Sparky EX 125E Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.sparky.eu
© 2013 SPARKY 1404R05
1 – 7
RANDOM ORBIT SANDER
Original instructions
16 – 23
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Notice originale
53 – 60
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
61 – 68
ЕКСЦЕНТРИКОВА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
69 – 76
ЕКСЦЕНТЪР ШЛАЙФ
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
8 – 15
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
46 – 52
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
Instrukcja oryginalna
24 – 30
LEVIGATRICE ROTORBITALE
Istruzioni originali
38 – 45
LIXADEIRA EXCÊNTRICA
Instrução original para o uso
31 – 37
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de uso originales
320 W EX 125E
31 March 2014
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108С, 2011/65/ЕС, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС; 2004/108/ЕС; 2011/65С; EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
46
EX 125E
PL
Spis Treści
Wstęp .............................................................................................................................................................................. 46
Dane techniczne ............................................................................................................................................................... 48
Instrukcje bezpieczeństwa przy pracy elektronardzami ........................................................................................... 49
Instrukcje bezpieczeństwa dla szlierek mimrodowych ........................................................................................... 50
Podstawowe elementy ..................................................................................................................................................A/51
Obsługa ..............................................................................................................................................................................51
Konserwacja .................................................................................................................................................................... 52
Gwarancja ......................................................................................................................................................................... 52
ROZPAKOWANIE
Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
że urządzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać ur-
dzenia do momentu usunięcia braw. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń
ciała.
MONTAŻ
Niniejsza szlierka mimośrodowa jest dostarczana zapakowana i w pełni zmontowana z wyjątkiem papieru ściernego
i worka na pył.
Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego ytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najw-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejs instrukcją obsługi przed yciem urządzenia SPARKY,
zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia
szybką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodnć i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego
urządzenia, by zapewnić łatwość obugi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to możliwe, naly oddać zużyte urządzenie do punktu recyklingu. Należy skontaktować się z
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-EX125E-2012.indd 46 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
47
Instrukcja oryginalna
PL
OPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graczne. Przedstawiają one ważne informacje o pro-
dukcie lub jego obsłudze.
Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego
Podłączenie do odkurzacza
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych
Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych
Zapoznać się z instrukcją obsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, wwtydzień kalendarzowy
EX SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
pages-EX125E-2012.indd 47 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
48
EX 125E
PL
Dane techniczne
Model EX 125E
Moc 320 W
Prędkość bez obciążenia 7000–14000 min
–1
Mimośrodowość 2,5 mm
Średnica tarczy ściernej 125 mm
Waga (Procedura EPTA 01/2003) 1,7 kg
Klasa ochrony (EN 60745-1)
II
INFORMACJE O POZIOMIE HAŁASU I WIBRACJI
Wartości zmierzone zgodnie z normą EN 60745
Emisja hałasu
Określony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego L
pA
81 dB (A)
Nieoznaczoność К
pA
3 dB (A)
Określony wg skali A poziom mocy akustycznej L
wA
92 dB (A)
Nieoznaczoność К
wA
3 dB (A)
Nosić ochronę słuchu!
Emisja wibracji *
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) określone zgodnie z normą EN 60745:
Szlifowanie
Wartć emisji drgań a
h
9,6 m/s
2
Nieoznaczonć К 1,5 m/s
2
Wartości emisji drgań określone zgodnie z punktem 6.2.7 normy EN 60745-1.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą i
może być ywany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do wstępnego określenia ekspozycji.
Deklarowany poziom emisji drgań odnosi się do głównego zastosowania urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie prze-
znaczone do innych zastosowań, z innym osprzętem lub nie dzie należycie konserwowane, poziom emisji wibracji
może się różnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy urządzenie jest wyłą-
czone, lub gdy nawet jest włączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to znacznie obniżpoziom ekspozycji
na drgania w łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu obniżenia szkodliwego
wpływu drgań.
Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodli-
wy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora
lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasykowane sa jako rakotrcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególności w połączeniu
z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie
przez specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów naly je stosować.
Aby uzyskać wysoką skutecznośc odcgu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerów wraz
z niniejszym urządzeniem.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane .
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2.
Przestrzegać przepisów krajowych odnnie obrabianych materiałów.
pages-EX125E-2012.indd 48 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
49
Instrukcja oryginalna
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
przypracy elektronarzędzami
Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje
bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze-
żeń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia.
Zachować wszystkie instrukcje
i ostrzeżenia.
Termin: „urządzenie” we wszystkich poniższych informa-
cjach odnosi s do urządzeń zasilanych z sieci (prze-
wodowych) oraz urządzeń akumulatorowych (bezprze-
wodowych).
1. BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze oświe-
tlone i czyste. Niedoświetlenie oraz nieład mogą
być przyczyną wypadków.
b) Nie naly używać urządzenia w obecności
palnych płynów, gazów i pyłów. Podczas pracy
urządzenia powstają iskry, które mogą zapalić pyły
lub opary.
c) Chronić przed dziećmi i osobami postronnymi.
Brak skupienia może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda
zasilacego. Nie wolno modyfikować wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować żadnych
adapterów w przypadku elektronardzi wy-
magających uziemienia. Nie modyfikowane
wtyczki oraz gniazda zasilające reduku ryzyko
porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przedmiotami
takimi jak, rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzy-
ko porażenia prądem wzrasta gdy ciało użytkowni-
ka zostanie uziemione poprzez kontakt z np. ww.
przedmiotami.
c) Nie narażurządzenia na kontakt z wodą – w
takim wypadku wzrasta zagrożenie porażenia prą-
dem.
d) Nie przenosić, nie wyłączać ani nie cgnąć
urządzenia trzymając za przewód. Chron
przewód przed źródłem ciepła, olejami, przed-
miotami o ostrych brzegach lub ruchomych
częściach. Uszkodzony lub splątany przewód
może zwkszyć ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz naly zawsze
stosować odpowiedni przewód przedłużający.
Stosowanie przewodu przeznaczonego do pracy
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli praca w wilgotnym środowisku jest nie-
unikniona, stosować zasilanie zabezpieczone
wyłącznikiem różnicowo-prądowy. Stosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy-
ko porażenia prądem.
3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE
a) Zawsze należy pracować w należytym skupieniu
i kierować się rozsądkiem. Nie używać urdze-
nia pozostac pod wpływem leków, alkoholu
lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc
zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy ur-
dzeniem może bprzyczyną poważnych uszkodzeń
ciała.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze
używać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak
maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo-
wej, kask, ochronniki słuchu, redukuje zagrożenie
uszkodzenia ciała.
c) Unikać przypadkowego ączenia urządze-
nia. Upewn się, że ącznik znajduje s w
położeniu; „wyłączony” przed podłączeniem
urządzenia do źródła zasilania. Przenoszenie
urdzenia trzymając za włącznik lub podłączając
je do zasilania z włącznikiem w pozycji: „włączone”
może być przyczyną wypadków.
d) Przed ączeniem urdzenia upewnsię, że
nie jest dołączony żaden osprzęt regulujący
(np. klucz). Pozostawienie klucza w rotującej czę-
ści urządzenia może spowodować obrażenia.
e) Nie przeceniasnych mliwości. Zawsze
dbać o odpowiednie oparcie dla nóg oraz ba-
lans. Zapewni to lepszą kontrolę w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie nosić luź-
nych ubr ani buterii. Nie zbliż włosów,
ubrania ani kawic roboczych do ruchomych
części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą utkwić w ruchomych częściach
urządzenia.
g) Jeśli urdzenie jest wyposażone w adapter
odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy
jest odpowiednio podłączony i używany. Sto-
sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob-
niżyć niebezpieczeństwa związane z pyleniem.
4. UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA
a) Nie przecżać urdzenia. Stosować odpo-
wiednie urdzenie do każdej pracy. Należycie
dobrane urządzenie wykona pracę lepiej i bez-
pieczniej w trybie do jakiego zostało zaprojektowa-
ne.
b) Nie używać urdzenia jli włącznik nie dzia-
ła. Każde urządzenie z uszkodzonymącznikiem
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zawsze naly odłączyć urządzenie od zasila-
nia i/lub wyjąć baterię przed zmianą ustawi,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem po pracy.
Takie działanie zmniejszy ryzyko przypadkowego
ączenia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie należy chronić przed
dzimi oraz niepowołanymi osobami nie zna-
cymi tego urządzenia lub niniejszej instruk-
cji. Elektronarzędzia niebezpieczne w rękach
nie przeszkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać
połączenia części ruchomych, ewentualne
uszkodzenia oraz inne czynniki moce mi
wpływ na działanie urządzenia. W przypadku
pages-EX125E-2012.indd 49 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
50
EX 125E
PL
stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić
urządzenie przed dalszym ytkowaniem.
Wiele wypadków spowodowanych jest nienależy
konserwacją urdzenia.
f) Nardzia tce zawsze musbyć ostre. Od-
powiednio konserwowane narzędzia tnące z ostry-
mi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym
materiale i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urdzenie oraz osprzęt do niego
muszą być używane zgodnie z niniejszą in-
strukcją obsługi oraz w zakresie przewidzia-
nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale-
ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania
oraz warunki panujące w miejscu pracy. Użycie
elektronarzędzi do celów innych nopisane w ni-
niejszej instrukcji obsługi może spowodownie-
bezpieczne sytuacje.
5. SERWIS
a) Niniejsze urdzenie należy serwisow wy-
łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY
z wykorzystaniem oryginalnych cści za-
miennych. Takie postępowanie zapewni należyte
bezpieczeństwo.
Instrukcje bezpieczeństwa dla
szlierek mimośrodowych
Podczas pracy ciągłej nosić ochronę słu-
chu. Narażenie na hałas może spowodować
utratę słuchu.
Podczas pracy zapewnić ochronę oczu
przed narażeniem na odpryski. Nosić okula-
ry ochronne.
Stosować środki zapobiegające pochłania-
niu pyłów. Niekre materiały mogą zawie-
rać toksyczne składniki. Nos maskę p.py-
łową i pracować z systemem odprowadzania
pyłów jeśli to możliwe.
Nie obrabiać materiałów zawierających azbest.
Azbest jest substancją uważaną za rakotwórc.
Zaleca się stosowanie rękawic roboczych.
UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia do
źródła zasilania należy upewn się, że napcie w
sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce zna-
mionowej urządzenia.
Źródło zasilania o napciu wyższym niż zaznaczo-
ne na tabliczce znamionowej może być przyczy
pownych uszkodzeń cia oraz uszkodzeń urzą-
dzenia.
W przypadku tpliwości nie podłączać urządzenia.
Korzystanie ze źródła o nszym napięciu niż przed-
stawione na tabliczce znamionowej jest szkodliwie
dla silnika.
Całkowicie rozwinąć przedłacz bębnowy w celu
uniknięcia potencjalnego przegrzania.
W przypadku konieczności zastosowania przedłuża-
cza, sprawdz czy posiada odpowiednie dla ur-
dzenia oznaczenie w amperach i czy jest w dobrym
stanie.
UWAGA: Przed każdą regulacją oraz wyko-
naniem prac serwisowych i konserwacyjnych, a także
po zaniku napięcia należy urządzenie wyłączyć i odłą-
czyć od zasilania.
Stosować wyłącznie do szlifowania na sucho.
Jeśli to możliwe używać zacisków i imadeł do moco-
wania obrabianego materiału.
Stosować perforowany papier ścierny mocowany “na
rzep” w zalecanych rozmiarach.
Krążek ścierny stosowany do szlifowania metalu nie
może być ywany do szlifowania innych materiałów.
Nigdy nie wyłączać szlifierki pod obciążeniem i odkła-
dać dopiero gdy całkowicie się zatrzyma.
Nie przecż urządzenia: pracować z dobrze do-
brapdkością. Przecżenie może wystąpić przy
zastosowaniu zbyt dużego nacisku powodującego
spowolnienie pracy silnika w wyniku którego może
nastąpić obniżenie wydajności szlifowania oraz
uszkodzenie silnika.
Utrzymyw czystość w miejscu pracy. Materiały
ożone są szczególnie niebezpieczne. Pył z lekkich
stopów może się zapalić lub eksplodować.
Obecność szkodliwego, toksycznego pyłu wydziela-
cego s podczas obrabiania materiałów zawiera-
cych ołów, kwarc (Silicium Dioxide), dotykanie lub
wdychanie może być niebezpieczne dla zdrowia ope-
ratora lub obserwatorów.
Przewód powinien zawsze znajdować się poza ob-
szarem pracy urządzenia.
Nigdy nie ywać urządzenia z uszkodzonym prze-
wodem. Nie dotykać uszkodzonego przewodu ani
nie wyciągwtyczki z gniazda gdy przewód zost
uszkodzony podczas pracy. Uszkodzone przewody
zwkszają ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie oraz osprt można wykorzystywać wy-
łącznie zgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie inne
zastosowania są traktowane jako użycie niezgodne z
przeznaczeniem. Użytkownik, a nie producent będzie
odpowiedzialny za wszelkie uszkodzenia lub obraże-
nia wynie z ycia niezgodnego z przeznaczeniem.
W celu należytej obsługi urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, wskaw-
kami montażu oraz obsługi zawartymi w niniejszej
instrukcji. Wszyscy ytkownicy i serwisanci muszą
zostać zapoznani z niniejsinstrukcją obsługi oraz
poinformowani o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci
oraz osoby postronne nie mogą ywać niniejszego
urządzenia. Jeśli w miejscu pracy znajdują się dzieci,
muszą przez cały czas być pod opieką. Należy stoso-
wać się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa oraz
bezpieczeństwa i higieny pracy.
Producent wyłącza wszelką odpowiedzialnć za jakie-
kolwiek zmiany dokonane w urządzeniu oraz ewentual-
ne szkody wynikłe z ich dokonania.
Urządzenie nie może być stosowane podczas desz-
czu na wolnym powietrzu, lub w wilgotnym środowi-
sku (np. po deszczu), a także w pobliżu łatwopalnych
płynów lub gazów. Miejsce pracy powinno być dobrze
oświetlone.
pages-EX125E-2012.indd 50 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
51
Instrukcja oryginalna
PL
Podstawowe elementy
Przed użyciem urdzenia należy zapoznać s z
wszystkimi jego funkcjami i wymogami bezpieczstwa.
Urządzenie oraz osprzęt można wykorzystywać wyłącz-
nie zgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastoso-
wania są zabronione.
1. Krążek ścierny (papier ścierny)
2. Tarcza ścierna
3. Gumowa uszczelka
4. Włącznik / wącznik
5. Wskaźnik napięcia
6. Worek na pył
7. Adapter odprowadzania pyłów
8. Elektroniczny regulator obrotów
9. Śruba
10. Prowadnica
Obsługa
Niniejsze elektronarzędzia zasilane wyłącznie jedno-
fazowym pradem zmiennym. Są podwójnie izolowane
zgodnie z normami EN 60745-1 i IEC 60745 i mogą b
zasilane z uziemionych bądź nieuziemionych źródeł.
umienie zakłóceń radiowych zgodnie z dyrekty
EMC 2004/108/EC.
Niniejsze urzadzenie zostało zaprojektowane do szlifo-
wania i polerowania płaskich i wypukłych powierzchni
metalowych, plastikowych i drewnianych. Prędkość ob-
rotowa może być dostosowywana w szerokim zakresie
w celu osiągnięcia optymalnych efektów pracy w róż-
nych materiałach.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej urdzenia.
Zawsze sprawdzać położenie wyłącznika. Podłączać
do zasilania tylko gdy wącznik jest zwolniony. W
przeciwnym wypadku, po podłączeniu do zasilania,
urządzenie włączy s co może być przyczyną po-
ważnego wypadku.
Upewnić się, czy przed i wtyczka w dobrym sta-
nie. Jli konieczna jest wymiana przewodu, należy
tego dokonać wyłącznie w autoryzowanym serwisie.
UWAGA: Przed szlifowaniem metalu, należy
zawsze zdjąć worek na pył, iskry powstające podczas
szlifowania mogą zapalić pył lub worek.
UWAGA: Przed kregulacoraz wyko-
naniem prac serwisowych i konserwacyjnych, a także
po zaniku napięcia należy urządzenie wyłączyć i odłą-
czyć od zasilania.
ĄCZANIE - WĄCZANIE
ączanie: Przesunąć suwak ącznika (4) na pozycję
I”.
Wyłączanie: Przesunąć suwak włącznika (4) na pozycję
O”.
MONTAŻ PAPIERU ŚCIERNEGO
Używać wyłącznie papieru ściernego montowanego “na
rzep”.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu. Oczyścić tarczę (2). Docisnąć
papier ścierny (1) do tarczy (2). Aby osiągnąć właściwe
odsysanie pyłów należy papier ścierny zamontować tak
aby jego otwory zgry s z otworami tarczy. Aby za-
pewnić dogodny montaż i optymalne zgranie otworów
tarczy i papieru ściernego wykorzyst prowadnicę (10).
DEMONTAŻ TARCZY
Wyć wtyczkę z gniazda. Zdć papier ścierny z tarczy.
Trzymając dłonią tarczę, odkręcić cztery śruby (9) i zdjąć
tarczę. Mont tarczy przeprowadza s w odwrotnej
kolejności.
SZLIFOWANIE
Umicić szlierkę mimrodową poziomo na obrabia-
nej powierzchni. Efektywność i jakość pracy zależy od
zastosowanego nacisku, granulacji papieru ściernego
i prędkości obrotowej. Prędkość obrotowa może być
ustawiana plynnie, poprzez obrót tarczy regulacji obro-
tów (8).
SZLIFOWANIE ZGRUBNE
Grubsza warstwa materiału zostanie usunięta stosując
papier gruboziarnisty i niewielki nacisk.
SZLIFOWANIE WYKAŃCZAJĄCE
W tym celu stosować papier drobnoziarnisty. Gdy nacisk
zostanie zwiększony, tarcza obraca się powoli, zacho-
wując ruch mimrodowy, zapewniając wysoką jakość
powierzchni.
Zastosowanie:
Material
Granulacja
Prędkość
tarczy
Szlif.
zgrubne
Szlif.
dokładne
Powłoki lakierowane
Szlifowanie 180 400 Niska
Usuwanie rys i
plam
120 240 Niska / Średnia
Usuwanie powłoki
lakierowej
40 80 Wysoka
Drewno
Miękkie drewno 60 240 Średnia
Twarde drewno 60 180 Wysoka
Fornir 240 320 Średnia
Мetals
Aluminium 80 240 Niska / Średnia
Stal 60 240 Średnia
Usuwanie rdzy 40 120 Wysoka
Stal nierdzewna 120 240 Średnia
Powyższe wartości są zalecane. Optymalną granulację i
prędkość obrotową najlepiej dobrać poprzez praktyczne
doświadczenie.
pages-EX125E-2012.indd 51 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
52
EX 125E
PL
ODPROWADZANIE PYŁÓW
Wydajnć i trwalć papieru ściernego zwksza się
dzięki odprowadzaniu pyłów poprzez otwory w tarczy
oraz kżku ściernym. Worek na pył 6 musi być regular-
nie opróżniany.
PRZĄCZE ODPROWADZANIA PYŁÓW
Adapter odprowadzania pyłów zapewnia przyłączenie
urządzenia do odkurzacza w przypadku zwiększonej
ilości generowanego pyłu.
AKCESORIA DOŁĄCZONE DO NINIEJSZEGO
URZĄDZENIA
Papier ścierny Р80 - 1 szt., adapter - 1 szt., worek na
pył - 1 szt., prowadnica - 1 szt.
Konserwacja
UWAGA: Przed kregulacoraz wyko-
naniem prac serwisowych i konserwacyjnych należy
urządzenie wączyć i odłączyć od zasilania.
WYMIANA SZCZOTEK
W przypadku zużycia szczotek węglowych, obie szczot-
ki muszą zostać wymienione jednocześnie w serwisie
SPARKY.
KONTROLA OGÓLNA
Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby są odpo-
wiednio dokręcone. W przypadku stwierdzenia poluzo-
wania, należy natychmiast dokręcić poluzowane śruby
w celu uniknięcia zagrożenia.
Jeśli konieczna jest wymiana przewodu, należy to wyko-
nać w autoryzowanym serwisie producenta aby unikć
zagrożenia.
CZYSZCZENIE
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy, należy zawsze
utrzymywać otwory wentylacyjne w czystości.
Regularnie sprawdzczy w otworach wentylacyjnych
lub w prowadnicy włącznika nie gromadzi się pył lub
obce elementy. Zebrany pył usuwać za pomocą miękkiej
szczotki lub/i sprężonego powietrza. Podczas czyszcze-
nia nosić okulary ochronne.
Zewnętrzne cści plastikowe mogą być oczyszczane
wilgot szmatką z łagodnym detergentem jeśli to ko-
nieczne.
UWAGA: Nigdy nie używać alkoholu, ben-
zyny ani innych środków czyszccych. Nigdy nie
ywać środków żrących do czyszczenia części pla-
stikowych.
UWAGA: Woda nigdy nie może wejść w kon-
takt z urządzeniem.
WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydajność,
naprawy, konserwacja oraz regulacja (łacznie z kontro
i wymiaszczotek) musbyć przeprowadzane w au-
toryzowanych serwisach z zastosowaniem oryginalnych
części zamiennych.
Gwarancja
Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określo-
ny w karcie gwarancyjnej produktu.
Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciąże-
niem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY zostaną
rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane, wraz z dokumen-
tem zakupu i kar gwarancyjną do autoryzowanego
serwisu lub punktu sprzedy.
Informacja
Przeczytuważnie całość niniejszej instrukcji obsługi
przed użytkowaniem niniejszego sprzętu.
Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym
otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego
ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia
sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od kraju.
pages-EX125E-2012.indd 52 9.5.2014 г. 12:57:10 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Sparky EX 125E Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi