší nahnite zastrihávač tak, aby sa iba jeden okraj nástavca dotýkal
končekov vlasov.
3)
Pri úprave zátylku, krku či vlasovej linky otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval dole.
4) Pri úprave bokombrád otočte zastrihávač tak, aby nástavec smeroval dole.
5) Vypnite zastrihávač. Po každom použití nástavec očistite.
Zastrihovanie brady
1) Vyznačte si strojčekom líniu brady a strihajte fúzy presahujúce túto líniu.
2) Pokiaľ chcete dosiahnuť rovnomerný zostrih fúzov na brade, použite jeden z nadstavcov B alebo
zastrihujte opatrne konce po častiach cez hrebeň tak, že hrebeň posúvate po fúzoch smerom
nahor. Postup opakujte v celej oblasti brady.
3) Po dokončení zastrihovania ohoľte partie okolo brady bežným spôsobom.
Zastrihovanie fúzov
Pre dosiahnutie rovnomerného zostrihu fúzov, zastrihujte opatrne konce cez hrebeň.
15 / 46
SK
IV. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Povrch strojčeka čistite mäkkou vlhkou
handričkou.
Čistenie britov (odobratie viď obr. 3 A, B; opätovné zostavenie viď. obr. 3 C, D, E)
Brity očistite priloženým štetcom E. Pre dôkladnejšie vyčistenie možno odňať celú strihaciu hlavu A8.
Pomocou palca zatlačte na brit A8 a v smere šípky strihaciu hlavu odoberte. Pri opätovnom nasadení
najskôr vložte plastový výstupok v zadnej časti strihacej hlavy do otvoru v zastrihovači a potom
strihaciu hlavu nasaďte (zacvaknite) naspäť. Aby ste strojček udržali v dokonalom stave, je nutné
brity vždy po použití premazať olejom, ktorý je súčasťou balenia.
Nepoužívajte olej na vlasy, vazelínu alebo olej zmiešaný s benzínom alebo akýmkoľvek iným
rozpúšťadlom, pretože po odparení by tuhé zložky takéhoto mazadla mohli spomaliť chod britov.
Uloženie
Strojček uložte na suchom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na
obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na
výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické
výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou
likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť
dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič je vybavený Li-ion akumulátorom
s dlhou životnosťou. Odpojte od elektrickej energie a akumulátor vyberte. Akumulátor zlikvidujte
prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Akumulátor nikdy nelikvidujte spálením! Akumulátor
nikdy nelikvidujte spálením!
Vybratie akumulátora
Vycvaknite strihacie hlavu, odskrutkujte 2 skrutky a vycvaknite spínač / tlačidlo A1. Potom zatlačte do
kovovej hriadele a vysuňte zadnú časť. Nakoniec vyberte akumulátor.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku
Hmotnosť strojčeka (kg) 0,2
Spotrebič triedy ochrany III.
Rozmery (V x D x Š) 40 x 180x 45 mm (bez nástavcov)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 65 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je
vyhradená výrobcom.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže
vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo
na zaručnú opravu!
16
SK
/ 46
Napájací adaptér
Názov výrobcu alebo ochranná známka,
obchodné registračné číslo a adresa
ETA
Identikačná značka modelu
LW050100EU
Vstupné napätie
100-240 V (AC)
Vstupná frekvencia
50/60 Hz
Výstupné napätie
5 V (DC)
Výstupný prúd
1,0 A
Výstupný výkon
5 W
Priemerná účinnosť v aktívnom režime
230 V, 50 Hz: 74,79 %
Účinnosť pri malom zaťažení (10 %)
N/A
Spotreba energie v stave bez záťaže
230 V, 50 Hz: 0,03 W
Spotrebič triedy ochrany
II.
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora
z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje v závislosti
na spôsobe používania akumulátora.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo
detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob
obsahujúcich vodu.
Olej: Vyvarujte sa kontaktu s očami, nepiť, držať ďalej od detí a nesvojprávnych osôb!
UPOZORNENIE
- Čítajte návod na obsluhu
- Odnímateľná napájacia jednotka
17 / 46
SK
Hair and beard trimmer
eta
9342
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully
before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty,
the receipt and, if possible, the box with the internal packing
I. SAFETY WARNING
Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the
instructions for use.
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Before replacing accessories or accessible
parts, which move during operation, before
assembly and disassembly, before cleaning
or maintenance, turn o the appliance and
disconnect it from the mains by pulling the
charger from the power socket!
Do not leave the iron plugged in power supply
without supervision!
If the power cord of the charger is corrupted,
it has to be replaced by the manufacturer, its
service technician or a similarly qualied person
so as to prevent dangerous situations.
Tyler
18
GB
/ 46
Never use the appliance if its power cord or
charger is damaged, if it does not work properly, if
it fell down and was damaged and it is leaking. In
this case take the appliance to a special service
to check its safety and proper function.
For additional protection we recommend
installation of current protection (RCD) with the
nominal release current not exceeding 30 mA. Ask
a control technician or an electrician for advice.
The trimmer with the plugged adapter must not
be used at places where it could fall into a bath
tub, a wash basin or a swimming pool. If the
trimmer fell to water anyway, do not take it out!
First of all, unplug the adapter from the socket
and only then remove the trimmer. In this case
take the appliance to a special service to check
its safety and proper function.
Always unplug the appliance from charger if you
leave it unattended.
The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed
for use in hair salons or for other commercial use!
Do not put or take out the plug to or from a socket with wet hands!
– Never immerse the appliance or the adaptor in water or other liquids (not even partly) and never
wash in running water!
Use only the accessories designed for this type. Do not use damaged adapters.
Never tuck the appliance or the accessories into any body holes.
Be careful in using the appliance without a set adapter, the blades are sharp.
Do not use the appliance while having a bath, having a shower or taking a sauna and for trimming
wet or artificial hair.
The appliance is not intended for operation with an exterior time switch or separate remote control
system.
The appliance is not intended for styling animal hairs.
Never charge the appliance in direct sunlight or close to heat sources and if the temperature is below
10 °C or above 40 °C. If the appliance is fully loaded, unplug the charging device.
In case the cutting lath gets blocked, the appliance must be turned off immediately and the cause
removed.
The appliance gets hot when charging which is absolutely normal.
Charge the battery in temperature close to room temperature.
19 / 46
GB
Do not dispose the battery into fire. There is a risk of explosion!
Do not charge a battery which is leaking electrolyte.
Do not expose the battery to temperatures higher than 50 °C to prevent damaging the battery.
Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.)
Also, do not put the trimmer in the on position on soft surfaces (e. g. bed, towels, sheets, carpet);
the surfaces or the appliance could get damaged.
The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire and it
must not be sunk into water.
The adaptor supplied with this appliance is intended for this appliance only, do not use it for other
purposes. Also, use only the supplied adaptor with this appliance, do not use any other adaptor for
charging (e.g. from another appliance).
Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these
instructions for use!
During normal operation, the accumulator batteries are not taken out. Take out the batteries only if the
appliance is to be disposed (see par. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION).
The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its
accessories (e. g. injury, appliance damage, fire, etc.) and its guarantee for the appliance does not
apply in the case of non-compliance with the safety instructions above.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (fig. 1)
A – trimmer
A1 – on/off button + change speed
A2 – blade burden indicator (BURDEN)
A3 – cutting speed (K. RPM.)
A4 – leftover battery indicator
A5 – oil indicator
A6 – charge / battery indicator
A7 – blade cut length switch (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm)
A8 – cutting head
A9 – blade
B – attachments
B1 – Thin-out
B2 – comb attachment (3 mm)
B3 – comb attachment (6 mm)
B4 – comb attachment (9 mm)
B5 – comb attachment (12 mm
B6 – comb attachment (15 mm)
B7 – comb attachment (18 mm)
C – charging adapter
D – charging stand
E – brush
F – blade lubrication oil
G – travel case
III. INSTRUCTIONS FOR USE
Before you can use the appliance, its batteries must be charged. The operation time for one charge
depends on the attachment used and workload. Attachment is around 240 minutes.
To Charge/Recharge
Fully charge Clipper before using for the first time or after non- use for a long period of time.
Charging or recharging at temperatures below 10°C or higher than 40°C adversely affects lifespan
of the battery.
Continuously recharging Clipper will reduce lifespan of battery.
20
GB
/ 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

eta Tyler 9342 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi