MALTEC Suszarka Spożywcza do Grzybów Warzyw Owoców PerfectDry450W Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instrukcja obsługi
Suszarka spożywcza
PerfectDry 450W Regulacja
Instrukcja Obsługi
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję.
Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
Suszarka spożywcza jest to urządzenie, które nie wymaga stałego nadzoru, prosimy
o zachowanie określonego czasu pracy.
Ważne środki ostrożności:
Sprawdź czy napięcie na tabliczce jest zgodne z napięciem w gniazdku
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie awarie lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym
wykorzystaniem produktu, niewłaściwym użyciem lub użyciem niezgodnym ze
specyfikacją.
Wtyczka do gniazdka musi posiadać zabezpieczenie uziemienia. Wtyczka powinna
być sztywno podłączona, luźne połączenie może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Podczas odłączania od zasilania, mocno trzymaj za wtyczkę a nie za przewód. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub
jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Urządzenie przystosowane jest do długo czasowej pracy, dlatego powinno być
umieszczone poza zasięgiem dzieci.
Urządzenie podczas pracy nie powinno być umieszczone w niestabilnych,
wilgotnych i narażonych na ciepło miejscach, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń
lub awarii.
Urządzenie posiada wentylację, podczas pracy należy oczyścić spód urządzenia
oraz miejsce pod nim aby żadne przedmioty nie zatkały wlotów powietrza,
ponieważ produkt może zostać uszkodzony lub może wystąpić ryzyko pożaru.
Podczas pracy, urządzenie nie może być zakryte, ponieważ może zostać
uszkodzone lub może powstać ryzyko pożaru.
Urządzenie nie może być umieszczone w pobliżu ognia ani innych źródeł ciepła lub
zapłonu.
Nie wolno płukać produktu w wodzie. Do czyszczenia można użyć mokrej szmatki.
Przed czyszczeniem, urządzenie musi zostać wystudzone do temperatury
pokojowej.
Odłącz urządzenie z sieci, gdy nie jest używane, czyszczone lub wystąpiła awaria.
Nie używaj wody jako środka gaśniczego urządzenia z ognia. Należy wtedy
przykryć urządzenie wilgotną szmatką.
Nie włączaj urządzenia jeśli jest ono uszkodzone lub uszkodzony jest przewód.
2/25
Informacje techniczne:
Klasa ochronności przed porażeniem elektrycznym – II
Status pracy – ciągły
Temperatura powietrza na każdej tacy - ±14
Efektywność suszenia nie mniejsza niż 80%
Maksymalna dopuszczalna waga załadunkowa 3,5kg
Elementy i funkcje urządzenia:
Panel Sterujący:
Uruchom urządzenie . Po wciśnięciu przycisku wyświetlacz LCD pokaże
czas, temperaturę, przekreślony dzwonek i 3 falujące linie.
Wciśnij przycisk jednokrotnie, czas zacznie migać , domyślny czas to
10:00 godzin. Zwiększaj lub zmniejszaj czas przy pomocy pokrętła +,- . Każda
zmiana zwiększa lub zmniejsza czas o 30 minut.
(+) podczas zwiększenia czasu do 24:00 godzin, po następnym zwiększeniu, czas
zmieni się na 01:00 godzin.
(-) podczas zmniejszania czasu do 01:00 godzin, po następnym zmniejszeniu, czas
zmieni się na 24:00 godzin.
Wciśnij przycisk dwukrotnie, temperatura zacznie migać , domyślna
temperatura to 45°C. Korzystając z pokrętła +,- można zwiększać lub
zmniejszać temperaturę. Każda zmiana zwiększa lub zmniejsza temperaturę o 5°C.
(+) podczas zwiększania temperatury do 70°C, po następnym zwiększeniu
temperatura zmieni się na 35°C.
(-) podczas zmniejszania temperatury do 35°C, po następnym zmniejszeniu
temperatura zmieni się na 70°C.
Minimalna temperatura wynosi 35°C, a maksymalna 70°C.
Znaczenie wyświetlanego . Po włączeniu urządzenia wciśnij jednokrotnie,
zacznie migać sygnalizując rozpoczęcie pracy grzałki. Urządzenie wejdzie w tryb
nagrzewania. Symbol grzania może migać aż do momentu osiągnięcia wcześniej
zadanej temperatury, następnie może przestać migać do końca.
Dzwonek - domyślnie, alarm włączy się gdy ustawiony program czasowy
się zakończy. Dźwięk alarmu to charakterystyczne pikanie.
Urządzenie można wyciszyć, należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
3/25
przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się symbol , gdy ustawiony program
się zakończy, urządzenie nie wyda dźwięku alarmu. Ponownie wciskając i
przytrzymując przez 3 sekundy przycisk , ponownie włączymy alarm.
Symbol zmieni się na .
Start/Pauza - jednokrotne wciśnięcie spowoduje, że urządzenie zacznie
pracę. Pierwszy uruchomi się silnik, a następnie po 2 sekundach włączy się
element grzewczy. Na wyświetlaczu zacznie migać jedynie symbol , pozostałe
symbole nie będą migać. Wciskając dwukrotnie, urządzenie przestanie
pracować, pierwszy zatrzyma się element grzewczy, a następnie po 2 sekundach
wyłączy się silnik. Urządzenie będzie wtedy w trybie gotowości, zacznie migać.
Ponowne wciśnięcie uruchomi dalszą pracę urządzenia.
Gdy ustawiony czas pracy się skończy, urządzenie w pierwszej kolejności wyłączy
element grzewczy, a następnie po 2 sekundach wyłączy silnik. W międzyczasie
urządzenie wyda dźwięk alarmu pięciokrotnie. Każdy dźwięk alarmu brzmi co 10
sekund. Na wyświetlaczu zacznie migać symbol czasu , pozostałe symbole
nie będą migać. Po upływie minuty, urządzenie całkowicie się wyłączy. Wyświetlacz
LCD zmieni się na cały czarny ekran.
Działanie produktu:
Taca powinna być czysta i przetarta szmatką przed użyciem.
W pierwszej kolejności ułóż żywność na każdej z tac, a następnie ułóż tace na
obudowie urządzenia i zamknij je pokrywą. Podczas suszenia, pokrywa powinna
być zamknięta, ponieważ może to wpłynąć na czas i efektywność pracy.
Podłącz urządzenie do zasilania i uruchom przyciskiem. Ustaw czas oraz
temperaturę.
Susz żywność.
W momencie gdy suszenie się zakończy, ustaw urządzenie na najniższe parametry
i wyłącz. Odłącz również wtyczkę od zasilania.
Po odłączeniu, wyczyść tace oraz komorę zbierającą płyn.
Przygotowanie produktów do suszenia:
(Uwaga: Poniższa informacja ma wyłącznie charakter informacyjny)
Przygotowanie owoców:
Dokładnie umyj produkty i osusz z wody.
Tabela przygotowania owoców:
Rodzaj Przygotowanie Stan po
wysuszeniu
Czas
(Godziny)
Jabłka Bez pestek, pokrojone w
plasterki
giętkie 3-5
Karczochy Pokrojone w paski giętkie 3-8
Migdały Przekrojone w pół lub w
plasterki, wyłuszczone
giętkie 3-10
4/25
Banany Obrane, pokrojone w
kawałki 3-4mm
chrupkie 8-30
Wiśnie wydrążone twarde 5-26
Borówki Otwarte lub całe giętkie 4-22
Figi Pokrojone w plasterki twarde 4-22
Winogrona Całe giętkie 6-60
Nektarynki Przekrojone w pół, bez
pestki
giętkie 6-22
Skórka pomarańczy Długie paski kruche 6-12
Brzoskwinie Przekrojone na pół lub 1/4,
bez pestki
giętkie 7-28
Gruszki Obrane giętkie 6-22
Przygotowanie warzyw:
Dokładnie umyj produkty i osusz z wody.
Gotowanie na parze, gotowanie w wodzie lub podsmażanie, zalecane dla fasoli,
kalafiora, szparagów i ziemniaków.
Przygotowane warzywa włóż do wrzącej wody na około 3-5 minut. Następnie osusz
z wody i umieść na tacy.
Warzywa można zanurzyć w soku z cytryny na około 2 minuty.
Tabela przygotowania warzyw:
Rodzaj Przygotowanie Stan po
wysuszeniu
Czas
(Godziny)
Karczochy Pokrojone w plasterki,
gotowane ok. 10 minut
kruche 4-10
Szparagi Pokrojone w 2,5 cm paski kruche 4-10
Strączkowe Przecięte na pół kruche 6-22
Buraki Ugotowane kruche 6-22
Liście brukselki Oderwij liście od łodygi kruche 6-26
Szpinak Ugotowane kruchy 4-12
Pomidory Pokrojone w plasterki lub
kawałki
twarde 6-18
Dynia Pokrojone na kawałki krucha 4-15
Kalafior Przekrojony i miękki kruchy 4-16
Kapusta Obrana i pokrojona w
kawałki
twarda 4-10
Marchewka Ugotowana i pokrojona twarda 4-8
Kalafior Ugotowany i pokrojony twardy 4-12
Seler Pokrojony w kawałki kruchy 4-11
5/25
Por Pokrojony kruchy 4-8
Ogórek Obrany, pokrojony twardy 4-16
Bakłażan Pokrojony w kawałki kruchy 4-14
Czosnek Obrany kruchy 4-12
Pieprz Cały kruchy 4-10
Grzyby Pokrojone lub całe twarde 4-10
Cebula Pokrojona krucha 6-10
Groszek Gotowany 3-5 minut kruchy 6-10
Pieprz Pocięte nasiona w kawałki kruchy 3-10
Ziemniaki Ugotowane, pokrojone kruche 4-14
Przygotowanie mięsa i ryb:
Oczyść mięso z nadmiaru tłuszczu i błon. Zamarynuj, aby zachować mięso przed
suszeniem, aby było miękkie. Posolone aby usunąć wilgoć i utrzymać mięso
świeże.
Przykłady suszenia:
Przygotowanie marynaty do mięsa - 1/2 szklanki sosu fasolowego, 1 wyciśnięty
czosnek, 2 łyżki brązowego cukru, 2 łyżki sosu pomidorowego, 1/2 szklanki sosu
Worcestershire, 1/4 łyżeczki soli, 1/2 cebuli w proszku, 1/2 łyżeczki pieprzu,
wszystko wymieszać.
Mięso pokrój w kostki i ułóż w urządzeniu. Ustaw czas na 2-8 godzin dopóki nie
wyparuje cała wilgoć.
Mięso drobiowe przed suszeniem powinno być ugotowane lub usmażone. Czas
suszenia ustaw na 2-8 godzin aż do wyparowania wilgoci.
Ryby należy ugotować, usmażyć lub upiec (w piekarniku 200°C przez 20 minut).
Czas suszenia to 2-8 godzin, tak aby odparowała wilgoć.
Wanilia należy wytrzeć nadmiar wody i usunąć uszkodzone liście. Wanilię
rozprowadzić na tacy, czas suszenia to 2-6 godzin w zależności od gatunku.
Chleb pokrojony bez skórki, rozsypać na tacy i suszyć od 30 minut do 2 godzin.
Orzechy obierz z łupin i umyj gorącą wodą. Rozsyp na tacy. Zawartość oleju w
orzechach może prowadzić do powstania zepsutego smaku, dlatego dla
zachowania świeżości należy je przechowywać w lodówce. W razie potrzeby
można wyjąć je z lodówki i odłożyć w temperaturze pokojowej. Czas suszenia
orzechów to około 18-26 godzin.
Ostrzeżenia:
Najdłuższy czas ciągłej pracy nie powinien przekracz72 godzin, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Po każdym zakończonym suszeniu, zmniejsz temperaturę urządzenia i odłącz je od
zasilania.
Gdy urządzenie jest włączone i pracuje zgodnie z przeznaczeniem, czerwony
wskaźnik i wentylator powinny być uruchomione czerwony wskaźnik będzie
zapalony a wylot powietrza będzie dmuchać.
6/25
Nie dodawaj wody ani innych płynów do urządzenia.
Żywność, przed suszeniem powinna zostać poddana obróbce. Wyczyszczona,
pokrojona w kawałki lub plasterki, itp. Przygotowanie żywności jest pomocne w
zachowaniu koloru i smaku.
Podczas suszenia należy zapewnić wentylację urządzeniu. Tace nie powinny być
przeładowane a żywność nie może być pozakrywana. Różna żywność może
posiadać inny czas suszenia. (Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy, upewnij się, że
pokrywa jest w odpowiedniej pozycji. Jeśli jeden dzień nie jest wystarczający na
ususzenie żywności, pozostaw ją jeszcze na następny dzień. W takim przypadku,
jeśli żywność jest w połowie suszona, powinna być schowana w pojemnik lub
plastikowy woreczek.)
Aby proces suszenia był bardziej równomierny, należy regularnie zmieniać
położenia tac.
Niezjedzone suszone jedzenie, zaleca się zapakować w pojemniki albo woreczki
foliowe. Zaleca się schować je do lodówki.
Po zakończeniu korzystania z produktu, wszystkie tace należy ułożyć na
urządzeniu.
Czyszczenie i konserwacja:
Odłącz całe zasilanie przed czyszczeniem urządzenia.
Po zakończonym suszeniu, wszystkie tacki powinny zostać umyte ciepłą wodą i
wytarte miękką ściereczką. Jeśli jest to konieczne, użyj środków do czyszczenia a
następnie wytrzyj do sucha.
Nie wolno czyścić suszarki elektrycznej pod bieżącą wodą lub poprzez zanurzanie
w wodzie. Jeśli dno suszarki jest zabrudzone, użyj do tego wilgotnych chusteczek.
Zabrania się używać do czyszczenia detergentów ściernych, metalowych szczotek
czy rozpuszczalników.
Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w chłodnym i wentylowanym
miejscu.
7/25
Deklaracja CE
Malis B. Machoński sp. k. Deklaruje że urządzenie Maltec Suszarka spożywcza
PerfectDry450W Regulacja spełnia wszelkie wymogi dotyczące dyrektywy LVD
2014/35/EU, GS_2395 06/03/2019 oraz spełnia następujące standardy:
EN 60335-2-9:2003+A1:2004+A2:2006+A12:2007+A13:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
AfPS GS 2019:01 PAK
Importer:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Zbożowa 2E, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
8/25
Food dryer
PerfectDry 450W
Instruction Manual
9/25
Electrical Dehydrators are home appliances that run unattended, please keep the
running time as specified.
Safety Cautions
1.Check that if the labeled voltage is in consistent with the supply voltage
2.This product is for home use only. The company will not be liable for any failure or
damage caused by the product’s commercial use, inappropriate use or out-of-specification
use, and such damage will deem the warranty void.
3.The socket plugged into must come with ground protection. The plug shall engaged tight,
or the loose connection might cause fire. The multi-purpose sockets are not allowed to be
used with other appliance.
4.When unplugging, please hold tight the plug instead of pulling the power cord. Shall the
power cord be damaged, please dispose it directly or replace it with a special-made cord
by our company.
5.This product is a long-time running unit, which shall be placed to where children can not
reach.
6.The product shall not be placed to unstable, humid and heat-resistant less surface when
running, so as to avoid possible damage or failure.
7.This product is a vented heating unit. During the operation, the bottom of the unit shall
be cleared of any objects that might congest the air inlet, otherwise the product may be
damaged or risk might occur.
8.The product shall be keep secured when running. The heat radiation port shall not be
covered during operation to avoid any hazard from happening.
9.The product shall not be placed directly into the fire or near any heat source or ignition
source, otherwise the product may be damaged or failed, in worst cases fire and other
hazard may occur.
10.It is not allowed to rinse the product in water. A wet cloth wiping is allowed. The product
shall be cooled down to room temperature before any cleaning.
11.If the product will not be used for some period, please unplug it to avoid a prolong
connection of the plug and the socket. Plug shall be pulled out in the following conditions:
failure, cleaning, servicing.
12.Do not use water as extinguishing agent when the product catches on fire. Please
cover the portion on fire with wet cloth.
13.If the power cord is damaged, it must be replaced by designated servicing personnel or
equivalent so as to avoid any danger from happening.
DO NOT USE THE PRODUCT if any of the following occurs!!!
1.The product or power cord is damaged
2.The product falls accidentally, causing abnormal condition to the product.
If any of the above happens, please return the product to our service center. Original parts
shall be used.
Technical Information
Shock protection level-----------------------------------
Working status-------------------------------------Continuous
Air temperature on each tray---------------------------±14
Drying efficiency, % not less than---------------------80
Packing weight, kg, not higher than-------------------3.5
10/25
Components and Names
Operation panel
1. start machine
After press power button , LCD display will show time, temperature, bell with marking
off, 3 wave lines.
2. set:
2.1 press "set" button one time, time start flash , the default time is 10:00
hour, Increase or decrease time by +,- knob, Each increase or decrease time is 30
minutes, (+)after increase time up to 24:00 hour, time will turn to 01:00 hour directly.
(-)after decreased time up to 01:00 hour, time will turn to 24:00hour directly. The shortest
time is 01:00 hour.
2.2 press "set" button 2 times, temperature start flash , the default temperature is 45 .
Through switch +,- knob to increase or decrease temperature, each time temperature
can increase or decrease 5 , +after temperature increasing up to 70 , it will turn to
35 directly. -after temperature decreasing up to 35 , it will turn to 70 directly.℃ ℃
The lowest temperature is 35 .
3. about after start machine, press button one time, start flash, indicating
the heating element start work, machine is going to access heating up mode. Heating
symbol can flash while products are heating up until the first time products reaching set
temperature. thereafter it can stop flashing till the end
4. bell
The default mode of bell is on alarm when starting up machine. Bell will alarm when setting
program is finished. The alarm sound is Di, di, di. User also can set bell on mute mode.
press "set" button for 3 seconds, product will access mute mode. LCD display will
show symbol, when setting program is finished, product will not have alarm sound.
Again press "set" button for 3 second, the mute mode is canceled. The mute bell is
replaced by alarm bell .
5. start/ pause
Press button one time, machine starts work, motor starts work first, 2 seconds
later heating element starts work. Only heating symbol on LCD display is flashing when
machine works, other symbols don't flash.
11/25
press button two times, machine stops work, heating element stops work first,
motor still works until 2 seconds later. Machine accesses stand by mode, start flash.
Again press button, machine recover start mode. only heating symbol
continues flash until reaching the set temperature.
6. Finish
When setting time is over, program will close heating element first, motor will continue to
work, 2 seconds later motor will stop working. Meantime products will get out alarm sound
for 5 times. Each alarm sounds 10 seconds apart. Alarm sound is DI, DI, DI. Only time
flashes on LCD display, other symbols don't flash. After time flash 1
minute, program will close power supply, LCD display will change to black screen state.
Product Operation and Cautions
I. Operation
1.The Dehydrator tray shall be clean and wiped by cloth for initial use.
2.The pre-treated food is placed on each tray; the trays are then put on the unit housing
and close the cap.
3.Power cord connects to the socket, the unit is powered on and the power button
pressed. Adjust the temperature button to the temperature as you need. desired.
4.Dry the food based on different kinds and tastes.
5.Once the food drying is completed, press the button to the lowest setting and turn off the
power, unplug the unit.
6.Clean the tray and liquid collecting chamber after the drying is done. To the lower one;
when the food is placed, the cap shall be closed, or the drying time and the taste of the
dried food will be affected.
Process before Food Drying
(Note: The below suggestion is for reference only)
A. Pretreatment of fruits
1. 1/4 glass of juice plus 2 glass of water, all food to be dried shall be dipped for around 2
minutes. (Note: To combine juice and food, such as the apple juice plus the apple)
12/25
B. Pretreatment of vegetable
1.Steaming, boiling water or oil. Recommended for beam, cauliflower, asparagus and
potato.
2.The prepared vegetables are placed into boiling water for around 3-5 minutes. Screen
out water and put into the tray.
3.The vegetables are dipped into lemon juice for around 2 minutes.
13/25
14/25
C. Pretreatment of meat and fish
1.Muscle (without fat): pickled to reserve the meet before drying, making it tender. The
pickle shall be salted to remove the moisture and keep the meat fresh.
II.Cautions
1.The longest time for continuous operation shall not exceed 72 hours, or else the life of
the unit might be affected.
2.Every time the mission complete, press the decrease button to lower temperature and
turn off the power, unplug the unit.
15/25
3.When the product is powered on and work as intended, the red indicator and the fan
shall be running; i.e. the red light shall be lit on and the exhaust port shall be blowing
4.Please do not add any water or other liquid to this product; while in the steaming
chamber, few condensation on the food is allowed.
5.The food shall be pre-treated before drying; e.g. cleaning, slicing, striping, dipping, etc.
The pretreatment is helpful to the preservation of food color and flavor.
6.During the drying process, please keep the unit vented. The tray shall not be loaded with
heavier food, and the food is not to be overlaid. Different food has different time of drying
(Note: when the unit starts working, please be sure the cap is in correct position. If the time
is not enough to dry the food in 1 day, you can leave it till the next day. In this case, the
food that is semi-dried shall be sealed into a container or plastic bag.)
7.During the working time, the temperate on the tray goes to the highest. To make a more
uniformly drying process to the food, please reposition the steaming rack regularly.
8.The dried food, if not be eaten for the time being, shall be sealed into a container or
plastic bag; it is recommended to place them into the refrigerator.
9.After the end of the use, all trays shall be stacked on the product, regardless if any food
remains on the tray.
10. The food shall always be placed from the top steaming chamber
Pickling standard:
1/2 glass of bean sausage, 1 garlic pounded; 2 spoon of brown sugar; 2 spoon of tomato
sausage, 1/2 cup of Worcestershire sauce; 1–1/4 tea spoon of salt, 1/2 tea spoon of onion
powder, 1/2 tea spoon of pepper, all mixed up
The meat is stripped to cubic and put into the unit. The time is set to 2 8 hours until all
moisture vaporized.
2.Poultry meat:
All poultry meat shall be boiled before drying process. The best way is to steam or roast.
The drying time is set to 2 – 8 hours until all moisture vaporized.
3.Fish
It is recommended to steam or roast the fish (in oven for 200 C of roasting, 20 minutes).
The drying time is set to 2 – 8 hours until all moisture vaporized.
D. Vanilla
Wipe excessive water, and remove the bad leaf. The vanilla is distributed onto the tray.
The time setting is different based on the kind it take s around 2 – 6 hours for drying.
E. Bread
Sliced (peeled). Scattered onto the tray, and dry for around 30 minute 2 hours.
F. Nut
Shell peeling and cleaned with hot water. Scatter onto the tray. The nuts are freezing
stored. The oil content in the nuts may lead to some rotten flavor, so they must be stored
in the refrigerator for freshness. When needed, the nuts are taken out and placed in room
temperature; the drying time is around 18 – 26 hours.
Cleaning and Maintenance
1.Unplug all power source of the Dehydrator before cleaning.
2.At the end of the food drying, the steaming rack shall be washed with warm water and
soft cloth. Clean the them with agents if necessary and wipe dried.
3.It is prohibited to use water flow for cleaning the electric Dehydrator or submerge the
housing for cleaning. Dirty bottom of the Dehydrator can be cleaned with wet wipes.
4.Abrasive detergent, metal brush or organic solvent are prohibited.
5.The cleaned product shall be stored at cool and vented place.
16/25
CE declaration
Malis B. Machoński sp. K. Declares that the device Maltec Food Dryer PerfectDry450W
Regulation meets all the requirements of Directive LVD 2014/35 / EU, GS_2395
06/03/2019 and meets the following standards:
EN 60335-2-9:2003+A1:2004+A2:2006+A12:2007+A13:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 62233:2008
AfPS GS 2019:01 PAK
Importer:
Malis B. Machoński sp. k.
ul. Zbożowa 2E, Wysogotowo
62-081 Przeźmierowo
www.maltec.pl
17/25
Dörrautomat
PerfectDry 450W
Bedienungsanleitung
18/25
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Der Dörrautomat ist ein Gerät, das nicht ständig überwacht werden muss, halten Sie
sich bitte an die angegebene Betriebszeit.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen:
Prüfen Sie, ob die Spannung auf dem Schild mit der Spannung in der Steckdose
übereinstimmt.
Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Das Unternehmen kann nicht
für Ausfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch die
kommerzielle Nutzung des Produkts, Missbrauch oder eine nicht den
Spezifikationen entsprechende Nutzung verursacht werden.
Der Stecker in der Steckdose muss über eine Erdungsvorrichtung verfügen. Der
Stecker sollte fest angeschlossen sein, eine lockere Verbindung kann eine
Brandgefahr darstellen.
Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, halten Sie es am Stecker
fest, nicht am Kabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
Das Gerät ist für den Langzeitbetrieb ausgelegt und sollte daher außerhalb der
Reichweite von Kindern aufgestellt werden.
Während des Betriebs sollte das Gerät nicht an unstabilen, feuchten oder warmen
Plätzen aufgestellt werden, um mögliche Schäden oder Ausfälle zu vermeiden.
UDas Gerät ist belüftet. Reinigen Sie während des Betriebs die Unterseite des
Geräts und den Bereich darunter, um zu vermeiden, dass Gegenstände die
Lufteinlässe verstopfen, da das Produkt beschädigt werden kann oder Brandgefahr
besteht.
Während des Betriebs darf das Produkt nicht abgedeckt werden, da es sonst
beschädigt werden kann oder Brandgefahr besteht.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärme- oder
Zündquellen aufgestellt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Zur Reinigung kann ein feuchtes Tuch
verwendet werden. Vor der Reinigung muss das Gerät auf Raumtemperatur
abgekühlt werden.
OTrennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie es nicht benutzen, reinigen oder
wenn eine Störung aufgetreten ist.
Verwenden Sie kein Wasser als Feuerlöschmittel für das Gerät. Decken Sie das
Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt ist oder das Kabel beschädigt
ist.
19/25
Technische Informationen:
Klasa ochronności przed porażeniem elektrycznym – II
Status pracy – ciągły
Temperatura powietrza na każdej tacy - ±14
Efektywność suszenia nie mniejsza niż 80%
Maksymalna dopuszczalna waga załadunkowa 3,5kg
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag - II
Betriebszustand - kontinuierlich
Lufttemperatur auf jeder Ebene - ±14
Trocknungsleistung nicht weniger als - 80%
Maximal zulässiges Ladegewicht - 3,5 kg
Elemente und Funktionen des Geräts:
Bedienfeld:
Starten Sie das Gerät. Wenn die Taste gedrückt wird, zeigt das LCD-Display
die Uhrzeit, die Temperatur, eine durchgestrichene Glocke und 3 Wellenlinien an.
Drücken Sie die Taste einmal, die Uhrzeit beginnt zu blinken, die
Standardzeit ist 10:00 Uhr. Erhöhen oder verringern Sie die Zeit mit dem +,
Knopf. Mit jeder Änderung erhöht oder verringert sich die Zeit um 30 Minuten.
(+) beim Erhöhen der Zeit auf 24:00 Uhr, nach der nächsten Erhöhung wird die Zeit
auf 01:00 Uhr geändert.
(-) beim Verringern der Zeit auf 01:00 Uhr, nach der nächsten Verringerung wird die
Zeit auf 24:00 Uhr geändert.
Drücken Sie die Taste zweimal, die Temperaturanzeige beginnt zu blinken,
die Standardtemperatur ist 45°C. Verwenden Sie den +, Knopf, um die
Temperatur zu erhöhen oder zu verringern. Bei jeder Änderung erhöht oder
verringert sich die Temperatur um 5 °C.
(+) bei Erhöhung der Temperatur auf 70°C, nach der nächsten Erhöhung wird die
Temperatur auf 35°C geändert.
(-), wenn die Temperatur auf 35°C gesenkt wird, nach der nächsten Senkung wird
die Temperatur auf 70°C geändert.
Die Mindesttemperatur liegt bei 35°C und die Höchsttemperatur bei 70°C.
Bedeutung der Anzeige . Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie einmal
, die Anzeige beginnt zu blinken und signalisiert den Beginn des
20/25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

MALTEC Suszarka Spożywcza do Grzybów Warzyw Owoców PerfectDry450W Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do owoców
Typ
Instrukcja obsługi