Tristar BP-2986 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi
61
Pokyny k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu,
musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický
spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i
obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze
recyklovat. Recyklací domácích spotřebičůznamně přispějete k ochraně
životního prostředí. Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte
svou místní samosprávu.
Obalový materiál
Obalový materiál je 100% recyklovatelný, obal od spotřebiče oddělte.
Produkt
Tento přístroj je zařízení, označené dle Evropské směrnice 2002/96/EC.
Jako Odpad - Elektrické a elektronické zařízení (WEEE). Pokud zajistíte, že bude výrobek
správně zlikvidován, pomůžete životnímu prostředí a zabráníte dopadu na lidské zdraví.
ES prohlášení o shodě
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními předpisy
Nařízení ohledně nízkonapěťových spotřebičů "Č. 2006/95/EC, s požadavky ochrany Směrnicí
EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická kompatibilita" a s požadavky Směrnice 93/68/EEC.
62
Obsługa i konserwacja
PL
Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia.
Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania w domu.
Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz.
Przed pierwszym użyciem
Przykręć uchwyt (nr 1) do pokrywki (nr 2) za pomocą śruby.
Umyj wszystkie odłączane części w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Następnie
dokładnie je wypłucz i wysusz. Części te można także myć w zmywarce do naczyń.
Nigdy nie należy zanurzać podstawy grzejnej (nr 5) w wodzie ani innym płynie, a także nie
należy nigdy czyścić jej w zmywarce do naczyń.
Przekręć termostat (nr 6) w prawo do najwyższego ustawienia i nagrzej urządzenie przez co
najmniej 10 minut bez żadnej potrawy; z urządzenia może wydobywać się specyficzny zapach
i dym — jest to normalne zjawisko. Umieść urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
Korzystanie z woka
Umieść wok (nr 4) na podstawie grzejnej (nr 5) i włącz znajdujący się na urządzeniu
przełącznik termostatu (nr 6). Zaświeci się kontrolka nagrzewania (nr 7), która zgaśnie, gdy
osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura.
Przekręć przełącznik w prawo, aby ustawić żądaną pozycję. Termostat reguluje stałą
temperaturę. Podczas użytkowania kontrolka nagrzewania (nr 7) zapala się i gaśnie; jest to
normalne zjawisko oznaczające utrzymywanie zawsze stałej temperatury.
Umieść urządzenie w miejscu o odpowiedniej wentylacji oraz na podkładce, aby uniknąć
uszkodzenia stołu.
Umieść niewielką ilość oleju lub masła w woku, a następnie dodaj składniki, takie jak mięso,
ryby lub warzywa. Gotuj potrawę, mieszając ją regularnie. Używaj zawsze drewnianej łopatki
(nr 8), aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej powłoki woka. W celu utrzymania ciepła
potrawy lub jej dalszego przyrządzania, na woku można umieścić pokrywkę. Jeśli potrawa
gotuje się zbyt szybko, przekręć przełącznik termostatu (nr 6) w lewo do niższego ustawienia.
Korzystanie z kratki
Umieść kratkę (nr 3) na woku, zaczepiając haczyki na jego krawędzi. Na kratce można
grillować potrawy. Nie należy używać pokrywki (nr 2), ponieważ może ona podważać kratkę.
Korzystanie z fondue
Umieść garnek do fondue (nr 13) na podstawie grzejnej (nr 5) i włącz znajdujący się na
urządzeniu przełącznik termostatu (nr 6). Zaświeci się kontrolka nagrzewania (nr 7), która
zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura. Umieść obręcz na widelce do
fondue (nr 12) na garnku do fondue (nr 13).
Przekręć przełącznik w prawo, aby ustawić żądaną pozycję. Termostat reguluje stałą
temperaturę. Podczas użytkowania kontrolka nagrzewania (nr 7) zapala się i gaśnie; jest to
normalne zjawisko oznaczające utrzymywanie zawsze stałej temperatury.
Regulowanie temperatury garnka do fondue sprawia, że nadaje się on dożnego rodzaju
fondue, np. do klasycznego fondue mięsnego, jak również do fondue serowego,
63
czekoladowego lub chińskiego (z bulionem). Włóż do garnka żądane składniki i postaw go na
podstawie grzejnej. Napełnij garnek olejem, serem, bulionem lub czekoladą, pamiętając, aby
go nie przepełniać. Poziom oleju, sera itd. musi znajdować się między oznaczonym wewnątrz
garnka poziomem minimalnym i maksymalnym.
Ustaw żądaną temperaturę termostatu. W przypadku klasycznego fondue mięsnego ustaw
maksymalną temperaturę termostatu; fondue serowe, bulionowe i czekoladowe wymaga nieco
niższej temperatury. Ustaw taką temperaturę, aby potrawa się nie zagotowała. W
szczególności ser i czekoladę należy podgrzewać powoli, aby nie dopuścić do ich kipienia.
Od czasu do czasu mieszaj w celu uzyskania jednolitej masy.
Do przyrządzenia fondue można używać kilku rodzajów oleju. Sprawdź na opakowaniu oleju,
czy nadaje się on do fondue. Uwaga: olej, bulion, sos serowy i czekolada bardzo się
nagrzewają! Nigdy nie należy ich dotykać. Przykład klasycznego fondue mięsnego:
Nadziej niewielki kawałek mięsa na widelec do fondue (nr 11) i umieść go na obręczy na
widelce do fondue (nr 12) w garnku do fondue. Poczekaj aż mięso będzie gotowe i ściągnij je z
widelca. Uwaga: widelce do fondue przywierają często do obręczy; nigdy nie należy wkładać
ich bezpośrednio do buzi, ponieważ może to prowadzić do poważnych poparzeń!
Korzystanie z patelni
Umieść patelnię (nr 10) na podstawie grzejnej (nr 5) i włącz znajdujący się na urządzeniu
przełącznik termostatu (nr 6). Zaświeci się kontrolka nagrzewania (nr 7), która zgaśnie, gdy
osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura. Przekręć przełącznik w prawo, aby ustawić
żądaną pozycję. Termostat reguluje stałą temperaturę. Podczas użytkowania kontrolka
nagrzewania (nr 7) zapala się i gaśnie; jest to normalne zjawisko oznaczające utrzymywanie
zawsze stałej temperatury. Używaj zawsze drewnianej łopatki (nr 8), aby uniknąć uszkodzenia
nieprzywierającej powłoki patelni. Na patelni można przyrządzać potrawy mięsne i rybne.
Korzystanie z garnka
Umieść garnek (nr 15) na podstawie grzejnej (nr 5) i włącz znajdujący się na urządzeniu
przełącznik termostatu (nr 6). Zaświeci się kontrolka nagrzewania (nr 7), która zgaśnie, gdy
osiągnięta zostanie odpowiednia temperatura. Przekręć przełącznik w prawo, aby ustawić
żądaną pozycję. Termostat reguluje stałą temperaturę. Podczas użytkowania kontrolka
nagrzewania (nr 7) zapala się i gaśnie; jest to normalne zjawisko oznaczające utrzymywanie
zawsze stałej temperatury. Używaj zawsze drewnianej łopatki (nr 8), aby uniknąć uszkodzenia
nieprzywierającej powłoki garnka. Garnek służy do przyrządzania sosów, zup i warzyw.
Czyszczenie urządzenia
Po zakończeniu używania i przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy zawsze wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed czyszczeniem należy pozostawić urządzenie do
całkowitego ostygnięcia.
Podstawę grzejną (nr 5) należy wytrzeć wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego detergentu.
Nigdy nie należy używać silnych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciaków, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie. Nigdy nie należy
zanurzać podstawy grzejnej (nr 5) w wodzie ani innym płynie. Odłączane części należy myć w
ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Następnie należy je dokładnie wypłukać i
wysuszyć. Części te można także myć w zmywarce do naczyń.
64
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie ani
innym płynie.
Odłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem. Przed
montażem lub demontażem części, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia.
Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, a także
po zauważeniu niepoprawnego działania urządzenia lub jakimkolwiek jego
uszkodzeniu.
Stosowanie akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta urządzenia, może
spowodować obrażenia ciała oraz utratę gwarancji.
Nie używać na wolnym powietrzu lub w pobliżu źródeł ciepła.
Sznur zasilający nie powinien być przewieszony przez krawędź stołu lub blatu i nie
powinien dotykać gorących elementów. Urządzenia nie należy umieszczać pod ani
w pobliżu zasłon, firanek itp.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni.
To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie powinno być
pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest włączone lub gorące.
Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych.
Wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki może dokonać wyłącznie
autoryzowany technik. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia.
Korzystanie z przedłużaczy lub podobnych urządzeń jest niedozwolone.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Gwarancja
Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym
okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).
W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego
akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, będą usuwane
nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Usługi gwarancyjne nie pociągają za
sobą rozszerzenia czasu obowiązywania gwarancji, ani praw do nowej gwarancji!
Dowodem gwarancji jest dowód zakupu. Bez posiadania dowodu zakupu,
nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemożliwe.
Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić sprzedawcy całe
urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem.
Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany całego
urządzenia. W takim przypadku można zadzwonić na naszą infolinię. Stłuczone
szkło czy złamane części plastikowe, zawsze podlegają opłatom.
Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających zużyciu, a także
czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te usługi podlegają opłatom!
Manipulacje osób nieupoważnionych powodują utratę gwarancji.
Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca lub warsztat
naprawczy.
65
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa
domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na
urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić
Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia,
nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe
do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa
wtórnego, należy poprosić władze lokalne.
Opakowanie
Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie.
Produkt
Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega niepomyślnym skutkom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Deklaracja Zgodności UE
Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie
Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy
93/68/EEC.
66
Operare şi întreţinere
RO
Îndepărtaţi ambalajul aparatului.
Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei din casa dumneavoastră.
Tensiune nominală: AC220-240V 50Hz
Înainte de prima utilizare
Montaţi mânerul (Nr. 1) la capac (Nr. 2) şi strângeţi-l cu ajutorul şurubului.
Curăţaţi toate piesele slăbite cu apă caldă şi săpun. Clătiţi şi uscaţi complet. Aceste piese pot
fi spălate în maşini de spălat vase.
Nu scufundaţi niciodată plita (Nr. 5) în apă sau în alte lichide şi nu o amplasaţi în maşina de
spălat vase.
Rotiţi termostatul (Nr. 6) în sens orar la setarea cea mai mare şi încălziţi aparatul cel puţin 10
minute fără alimente; dispozitivul poate emana miros şi fum, acest lucru este normal.
Amplasaţi aparatul într-o zonă bine ventilată.
Aparatul este gata de utilizare.
Utilizarea vasului tip tigaie
Amplasaţi vasul (Nr. 4) pe plită (Nr. 5) şi activaţi comutatorul termostatului (Nr. 6) al aparatului.
Lumina de încălzire (Nr. 7) se aprinde; atunci când se atinge temperatura de încălzire, lumina
se stinge.
Rotiţi comutatorul în sens orar la poziţia dorită. Termostatul reglează temperatura constantă. În
timpul utilizării, lumina de încălzire (Nr. 7) se stinge şi se aprinde, acest lucru este normal,
temperatura este reglată în mod constant.
Amplasaţi aparatul într-ul loc bine ventilat şi pe o rogojină pentru a preveni distrugerea mesei.
Turnaţi puţin ulei sau unt în vas şi adăugaţi ingredientele cum ar fi carnea, peştele sau
legumele. Pregătiţi alimentele şi amestecaţi constant în tigaie. Folosiţi întotdeauna o spatulă
de lemn (Nr. 8) pentru a evita avarierea stratului anti-adeziv al vasului. Pentru a menţine
alimentele calde sau pentru a găti, puneţi capacul pe vas. Dacă gătirea se face prea repede,
rotiţi comutatorul termostatului (Nr. 6) la un nivel mai mic.
Utilizarea grătarului
Amplasaţi grătarul (Nr. 3) cu mânerele pe marginea vasului. Pe grătar se pot afla alimente.
Capacul (Nr. 2) nu se va folosi la echilibrarea grătarului.
Utilizarea fondue
Amplasaţi vasul fondue (Nr. 13) pe plită (Nr. 5) şi activaţi comutatorul termostatului (Nr. 6) al
aparatului. Lumina de încălzire (Nr. 7) se aprinde; atunci când se atinge temperatura de
încălzire, lumina se stinge. Amplasaţi suportul furculiţelor fondue (nr. 12) pe oala fondue (Nr.
13).
Rotiţi comutatorul în sens orar la poziţia dorită. Termostatul reglează temperatura constantă. În
timpul utilizării, lumina de încălzire (Nr. 7) se stinge şi se aprinde, acest lucru este normal,
temperatura este reglată în mod constant.
Temperatura reglabilă a oalei fondue o face adecvată pentru diferite tipuri de fondue, cum ar fi
fondue cu carne clasic, fondue cu brânză, fondue cu ciocolată sau fondue chinezesc (cu
garnitură). Umpleţi oala cu ingredientele dorite şi aşezaţi-o pe plită. Umpleţi oala cu ulei,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar BP-2986 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fondue, smakosze
Typ
Instrukcja obsługi